Ренни посмотрел на верхний этаж гостиницы.

- Закусить говоришь? - прогрохотал он. Оранг объяснил ему, что означает сей термин. Ренни фыркнул.

- Официант был маленьким,.юрким малым в белом пиджаке? - спросил инженер с большими кулаками.

- Да.

- Он выскочил из отеля, словно за ним гнались собаки.

- Куда он побежал?

- Его ждала машина, голубой "седан", - объяснил Ренни. - Они уехали на юг, пресвятая каракатица!

Оранг в отчаянии махнул рукой и проскулил: - Если бы мы могли проследить за этим парнем!

Ренни удивленно на него посмотрел: - А чем, по-твоему, занимаются Длинный Том и Джонни? Для этого мы и пришли.

- Что? - Глаза Оранга округлились.

Док объяснил: - Ренни, Длинный Том и Джонни последовали за нами и следили за отелем на случай, если произойдет что-нибудь непредвиденное. В частности, они должны были преследовать любого, кто показался бы им подозрительным.

Оранг раскрыл рот. И закрыл. Он был поражен, но, работая с Доком Сэвиджем, неизбежно привыкаешь к чудесам. Планы бронзового гиганта учитывали самый неожиданный поворот событий. Орангу и в голову не пришло, что остальные помощники последовали за ними к отелю: Док не сказал ему об этом.

Снег мел им в лица, ветер рвал с них одежду. Ренни захлопнул дверцу автомобиля, когда выходил, - сейчас он открыл ее снова, и они сели в автомобиль. В салоне автомобиля было чуть темнее, чем за окном, но все же довольно комфортно.

- Дщонни и Длинный Том следят за этим террористом на машине? - спросил Док.

- Да, - ответил Ренни.

В самом начале их необычной карьеры Док и его друзья обнаружили, что очень удобно иметь под рукой быстрое личное средство связи. Этой цели служило радио. Они установили коротковолновые аппараты в своих машинах, кораблях, квартирах, аэропланах и конторах. Док включил радио в машине и сказал:

- Джонни, Длинный Том.

- Будь я суперамальгамирован, - отозвался чей-то ученый голос, - но это ультрарефрегеративная авокация!

ГЛАВА 6 НУВОРИШ В ПАНИКЕ

- Это Уильям Харпер Литтлджон, известный больше как Джонни, крупный археолог и геолог, да к тому же большой любитель длинных словечек, пояснил Оранг.

Док Сэвидж сказал в микрофон:

- Вы ещё следите за тем парнем, Джонни?

Джонни ответил, используя слова чуть покороче.

Джонни обычно использовал свои многосложные челюстеворрты в разговорах с другими, но с Доком Сэвиджем, который лучше других .-понимал их, он всегда старался использовать простые слова.

- Объект проехал в начало Пятой авеню и вышел из такси перед роскошным частным особняком. Он поговорил с дворецким, открывшим дверь, и сразу же вошел внутрь.

- Вы уверены, что это именно тот человек?

- Да

- Адрес?

Джонни назвал адрес, и Док Сэвидж повел машину в том направлении.

Санда Макнамара задумчиво смотрела на бронзового человека. Ее мучило любопытство, и она спросила:

- Там, у отеля, как ваши люди узнали, что это именно тот, кто надо? Не можете же вы сказать, что, посмотрев на него и увидев, что он возбужден, они решили, что им следует следить за ним. Сотни людей выходят из этого отеля каждый час, и ваши люди не могли так просто узнать нужного человека.

Машина уперлась в сугроб. Док дал задний ход, разогнался и проскочил сквозь гору снега, подняв облако липких белых хлопьев.

- Вы помните ту бутылочку, что я бросил в официанта, когда тот убегал?

- Да.

- Бутылочка разбилась, и жидкость пролилась на человека. Это был химический препарат. Если смотреть в свете инфракрасных лучей, то состав становится видимым. Другими словами, человек был помечен, хоть он о том и не догадывался. Джонни, Длинный Том и Ренни просто освещали вход гостиницы при помощи инфракрасного прожектора и смотрели сквозь фильтры.

- Ясно. - Девушка откинулась назад, на подушки. - Я начинаю кое-что понимать в том, что меня всегда интересовало.

- Что вы имеете в виду?

- Так, ничего особенного. Это случилось два года назад. Наши газеты в Кристобаль Сити опубликовали сообщение, что вы должны были появиться в городе. Я думаю, вы хотели быть на научной конференции врачей специалистов по тропическим болезням, которая позднее была отмечена. Но в течение шести месяцев в Кристобаль Сити не произошло практически ни одного серьезного преступления. Наш шеф полиции сказал, что виной этому слух о вашем приезде. Я ему тогда не поверила.

- Возможно, он ошибался. Есть много других факторов, сокращающих количество преступлений, - ответил Док.

Дом, к которому они подъехали, был из темно-серого камня, и, взглянув на него, можно было тут же подумать, что это банк. Окна были маленькие, те из них, что были на первом этаже, - плотно зарешечены.

Входная дверь была узкой. В здании было три этажа.

Участок земли, на котором был построен дом, стоил, наверное, миллионы долларов, даже по постдепрессионным ценам.

- Смотри-ка, - заметил Оранг, - его построили, как мавзолей.

Здесь к ним присоединился Джонни. Он был похож на длинный мешок с костями. К петлице пиджака был прикреплен монокль, которым Джонни никогда не пользовался. Джонни был тоньше, чем может быть существо и при этом оставаться живым. Он прятался в подъезде в конце улицы. Вокруг него вихрился снег. Первыми его словами были:

- Даже перипатетическая рациоцинация.

- Не мог бы ты, - перебил его Оранг, - подбирать словечки попроще?

- Маленькие и односложные, для Оранга, - пояснил Шпиг.

Джонни начал:

- Что я собирался сказать, так это то, что даже простое рассуждение не давало оснований полагать, что этот человек придет в такое место. Вы знаете, кто здесь живет?

Шпиг, которому можно верить, если дело касается аристократов, посмотрел на дом.

- Резиденция Питера ван Йелка, - заявил он.

- Никогда не слышал о таком, - проворчал Оранг.

- Можно предположить, что ты никогда не слышал ни о Моргане, ни о Джоне Рокфеллере, ни о Генри Догерти.

- Ты хочешь сказать, что ван Йелк из их числа?

- Не совсем, - сказал Шпиг, - ван Йелк, пожалуй, смог бы купить или продать любую пару из них.

- Он получил наследство?

- Нет.

- Тогда он деловой парень, - сказал Оранг.

- Где Длинный Том? - спросил Док.

- Наблюдает с той стороны.

Длинный Том - это майор Томас Дж. Роберте - выглядел так, будто всю жизнь провел в поросшей грибами пещере. Однако в действительности он был здоров.

Область его - электротехника. Его прозвище - Длинный Том - приклеилось к нему давно, из-за случая со старинной пушкой, называвшейся "Длинный Том".

Они долго его искали, пока из-под брошенной кем-то в сугроб газеты не показалось лицо. Длинный Том весь зарылся в снег, оставив только лицо, которое он закрыл газетой, предварительно сделав в ней дырки для глаз.

- Никто не выходил, - сообщил он.

- Рассредоточьтесь, - сказал Док, - Оранг, ты пойдешь со мной.

- А я позабочусь о мисс Макнамара, - заявил Шпиг. Оранг нахмурился.

Дворецкий, открывший им, был широкоплеч, с лицом, которое, видимо, раньше часто били.

- Извините, но вас не могут принять, - сказал он.

- Мы ищем одного парня, так что не серди нас, - посоветовал ему Оранг.

- Послушай, дружок, проваливай, а не то зубов у тебя будет меньше, также посоветовал дворецкий.

Он терял терпение.

- Ну что же, начинай! - сказал Оранг и замахнулся левой рукой. Дворецкий нырнул и попал под правую руку Оранга. Мускулы у Оранга были такими, что гнули подковы, - каблуки дворецкого пролетели в футах двух от пола. Док поймал его: - Смотри за ним!

- Хорошо, только ему придется немного поспать, - усмехнулся Оранг.

Док Сэвидж прошел в холл с высоким потолком, вдоль стен стояли трофеи, старинное оружие и доспехи, великолепные подлинники и стоившие никак не меньше многих сотен долларов. В следующей комнате на полу лежал исфаганский ковер ручной работы с прочным, блестящим ворсом. Место ему было в музее. А также и человеку, который появился тут и представился: - Я Питер ван Йелк.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: