— Я просто подумала, как мало знаю о тебе.
— Ну, зато в сексуальном смысле мы совместимы, — с иронией ответил Рик.
Люси постаралась не обращать внимания на его слова.
— И твое сердце было разбито некой Марион Вудс в семь лет.
Он рассмеялся.
— Видишь, ты уже очень многое обо мне знаешь. Я никому раньше о ней не рассказывал.
Люси снова заметила, что Рику не нравится говорить о своей личной жизни.
Но она решила продолжить начатую тему.
— Ты воспитывался в Буэнос-Айресе?
— До семи лет я жил там, а потом меня отправили учиться в Лондон.
— Это решение, наверное, с трудом далось твоим родителям.
— Нет. Сложно было потом, четыре года спустя, когда они развелись. Мой отец переехал в Лондон, а мама с новым мужем — в Майами. Так что во время каникул они всегда ругались из-за меня.
— Да, это, наверное, было непросто, — с сочувствием заметила девушка. — У тебя есть братья или сестры?
— Сводная сестра, от второго маминого брака. Да, это было тяжелое время. Развод родителей стал очень большим потрясением как для близких, так и для коллег. Наш бизнес — огромная сеть ресторанов — тоже стал только поводом для ссор и пошел ко дну. — Рик прервался, сделал глоток кофе и продолжил: — Сразу после окончания университета я занялся восстановлением семейного дела.
— Так ты стал владельцем целой сети отелей и корпорации «Круиз»?
— Да. Когда рестораны были в цене, я продал часть из них, а на вырученные деньги приобрел другой бизнес. С ним сделал то же самое. А кое-что сохранил.
— Так ты авантюрист!
— Просто делаю бизнес. — Он пожал плечами. — Отец попросил меня взять компанию в свои руки, ну, я это и сделал. Долгое время мы получали огромную прибыль. Я такой же бизнесмен, как и он.
— И ты все еще работаешь со своим отцом?
— С тех пор как он рассказал мне о своих проблемах со здоровьем, я частенько стал заниматься его делами. Но при этом я сильно завязан со своей компанией, поэтому хочу попросить одного из наших менеджеров, Карину Стоквел, быть его личным помощником.
— Карина? — Люси взглянула на него, услышав знакомое имя. Не та ли это девушка с приятным голосом, которая ждала Рика у офиса в Лондоне? Ей захотелось расспросить его поподробнее.
— Я рассказывал тебе о Карине?
— Она была в Лондоне до твоего отлета в Нью-Йорк?
Рик утвердительно кивнул.
— Карина и я возвращались на Барбадос. Мы жили вместе несколько лет.
— Она и есть та женщина, на которой тебя хотел женить отец?
— Верно. Карина очень нравилась ему, да и сейчас нравится. Но я думал, мы говорим только о делах.
— Так что произошло между вами? — все же поинтересовалась Люси.
— Сейчас мы просто хорошие друзья. Наши отношения закончились.
— Кто предложил расстаться? — Возможно, не следовало бы задавать такой вопрос.
— Это было обоюдным решением. Пойми, Люси, я не считаю себя идеальным во взаимоотношениях с женщинами. У меня было много подружек, и, наверное, я разбил немало сердец. Но не специально!
— Конечно, — саркастически заметила девушка. — Ведь ты не хотел обижать их, просто было деловое совещание, а после…
— Я всегда честен с людьми и говорю то, что думаю.
— А Карине ты тоже все сказал?
— Карина — совсем другое дело. — Рик откинулся на спинку стула. — У меня были серьезные намерения, но я знал, что женитьба — не для нас. Сейчас она замужем. Видишь, все только к лучшему.
— Наверное.
Интересно, связано ли у Рика неприятие брака с несчастливым опытом его родителей?..
Их глаза встретились, и минуту они молча смотрели друг на друга.
— Интервью закончено? — спросил он.
— Думаю, да. — Люси улыбнулась. Он взял ее за руку.
— У нас будет еще время поболтать, а сейчас я хочу показать тебе новые офисы и помещение, арендованное специально для тебя.
Прикосновение его пальцев, как электрический разряд, прошло сквозь нее. Желание быть с ним взяло верх над мыслями.
— Для чего?
— Чтобы ты там жила, конечно!
