— Где она?

Фрэнк поправил очки и оторвался от бумаг, которые тщательно изучал.

— Кого ты имеешь в виду?

— Катрину, — прорычал Рик, прекрасно понимая, что с обидчивым Фрэнком в таком тоне лучше не разговаривать. Рик указал на рабочее место Катрины и проговорил прерывающимся голосом:

— Она больна? Она звонила?

— Ну… — Фрэнк проследил за жестом Рика и нахмурился. — Нет, она сегодня не звонила…

— Надеюсь, она не уволилась?

— Думаю, еще нет. Она прекрасный специалист, было бы безумно жаль потерять ее.

А Рику-то как жаль!

— Тогда почему никто не знает, где она и что с ней?

Нахмурившись, Фрэнк снял очки, сложил их в футляр и сказал:

— Почему никто не знает? Я знаю. Она уехала.

— Уехала… куда? — переспросил Рик, чувствуя себя глупцом из глупцов. Господи, и как можно было так попасться? — Ах, ну да, я и забыл.

Ироничная улыбочка растянула уголки рта финансового директора.

— Да, именно. Она отправилась на курсы повышения квалификации, на которых ты сам же так настаивал. Помнишь? «Каждый сотрудник обязан повышать свой профессиональный уровень. Технологии развиваются с бешеной скоростью, и нам надо следить, чтобы…»

— Да, да, правильно, — прервал его излияния Рик.

Эти семинары организовывались довольно часто, но Рик никогда не заострял внимания ни на дате, ни на месте их проведения — эту информацию всегда можно было узнать в секретариате.

— А что ты хотел? Может, тебе кто-нибудь еще поможет?

— Что? Да нет, ничего особенного.

— Ты уверен?

— Абсолютно. — Рик попытался улыбнуться. — И прекрати так противно скалиться.

— Ничего не могу с собой поделать.

— А ты постарайся. — Смутившись, Рик провел рукой по волосам и оглянулся по сторонам, проверяя, не слышал ли кто их разговор. Нет, слава богу, они с Фрэнком были одни, однако два сотрудника из расчетного отдела слишком быстро опустили головы, когда он на них посмотрел. Рик решил перейти на более официальный тон:

— А кстати, ты не напомнишь, где проходит семинар на этот раз?

— В Тахо. — К чести Фрэнка, надо сказать, что он сохранял достойное выражение лица. — Два часа полета — и ты там.

— Спасибо за информацию, — буркнул Рик. Затем вновь попытался успокоиться.

Фрэнк взглянул на него с хитрецой в глазах.

— Да не за что. Обращайся еще.

— Ты уже закончил просмотр отчетов?

— Еще нет.

— Ладно, тогда продолжай.

— Что я и собираюсь сделать. — Фрэнк игриво козырнул и едва сдержался, чтобы не прыснуть со смеху.

Рик показал ему кулак и прошел к лифту. Любопытно, кто-нибудь, кроме Фрэнка, догадывается о том, что Рик сегодня чуть не сошел с ума.

Перекинув пиджак через плечо, Рик взбежал по лестнице родного дома, открыл дверь и вошел в прихожую. Бросив пиджак на диван, он упал на мягкие подушки и тяжело вздохнул.

— Дорогой, это ты? — послышался голос пожилой женщины из кухни.

Рик устало провел рукой по лицу.

— Да, мама, это я.

— Я сейчас приду.

— Не торопись. Ужин, который я заказал, будет только через час.

Закрыв глаза, Рик отдыхал. Услышав приближающиеся шаги, он даже не открыл глаза.

— Какой-такой ужин ты заказал?

Откинув голову, Рик помассировал пальцами шею.

— Я подумал, что будет неплохо, если мы поужинаем в ресторане, — проговорил он. — Надевай все самое лучшее, мамочка, и мы побродим немножко по городу. — Тут он наконец открыл глаза, потом снова закрыл, покрутил головой и вымолвил:

— Что это?

— Это ребенок, как видишь. Ты знаешь, ребенок это человеческий детеныш, которому еще надо расти. — И она покачала ребенка на руках. — Как видишь, у меня уже есть планы на вечер. Тебе надо было мне позвонить заранее.

— Что ты делаешь с этим ребенком? Будь добра, скажи мне, ты случайно не приняла мой совет «взять на прокат внука» всерьез?

