Ренни посмотрел на верхний этаж гостиницы.
- Закусить говоришь? - прогрохотал он. Оранг объяснил ему, что означает сей термин. Ренни фыркнул.
- Официант был маленьким,.юрким малым в белом пиджаке? - спросил инженер с большими кулаками.
- Да.
- Он выскочил из отеля, словно за ним гнались собаки.
- Куда он побежал?
- Его ждала машина, голубой "седан", - объяснил Ренни. - Они уехали на юг, пресвятая каракатица!
Оранг в отчаянии махнул рукой и проскулил: - Если бы мы могли проследить за этим парнем!
Ренни удивленно на него посмотрел: - А чем, по-твоему, занимаются Длинный Том и Джонни? Для этого мы и пришли.
- Что? - Глаза Оранга округлились.
Док объяснил: - Ренни, Длинный Том и Джонни последовали за нами и следили за отелем на случай, если произойдет что-нибудь непредвиденное. В частности, они должны были преследовать любого, кто показался бы им подозрительным.
Оранг раскрыл рот. И закрыл. Он был поражен, но, работая с Доком Сэвиджем, неизбежно привыкаешь к чудесам. Планы бронзового гиганта учитывали самый неожиданный поворот событий. Орангу и в голову не пришло, что остальные помощники последовали за ними к отелю: Док не сказал ему об этом.
Снег мел им в лица, ветер рвал с них одежду. Ренни захлопнул дверцу автомобиля, когда выходил, - сейчас он открыл ее снова, и они сели в автомобиль. В салоне автомобиля было чуть темнее, чем за окном, но все же довольно комфортно.
- Дщонни и Длинный Том следят за этим террористом на машине? - спросил Док.
- Да, - ответил Ренни.
В самом начале их необычной карьеры Док и его друзья обнаружили, что очень удобно иметь под рукой быстрое личное средство связи. Этой цели служило радио. Они установили коротковолновые аппараты в своих машинах, кораблях, квартирах, аэропланах и конторах. Док включил радио в машине и сказал:
- Джонни, Длинный Том.
- Будь я суперамальгамирован, - отозвался чей-то ученый голос, - но это ультрарефрегеративная авокация!
ГЛАВА 6 НУВОРИШ В ПАНИКЕ
- Это Уильям Харпер Литтлджон, известный больше как Джонни, крупный археолог и геолог, да к тому же большой любитель длинных словечек, пояснил Оранг.
Док Сэвидж сказал в микрофон:
- Вы ещё следите за тем парнем, Джонни?
Джонни ответил, используя слова чуть покороче.
Джонни обычно использовал свои многосложные челюстеворрты в разговорах с другими, но с Доком Сэвиджем, который лучше других .-понимал их, он всегда старался использовать простые слова.
- Объект проехал в начало Пятой авеню и вышел из такси перед роскошным частным особняком. Он поговорил с дворецким, открывшим дверь, и сразу же вошел внутрь.
- Вы уверены, что это именно тот человек?
- Да
- Адрес?
Джонни назвал адрес, и Док Сэвидж повел машину в том направлении.
Санда Макнамара задумчиво смотрела на бронзового человека. Ее мучило любопытство, и она спросила:
- Там, у отеля, как ваши люди узнали, что это именно тот, кто надо? Не можете же вы сказать, что, посмотрев на него и увидев, что он возбужден, они решили, что им следует следить за ним. Сотни людей выходят из этого отеля каждый час, и ваши люди не могли так просто узнать нужного человека.
Машина уперлась в сугроб. Док дал задний ход, разогнался и проскочил сквозь гору снега, подняв облако липких белых хлопьев.
- Вы помните ту бутылочку, что я бросил в официанта, когда тот убегал?
- Да.
- Бутылочка разбилась, и жидкость пролилась на человека. Это был химический препарат. Если смотреть в свете инфракрасных лучей, то состав становится видимым. Другими словами, человек был помечен, хоть он о том и не догадывался. Джонни, Длинный Том и Ренни просто освещали вход гостиницы при помощи инфракрасного прожектора и смотрели сквозь фильтры.
- Ясно. - Девушка откинулась назад, на подушки. - Я начинаю кое-что понимать в том, что меня всегда интересовало.
- Что вы имеете в виду?
- Так, ничего особенного. Это случилось два года назад. Наши газеты в Кристобаль Сити опубликовали сообщение, что вы должны были появиться в городе. Я думаю, вы хотели быть на научной конференции врачей специалистов по тропическим болезням, которая позднее была отмечена. Но в течение шести месяцев в Кристобаль Сити не произошло практически ни одного серьезного преступления. Наш шеф полиции сказал, что виной этому слух о вашем приезде. Я ему тогда не поверила.
- Возможно, он ошибался. Есть много других факторов, сокращающих количество преступлений, - ответил Док.
Дом, к которому они подъехали, был из темно-серого камня, и, взглянув на него, можно было тут же подумать, что это банк. Окна были маленькие, те из них, что были на первом этаже, - плотно зарешечены.
Входная дверь была узкой. В здании было три этажа.
Участок земли, на котором был построен дом, стоил, наверное, миллионы долларов, даже по постдепрессионным ценам.
- Смотри-ка, - заметил Оранг, - его построили, как мавзолей.
Здесь к ним присоединился Джонни. Он был похож на длинный мешок с костями. К петлице пиджака был прикреплен монокль, которым Джонни никогда не пользовался. Джонни был тоньше, чем может быть существо и при этом оставаться живым. Он прятался в подъезде в конце улицы. Вокруг него вихрился снег. Первыми его словами были:
- Даже перипатетическая рациоцинация.
- Не мог бы ты, - перебил его Оранг, - подбирать словечки попроще?
- Маленькие и односложные, для Оранга, - пояснил Шпиг.
Джонни начал:
- Что я собирался сказать, так это то, что даже простое рассуждение не давало оснований полагать, что этот человек придет в такое место. Вы знаете, кто здесь живет?
Шпиг, которому можно верить, если дело касается аристократов, посмотрел на дом.
- Резиденция Питера ван Йелка, - заявил он.
- Никогда не слышал о таком, - проворчал Оранг.
- Можно предположить, что ты никогда не слышал ни о Моргане, ни о Джоне Рокфеллере, ни о Генри Догерти.
- Ты хочешь сказать, что ван Йелк из их числа?
- Не совсем, - сказал Шпиг, - ван Йелк, пожалуй, смог бы купить или продать любую пару из них.
- Он получил наследство?
- Нет.
- Тогда он деловой парень, - сказал Оранг.
- Где Длинный Том? - спросил Док.
- Наблюдает с той стороны.
Длинный Том - это майор Томас Дж. Роберте - выглядел так, будто всю жизнь провел в поросшей грибами пещере. Однако в действительности он был здоров.
Область его - электротехника. Его прозвище - Длинный Том - приклеилось к нему давно, из-за случая со старинной пушкой, называвшейся "Длинный Том".
Они долго его искали, пока из-под брошенной кем-то в сугроб газеты не показалось лицо. Длинный Том весь зарылся в снег, оставив только лицо, которое он закрыл газетой, предварительно сделав в ней дырки для глаз.
- Никто не выходил, - сообщил он.
- Рассредоточьтесь, - сказал Док, - Оранг, ты пойдешь со мной.
- А я позабочусь о мисс Макнамара, - заявил Шпиг. Оранг нахмурился.
Дворецкий, открывший им, был широкоплеч, с лицом, которое, видимо, раньше часто били.
- Извините, но вас не могут принять, - сказал он.
- Мы ищем одного парня, так что не серди нас, - посоветовал ему Оранг.
- Послушай, дружок, проваливай, а не то зубов у тебя будет меньше, также посоветовал дворецкий.
Он терял терпение.
- Ну что же, начинай! - сказал Оранг и замахнулся левой рукой. Дворецкий нырнул и попал под правую руку Оранга. Мускулы у Оранга были такими, что гнули подковы, - каблуки дворецкого пролетели в футах двух от пола. Док поймал его: - Смотри за ним!
- Хорошо, только ему придется немного поспать, - усмехнулся Оранг.
Док Сэвидж прошел в холл с высоким потолком, вдоль стен стояли трофеи, старинное оружие и доспехи, великолепные подлинники и стоившие никак не меньше многих сотен долларов. В следующей комнате на полу лежал исфаганский ковер ручной работы с прочным, блестящим ворсом. Место ему было в музее. А также и человеку, который появился тут и представился: - Я Питер ван Йелк.