Место быстро оцепили. Конечно, сразу же собралась толпа зевак, как это показывают в подобных случаях по телевизору. Но самое главное — это, конечно, труп в комнате Дениз.
Когда приехал полицейский инспектор, Дениз стояла рядом со мной и дрожала всем телом, испуганно заглядывая внутрь через открытую дверь. Я сразу догадалась, что это инспектор, по тому, как все расступились и пропустили его вперед. До его приезда полицейские просто стояли, ничего не предпринимая.
Детектив сразу направился к трупу.
— Снимки уже сделали? — обратился он к фотографу.
— Сделали, — отозвался кто-то.
Детектив смотрел некоторое время на труп, словно раздумывая о чем-то, затем наклонился и перевернул его. У Дениз опять вырвался крик, глаза у нее стали еще круглее.
— Господи! — прошептала она.
— Господи, что? — спросила я. Она была перепугана и еще больше побледнела. — Ты его знаешь?
— Н-нет. — Дениз дрожала всем телом. — Я никогда раньше его не видела.
Молодой полицейский, который перед этим записал наши показания, стоял рядом с нами и внимательно наблюдал за Дениз. Не знаю, о чем подумал он, но я поняла, что Дениз знает убитого. Черты лица разглядеть, конечно, трудно, все залито кровью, но я была готова поклясться, что она его знает.
Детектив позвал полицейского, который участвовал в нашем первом допросе, и тот сразу же подошел. Я старалась понять по губам, о чем они говорят, но Дениз отвлекла меня.
— Кьяра, — прошептала она, хватая меня за рукав.
— Тихо! — прошипела я в ответ. — Я стараюсь разобрать, о чем они говорят.
— Кьяра, — не отставала Дениз.
— Ну чего тебе? — нетерпеливо спросила я, мне хотелось понять, о чем идет речь у полицейских.
Дениз быстро огляделась по сторонам и убедилась, что ее никто не слышит.
— Никому не говори про Арло, — тихо попросила она.
Я повернулась к ней, позабыв о полицейских.
— Дениз, ты думаешь, что это как-то связано с Арло?
— Я не знаю, — ответила она, избегая смотреть мне в глаза.
— Не знаешь? — удивилась я. — Послушай, Дениз, твоя собака исчезла, в твоем номере все перевернуто вверх дном, на полу лежит труп, а ты не знаешь? — Краем глаза я заметила, что полицейский подзывает нас. — Дениз, по-моему, ты все должна рассказать.
Она сердито посмотрела на меня, щеки у нее раскраснелись.
— Послушай, Кьяра, Арло у них. Верно? А остальное меня не интересует, мне плевать на все. У них моя собака, и я пойду на все, чтобы получить Арло назад.
Полицейский и детектив направились в нашу сторону. Мне уже некогда было объяснять Дениз, что она всего-навсего барменша и заплатить выкуп она не сможет.
— Кьяра, я очень прошу тебя, — прошептала она, — не говори им про Арло, ладно? — Глаза Дениз наполнились слезами.
Как я могла ей отказать?
Джон Нейлор был не в моем вкусе. Я поняла это сразу, как только он представился. Не то чтобы он не был привлекательным, нет, далеко нет. Я просто хочу сказать, что, с моей точки зрения, все в нем было слишком правильным. Высокий, с черными коротко подстриженными и уложенными волосами, с темно-карими глазами, знаете, такими, которые замечают абсолютно все. Он подошел к нам и поздоровался за руку, как будто на деловой встрече. Рукопожатие у него было сильное и уверенное. На нем был прекрасный темно-синий костюм, который наверняка обошелся ему в кругленькую сумму. Рубашка — белоснежная. И к его чести, надо сказать, я не заметила у него в кармашке пластиковой подкладки, которую носят некоторые мужчины, чтобы ручка случайно не испачкала пиджак. От него пахло дорогим одеколоном.
Дениз избегала смотреть ему в глаза. Часто всхлипывая, она уставилась в землю и мелко дрожала всем телом. Детектив Нейлор положил руку ей на плечо, как сделал бы это старший брат, и заговорил:
— Мисс Кертис, я понимаю, вам, конечно, нелегко, но я обязан задать несколько вопросов. Прошу вас проехать со мной в участок и дать показания.
— Зачем? — спросила Дениз и покачала головой.
— Нам так удобнее. — Нейлор пожал плечами. — Я составлю протокол, напечатаю ваши показания, затем вы их подпишете, и все будет закончено.
Больше он ничего не добавил, но глаза его были очень серьезны. Он смотрел на Дениз так, словно понимал, что она не договаривает чего-то. А может, это мне просто померещилось? В конце концов, мне не так часто приходится скрывать что-то от полицейских. Не то что бы он был такой плохой и мне не хотелось с ним разговаривать, нет, просто секрет этот был не мой, а Дениз.
— Пойдем, Дениз, — попросила я. — Дадим показания и покончим с этим.
Нейлор посмотрел на меня и улыбнулся.
— В этом нет необходимости, мисс Лаватини, — твердо произнес он. — Мы хотим поговорить только с мисс Кертис. Ведь она здесь проживает. Если я правильно понял, вы зашли к ней в гости?
А он неглуп, этот детектив. То, как он задал вопрос и посмотрел мне в глаза, заставило меня почувствовать себя виноватой. А ведь я-то ничего не сделала. Так обычно смотрел на меня отец, когда был уверен, что я прогуляла школу или опять плохо себя вела. Как правило, ничего конкретного отцу известно не было, он спрашивал просто наугад. И сейчас я узнала этот взгляд.
— Вы правы, детектив. Я всего лишь зашла в гости.
Дениз выпрямилась, подняла голову и отбросила назад темно-рыжие волосы.
— Все в порядке, Кьяра, — произнесла она неожиданно твердым голосом. — Я позвоню тебе потом.
— Хорошо, как скажешь, — ответила я, понимая, чего добиваются полицейские. Они хотят разлучить нас и попробовать поймать на противоречиях. Я читаю книги, телевизор смотрю, кое-что соображаю.
Детектив проводил меня к моей машине и постоял рядом, пока я искала ключи.
— Послушайте, — начала я, — постарайтесь полегче с моей подружкой. Она хорошая девушка, и для нее это настоящий шок.
Нейлор улыбнулся, но глаза его будто буравили меня.
— Мисс Лаватини, если ваша подруга сказала правду, ей не о чем беспокоиться.
— Что вы хотите этим сказать?
Детектив Нейлор не отводил от меня взгляда. Неоновая реклама у него за спиной несколько раз мигнула неровным светом, а затем погасла окончательно. Близился рассвет, скоро должно показаться солнце.
— Знаете, это не похоже на случайное ограбление. Его убили в другом месте, а затем принесли в номер мисс Кертис. Возможно, кто-то решил предупредить вашу подружку.
Я хотела бы расспросить его о многом, но не стала, потому что понимала: он пока больше ничего не знает. Он находился здесь столько же, сколько и я. Единственное отличие заключалось в том, что я знала про Арло, а Нейлор — нет. Я пожала плечами и юркнула в машину.
Нейлор закрыл дверцу, потом уперся руками в открытое опущенное боковое стекло и заглянул внутрь.
— Я буду поддерживать с вами связь, — пообещал он.
— Я ничуть в этом не сомневаюсь, — отозвалась я и включила зажигание.
Мотор заработал, и машина рванула прочь. Было шесть часов чудесного весеннего утра. Моя подруга потеряла собаку, в номере у нее труп мужчины. Я вдруг почувствовала страшную усталость.
Глава 4
Мне снился сон. Мы с Флафи катаемся на аттракционе в Диснейленде. Сидим в первом вагончике, Флафи у меня на коленях тявкает от восторга. Если посмотреть на ее мордочку, то малышка просто улыбается и сияет от радости. Мы влетаем в тоннель, и шум превращается в настоящий грохот, становится сильнее в тысячу раз. Я закрываю глаза, но грохот не прекращается, и от этого грохота я просыпаюсь.
Я открыла глаза, но грохот не прекратился. Флафи, которая обычно спит на подушке рядом со мной, тоже проснулась и начала яростно лаять.
Что происходит? Я дотянулась до своего шелкового халата и вылезла из постели. Стоянка для трейлеров никогда не была тихим местом, но сейчас здесь творилось что-то совершенно немыслимое. Я подошла к окну, раздвинула полоски жалюзи и посмотрела на улицу. В глаза мне ударило яркое солнце. Мой трейлер окружила по меньшей мере сотня байкеров. Ну ладно, пусть не сотня, но десяток точно. На мотоциклах не было глушителей, поэтому шум стоял, как от сотни. У некоторых байкеров на головах были шлемы, такие как у немцев в Первую мировую войну, с острым наконечником. У других — банданы. Все они были бородатые и длинноволосые.