Мун теребила край своего ставшего коротковатым свитера, просовывая пальцы между ржаво-красными петлями редкой вязки. Женщина, улыбаясь, глядела на них; ее овальное лицо, чуть тронутое загаром, словно светилось над откинутым капюшоном старенькой серой парки. Она была в толстых зимних штанах и неуклюжих башмаках, какие носили все островитяне. Однако сама явно не была уроженкой Летних островов...
— А ты... а разве ты не прямо из моря вышла? — выдохнула наконец Мун. Спаркс сопел у нее за спиной.
Женщина рассмеялась; от ее смеха все отчуждение в один миг разлетелось вдребезги.
— Нет... я не из моря. Я всего лишь приплыла с довольно далекого острова.
— А зачем? А кто ты? — Вопросы сыпались один за другим.
Вместо ответа женщина вытащила висевший у нее на шее медальон: колючий трилистник, похожий на пучок рыболовных крючков, посверкивающий загадочно и зловеще, точно глаз рептилии.
— Знаете, что это такое? — Она опустилась на одно колено, и черные косы упали ей на грудь. Дети придвинулись ближе, тараща глаза.
— Знак сивиллы?.. — смущенно прошептала Мун, краешком глаза заметив, что Спаркс тут же непроизвольно вцепился в собственный медальон. Но потом уже глаз не могла отвести от волшебного трилистника незнакомки, понимая теперь, почему темные глаза той словно бы видят сквозь глубины вечности. Предсказатели вообще — а женщин-предсказательниц здесь называли сивиллами — воспринимались островитянами как источник сверхъестественной мудрости; они считались избранными самой Хозяйкой благодаря неким своим особым качествам, проходили серьезную выучку, могли ответить на любой вопрос и даже встретиться с самой Богиней лицом к лицу.
Женщина кивнула.
— Верно. Меня зовут Клавалли, Голубой Камень, дочь Лета. — Она приложила ладони ко лбу. — Спрашивайте — я отвечу.
Они ни о чем не спросили; они были потрясены уже одним тем, что она непременно ответит — СМОЖЕТ ОТВЕТИТЬ! — на любой вопрос, какой только придет им в голову. Впрочем, возможно, сама Хозяйка станет отвечать устами Клавалли, пока та будет погружена в Транс.
— У вас нет вопросов? — Суровый тон вновь сменился добродушным. — Тогда — раз уж вы такие всезнайки — расскажите-ка мне сами, кто вы такие.
— Я Мун, — проговорила Мун и выпалила свое полное имя: — Мун, Покорительница Зари, дочь Лета!.. И я еще слишком мало знаю, чтобы задавать умные вопросы! — внезапно жалобно закончила она.
— Я знаю, о чем спросить! — Спаркс оттолкнул ее и вышел вперед, показывая свой медальон. — Что это такое?
— Ввод информации... — Клавалли взяла медальон двумя пальцами, слегка нахмурилась и что-то прошептала. Глаза ее сейчас были похожи на дымчатый хрусталь и смотрели как-то странно, ненаправленно, точно у лунатика; пальцы стиснули медальон Спаркса. — Знак Гегемонии — вписанный в окружность восьмиугольник — означает единство Харему и семи подчиняющихся ей миров... Такой медалью награждали за особую доблесть во времена восстания Киспаха... Надпись на ней гласит: «Сей гражданин обладает тем, к чему всем должно стремиться. Возлюбленному сыну нашей планеты Теммону Ашвини Сайрусу, 9.113.07». Надпись сделана на сандхи, государственном языке Харему и всей Гегемонии... Конец анализа... — Голова Клавалли сама собой склонилась на грудь, словно отягощенная невидимым бременем. Сивилла чуть качнулась, стоя на коленях, вздохнула и откинулась назад. — Ну, хорошо...
— Но что все это означает? — Спаркс озадаченно смотрел на надпись, забыв закрыть рот.
Клавалли покачала головой.
— Не знаю. Хозяйка всего лишь использует мои уста — Она говорит не со мной. Мы только передаточное звено, в этом суть нашей профессии, наше предназначение.
Губы Спаркса дрогнули.
— А эта Гегемония... — быстро проговорила Мун, — что она такое, Клавалли?
— Гегемония — это мир инопланетян! — Глаза Клавалли чуть расширились. — Они сами так его называют. Так что медальон твой с другой планеты, а потому... Я никогда даже в Карбункуле не бывала. — Она снова посмотрела на медальон Спаркса. — Каким образом это к тебе попало — так далеко от Звездного порта и от столицы? — Она вскинула глаза, испытующе глядя на них обоих. — Вы ведь после прошлого Фестиваля родились, верно? Вашим матерям повезло — они привезли из Карбункула вас... И этот талисман тоже оттуда?
Спаркс кивнул, совершенно зачарованный логичностью этих догадок.
— Значит... мой отец... он не с островов? И даже не с Тиамат?
— Этого я тебе сказать не могу. — Клавалли поднялась с колен. Мун заметила, как по ее лицу пробежала тень странной озабоченности, когда она снова взглянула на Спаркса. — Но я точно знаю, что таких детей, как вы, благословляет Хозяйка. А как вы думаете, зачем я здесь?
Они дружно помотали головами.
— Вы знаете, кем хотите стать, когда вырастете?
— Мы хотим быть вместе, — не задумываясь ответила Мун.
Клавалли усмехнулась.
— Это хорошо! Ну а я проделала столь долгое путешествие по морю, чтобы рассказать молодым островитянам, что, став взрослыми, они могут служить Матери Моря не только в качестве рыбаков или крестьян. Можно приносить пользу своему народу и будучи предсказателями — как это делаю я, например. В некоторых это начало заложено от рождения и ждет лишь священного прикосновения Хозяйки, чтобы прорасти. Став взрослыми, вы оба, возможно, услышите Ее зов и отправитесь на Острова Избранных.
— О! — Мун слегка вздрогнула. — Мне кажется, я и сейчас Ее слышу! — Она прижала холодные ручонки к груди, словно пытаясь удержать готовое выпрыгнуть наружу сердце, где прорастало семя ее давней мечты.
— И я, я тоже! — подхватил Спаркс. — А нельзя ли нам отправиться туда прямо сейчас, с тобой, Клавалли?
Сивилла прикрыла лицо капюшоном из-за неожиданно резкого порыва ветра.
— Нет, пока еще рано. Нужно немного подождать. Нужно быть совершенно уверенным, что слышишь именно этот зов.
— А долго еще ждать?
— Месяц или больше?
Она обняла малышей за плечи.
— По-моему, еще несколько лет.
— Лет? — возмутилась Мун.
— Да. К этому времени вы успеете убедиться, что слышите не просто крики морских птиц. Но помните: в любом случае последнее слово всегда остается за Хозяйкой: Она сама выбирает себе учеников и помощников. — Клавалли снова как-то особенно остро посмотрела на Спаркса.