— Я взяла на время малышку, чтобы удружить приятельнице, — нахмурилась Грэйси. Понюхав воздух, она воскликнула:

— О господи, кажется, мясо подгорело! Будь добр, присмотри за ней, пока я сбегаю на кухню.

И с этими словами она посадила дремлющую девочку на колени сыну и исчезла быстрее молнии.

Тот не успел и слова вымолвить. Затаив дыхание, мужчина смотрел на розовощекое чудо. Девочка тут же проснулась и засунула пальчики в рот.

Рик был явно напуган.

— Мама! — завопил он.

— Сейчас, сейчас, — отозвалась та из кухни.

Девочка засмеялась и, к ужасу Рика, ухватилась мокрыми ручками за его галстук.

— Ты папа?

— О господи, нет! — в ужасе воскликнул он.

Напуганная его ответом, девочка широко раскрыла глаза, скривила губы и приготовилась реветь.

Рик тут же сменил гнев на милость:

— Прости, я не хотел тебя напугать. Но я не твой отец. Меня зовут Рик. А тебя как?

Ребенок с интересом посмотрел на дядю.

Девочка была очень красива. Ее карие глаза, пушистые, завивающиеся в колечки светлые волосы и пухлые губки казались Рику давно знакомыми.

— Хизел.

— Хизел? — Он нахмурился, пытаясь понять лепет ребенка. — А, Хизер, наверное?

Девочка кивнула.

— Хорошее имя, — сказал он и был награжден светлой детской улыбкой.

— Бабуска Гэйси дала мне печенье.

— Бабуска Гэйси? Бабуска? — Он посмотрел в сторону кухни, откуда как раз вышла его мать.

— Мамочка, — назидательно произнес он, — когда я советовал тебе взять на прокат внука или внучку, я шутил. Разве непонятно?

Грэйси меланхолично пожала плечами.

— Шутил не шутил, мне без разницы. Я же предупреждала, что получу внучат, с твоей помощью или нет. Ну вот, мясо готово. Ты останешься на ужин или пойдешь в ресторан?

Рик хмуро посмотрел на испачканный галстук и пробурчал:

— Останусь.

— Отлично. — И Грейси забрала ребенка у Рика.

Она внимательно осмотрела девочку со всех сторон и поцеловала в лобик, как может целовать только мать. — Иди умойся, а то выглядишь как шахтер.

Рик встал, снисходительно улыбнулся и расцеловал Грэйси в обе щеки.

— Ты всегда знаешь, как поднять мне настроение.

— Матери для того и существуют. — Взяв Хизер на одну руку, другой она погладила Рика по голове. — А после ужина ты расскажешь мне обо всех своих неудачах в личной жизни.

— С чего ты решила, что в моей личной жизни неудачи?

— Просто подумалось, — в ее глазах плясали лукавые огоньки. — На самом деле по твоим глазам можно прочесть все.

— Господи, могут ли у парня быть секреты в этом доме?

— Я еще пока твоя мать, а не твой исповедник, гордо провозгласила Грэйси. — Если у тебя есть тайны, иди к священнику.

— Да я бы с удовольствием, но, пожалуй, мне лучше обратиться к психоаналитику.

— Тонкое замечание. — Она прошла на кухню и привычным движением посадила ребенка на детский стульчик.

Рик был вынужден признать, что его мать прекрасно умеет обращаться с детьми. При этом она выглядела такой счастливой, какой сын не видел ее много лет.

— Присаживайся, — пригласила его Грэйси, когда он вышел из ванной. — Сначала поешь, а затем мы поговорим о том, как убедить твою девушку в том, что ты не просто волочишься за ней.

Рик замер возле стула, на который собирался сесть.

— Я волочусь за ней? С чего это ты взяла?

— Материнская интуиция, — сказала Грэйси, избегая смотреть Рику в глаза. — Каждая женщина желает быть единственной для мужчины, который ей нравится.

Вздохнув, Рик сел за стол, все еще удивляясь тому, как мать обо всем узнает. Сколько лет он живет на свете, столько пытается понять, каким образом матери удается быть в курсе всех его дел.

— Я не знаю, что делать! Как ее убедить, что я не дон жуан местного значения, который пытается соблазнить каждую новенькую? Она так решила и не собирается менять свое мнение.

— А ты?

— О чем ты говоришь? Ты же меня знаешь!

— А с чего же ты решил, что она так думает? Грэйси положила ему в тарелку огромный кусок мяса.

— Не знаю… — Рик пожал плечами.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: