ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ
Сцена представляет небольшую комнату. Направо от зрителей дверь в залу; ближе к зрителям трюмо; прямо – дверь в переднюю, налево диван, перед диваном круглый стол, далее еще дверь, в углу простой стол, на котором чашки и бутылки. Дарья устанавливает бутылки на столе, официант устанавливает чашки на поднос, потом берет поднос и идет к двери. Входит Добротворский.
Дарья, официант и Добротворский.
Добротворский. Ты что это, любезный, несешь?
Официант. Чай-с.
Добротворский. А рому-то что ж не захватил?
Официант. Сперва так обнесем-с.
Добротворский. Эх, братец! Не знаешь ты, кого чем потчевать. Ишь, все деловые люди собрались, со светлыми пуговицами сидят.
Официант. Дарья Семеновна, пожалуйте рому-с.
Дарья. Что там еще! О! Чтоб вас! Рому, что ль?
Официант. Рому требуют-с. (Берет бутылку и ставит на поднос.)
Добротворский. Дай уж и мне, я тут к сторонке сяду, на просторе пуншику попью. (Берет чашку и садится на диван.)
Официант уходит в дверь направо. Входит женщина в капоте и в платке.
Женщина в капоте. Танцы будут, матушка? Барышня прислала спросить. У нас, матушка, семь барышень. Беспременно, говорит, узнай: коли танцы будут, так и мы придем посмотреть.
Дарья. Будут, будут. О! Чтоб вас тут!
Женщина уходит. Входят несколько лиц и проходят к двери направо; в дверях показывается кучер.
Дарья. Ты зачем?
Кучер. Свадьбу смотреть.
Дарья. О! мужлан, туда же лезет!
Кучер. А ты что за барыня!
Дарья. Да ты не хайли! Что горло-то распустил?
Кучер. А вы потише, а то неравно испугаюсь.
Дарья. Говорят, пошел вон!
Кучер. Пойду. (Уходит.)
Дарья. О! чтоб вас, так бы, кажется!… (Уходит.)
Входят разные лица и смотрят в дверь направо. Между ними две женщины, довольно хорошо одетые, девушка, покрытая платочком, и двое молодых людей в синих чуйках.
Первый молодой человек (девушке, покрытой платком). Позвольте узнать, который жених-с?
Девушка. Вот этот.
Первый молодой человек. Так-с. А где невеста-с?
Девушка. Вот она.
Первый молодой человек. Так-с. А вы далеко живете-с?
Девушка. Не доходя – прошедши.
Первый молодой человек. Я сам оттедова недалечко-с. Позвольте вас проводить.
Девушка. И без вас дорогу знаем.
Второй молодой человек (первому молодому человеку). Что! Налетел с ковшом на брагу! (Девушке.) Что вы его слушаете, он у нас уж известный по этим делам. (К первому.) Что ты пристаешь, в самом деле! Тут, брат, тебе нечего взять. Ишь, разлетелся! (Девушке.) Он намедни из городу одну в Рогожскую провожал, а там его метлой дворник и пугнул; так взад-вперед даром пешком и проходил.
Первый молодой человек. Буде врать-то, любезный!
Второй молодой человек. Что врать-то! Не с твоим, брат, рылом! Ты видишь, барышня какая! Что вы, сударыня, здешние?
Продолжают говорить шопотом. Из толпы выходят на авансцену две женщины – Дуня и Паша.
Паша. Будто тебе его, Дуня, не жаль?
Дуня. Ничего-таки не жаль. Что я жила – маялась! Приедет, бывало, пьяный да олаберный – так как обеснующий какой. Я уж давно ему говорю: развяжи ты мою голову; хоть бы ты женился; авось, остепенишься немножко. Взял бы, говорю, хорошенькую барышню, так и сам бы, может быть, стал порядочным человеком, а то что так-то мотаешься!
Паша. Что ты говоришь!
Дуня. Да право, так, Паша.
Паша. Так это другое дело. Пойдем посмотрим приданое.
Дуня. Пойдем, Паша.
Уходят в дверь налево. Толпа мало-помалу расходится, остаются несколько старух. Добротворский пьет пунш. Входят Марья Андреевна и Беневоленский.
Добротворский, Беневоленский и Марья Андреевна.
Беневоленский. Вы, сударыня, только извольте приказывать, а уж я буду все исполнять в точности.
Марья Андреевна. Вы меня станете слушаться во всем, Максим Дорофеич?
Беневоленский. Честное слово благородного человека.
Марья Андреевна. Я вам откровенно скажу: мне в вашем характере кой-что не нравится; мне бы хотелось, чтобы вы оставили некоторые привычки. С тем и иду за вас. Вы меня послушаетесь?
Беневоленский. Все, что вам угодно. Из любви к вам я на все готов. Вам не угодно было, чтоб я водку пил, – я ее бросил; вы мне не приказывали табак нюхать – я и не нюхаю. А, Платон Маркыч, ты здесь! Приходи ко мне как-нибудь, я тебе подарю серебряную табакерку.
Добротворский. Покорно благодарю, Максим Дорофеич, зайду как-нибудь.
Беневоленский. Я ваш покорнейший слуга на всю жизнь. Позвольте ручку поцеловать. Вам, может быть, угодно здесь одним остаться?
Марья Андреевна. Да, мне нужно поговорить с Платоном Маркычем.
Беневоленский. Ухожу-с. Видите, как я послушен. (Подходит к Платону Марковичу.) Что, ловко я себя держу?
Добротворский (одобрительно кивая головой). Хорошо.
Беневоленский уходит.
Марья Андреевна и Добротворский.
Марья Андреевна. Глупа я, Платон Маркыч, скажите мне. Так ведь, не правда ли?
Добротворский. Что вы! Кто смеет сказать! Нет, вы у нас умница.
Марья Андреевна. Послушайте, Платон Маркыч, что мне в голову пришло. Может быть, вам это смешно покажется. Я думала, думала… да знаете ли, до чего додумалась?
Добротворский смотрит на нее.
Только вы не смейтесь надо мной… Мне показалось, что я затем иду за него замуж, чтобы исправить его, сделать из него порядочного человека. Глупо ведь это, Платон Маркыч? Ведь это пустяки, нельзя этого сделать, а? Платон Маркыч, не так ли? Все это детские мечты?
Добротворский. Звери лютые, и те укрощаются…
Марья Андреевна. Без этой мысли, Платон Маркыч, мне было бы очень тяжело. Только этим я теперь и живу. Поддерживайте меня, Платон Маркыч,
Добротворский. Знаете ли, барышня, я вам русскую пословицу скажу: что будет, то будет, а что будет, то бог даст. А другая еще пословица говорится: суженого конем не объедешь.
Марья Андреевна садится на стул к трюмо и задумывается; входит Дарья и выгоняет со сцены зрителей, которые проходят в заднюю дверь.
Те же и Дарья.
Дарья. О, чтоб вас! Куда зашли! Коли хотите смотреть, так стойте в передней. Да чего и смотреть-то! Эка невидаль какая!
Марья Андреевна. Поправь мне прическу.
Добротворский уходит.
Дарья (поправляет прическу). Барышня, Владимир Васильевич здесь в саду.
Марья Андреевна. Ну так что ж?
Дарья. Они просят позволения войти, хотят поговорить с вами.
Марья Андреевна. Это что еще? Затвори эту дверь. Позови его.
Дарья уходит.
Зачем он? Послушаем, что он скажет. Странно, как скоро я его разлюбила. Мне теперь он представляется совершенно посторонним человеком. Я его жду без всякого волнения. А прежде?
Мерич входит.
Марья Андреевна и Мерич.
Марья Андреевна (не оборачиваясь к нему). Зачем вы?
Мерич. Поглядеть на вас последний раз. Неужели вы мне в этом откажете!
Марья Андреевна (поворачиваясь к нему). Хороша я?
Мерич. Обворожительна.
Марья Андреевна. Прощайте, мне пора к жениху.