…Сидя рядом с ним в машине, Люси думала, что запомнит этот день на всю жизнь. Все вокруг было таким красивым и невинным: голубое небо, Барбадос с его обширными зелеными полями и белыми берегами, омываемыми бирюзовой водой…
Рик снизил скорость, и они поехали по узким улочкам. За окном мелькали небольшие соборы, поля сахарного тростника, создавалось такое впечатление, будто все это перевезено из английской деревни на знойный тропический остров с пальмами и бугенвиллеями.
— Я живу вот здесь. — Рик показал рукой налево, и Люси попыталась получше разглядеть огромный дом.
Через несколько минут они уже стояли около большого деревянного строения с верандой. Дом был выкрашен в приятный бледно-желтый цвет и тонул в огромном количестве тропических деревьев.
— Вот мы и на месте. — Рик выключил двигатель. — Я думаю, тебе понравится здесь.
Люси была с первого взгляда очарована домом.
— Это для меня?
— Если захочешь. — Он открыл дверцу и вышел из машины. — Пойдем, ты все сама увидишь.
Она нерешительно последовала за ним. Неужели эта красота могла кому-то не понравиться? — думала девушка. Дом, будто сошедший с картины Гогена, был просто восхитителен. Первое, что привлекло внимание Люси, — вид с веранды открывался на море.
Рик открыл входную дверь, и они очутились в огромной гостиной с полированным деревянным полом и окнами, охватывающими все морское побережье. Комната была обставлена весьма стильно: столы из красного дерева, диван и стулья — бледно-алого цвета.
Он открыл другую дверь, и перед ними оказалась столовая с большим деревянным столом и шестью резными деревянными стульями. Отсюда можно было попасть на веранду.
Дальше была кухня с черными гранатовыми стойками.
С каждым шагом Люси нравилось здесь больше и больше. Рик показал девушке огромный зал с окнами во всю восточную стену.
— Я думал, это будет студия. Если переедешь сюда, сможешь вернуться к живописи.
— И превращусь в Пикассо? — с улыбкой ответила Люси.
Рик рассмеялся. Ей нравился его смех: он был теплым и искренним. Интересно, каково жить в таком доме? Часто ли будет он ее навещать?
Следующая комната была спальней. В ней стояла громадная кровать, накрытая белым покрывалом. Люси попыталась выйти, но Рик загородил ей путь.
— Что думаешь? Тебе нравится?
— Конечно. — Она пыталась смотреть в сторону. — Дом принадлежит тебе?
— Моей компании, но я живу в пятнадцати минутах ходьбы.
— Ясно. — Значит, навещать будет часто.
— Я знаю, ты человек независимый и сплетни могут вывести тебя из равновесия, поэтому я и предоставляю этот дом в твое распоряжение.
— Так, значит, я твоя тайная любовница? — Девушка хотела перевести все в шутку, но ее голос неожиданно дрогнул. Рик взял ее руку и поднес к лицу.
— Как пожелаешь. — Он говорил вкрадчиво, тем самым заставляя Люси нервничать. — Лично я рассказал бы всем, что твои ночи принадлежат мне. И ты сама тоже…
Желание вновь вспыхнуло в ней. Она почувствовала, как его руки оказались у нее под футболкой, лаская груди.
— Я хочу тебя, Люси, — прошептал он ей на ухо так страстно, что она чуть не потеряла сознание. — Я хочу тебя прямо здесь, сейчас и всегда…
Неожиданно где-то внизу раздался скрип двери и нарушил их уединение. Люси отстранилась от Рика, быстро поправив футболку дрожащими руками.
— Здравствуйте, мистер Конерс, — произнес приятный голос.
— Расслабься, Люси. Это мисс Лоусон, горничная. Я попросил ее подготовить дом к твоему возвращению из круиза. Я скажу ей прийти позже.
— Нет! — остановила его девушка. — Не надо, Рик!
Он обернулся и вопросительно взглянул на нее.
— У тебе было время все обдумать, а я узнала о твоем предложении лишь только сегодня утром. Может быть, какая-нибудь другая с легкостью согласилась бы на твои условия, но не я!
Несколько секунд они простояли в полной тишине, затем, к ее облегчению, он сделал шаг назад и сказал: