«Что же получается, званое торжество, а здесь такое запустение!» - успел подумать Кристофер, и внезапно споткнувшись о неровность тротуарной плитки, со всего маху полетел на дорожку. Удар головой о плитку дорожки был такой сильный, что он сразу же потерял сознание!

* * *

      В себя Кристофер пришел от прикосновения чего-то очень холодного к его лицу. С трудом разлепив глаза, он увидел склонившуюся к нему красивую женщину. Двор был залит светом от разноцветных электрических лампочек, развешенных по всему его периметру

- Что с вами, Кристофер, вам плохо? О, да у вас кровь на лице, - она вынула из рукава своего платья белоснежный платок с кружевами по краям и стала вытирать кровь с правого виска Кристофера. Он увидел кровь на платке и вспомнил, как споткнулся и упал.

      - Наверное, я споткнулся и упал… и ударился о плитки дорожки, - проговорил он, разглядывая пришедшую ему на помощь женщину. На ней было красивое длинное до пят платье из розовой ткани, под цвет платья туфельки на средней высоты каблуке. Шею женщины украшало прекрасное ожерелье из крупных и явно дорогих камней, а в ушах сверкали не менее ценные камни, оправленные в золотую оправу.

Женщина снова коснулась лица Кристофера пальцами руки, и он отметил леденящий холод, исходивший от них.

- Кто вы, мадам, и что здесь происходит, - Кристофер принял протянутую руку женщины и с некоторым трудом встал на ноги. Он обвёл взглядом двор, посмотрел в сторону дома, окна которого светились светом, затем повернулся к женщине и, забрав у неё свою руку, задал следующий вопрос.

- Когда я вошел во двор, здесь было запустение и темнота! Откуда здесь свет и… всё остальное?

- Ну что вы, Кристофер, неужели на вас так подействовало падение и удар головой о дорожку? Здесь собралось общество приверженцев научного познания мира и его устройства. Проходите в дом и сами увидите, что все, так как я вам и говорю. Позвольте опереться на вашу руку, и, не ожидая жеста Кристофера, положила свою руку на его локоть.

Поскольку Кристофер считал себя воспитанным человеком, он не сбросил руку незнакомки, а дал себя увлечь в сторону распахнутой настежь двери дома, по обе стороны которой стояли двое слуг в старинных ливреях и завитых париках.

- Вы не ответили на мой вопрос, мадам!

- Простите великодушно, вы спросили, как меня зовут. Зовите меня Беллинда. Пойдёмте, вам нужно вымыть руки, отряхнуть костюм и привести в порядок волосы на голове. Я проведу вас в туалетную комнату, – и Кристофер как привязанный последовал за своей провожатой. Он давно уже услышал звуки музыки, доносящиеся из дома через распахнутую дверь и открытые окна первого этажа здания. Музыка была чудесной и вызывала в нём подъём души и нежный её трепет. Он не удержался и спросил что это за мелодия

- Простите, но я не смогу удовлетворить ваше любопытство, Кристофер.

- А откуда вам известно как меня зовут, я уверен, что никогда в жизни с вами не пересекался.

- Ну, это совсем просто! О том, что вы подъедете, мне поведал Бастер.

- Никогда не слышал этого имени!

- Зато он хорошо о вас наслышан, - Беллинда мельком взглянула на Кристофера, и первая поднялась на первую ступеньку крыльца. - Он уже прибыл и, наверное, сейчас находится в своей комнате. Пойдёмте, я проведу вас в мужскую комнату.

Переступив порог дома, Кристофер зажмурился, а затем прикрыл глаза рукой от яркого света от сотен зажжённых свечей. Огромных размеров зал был услан толстыми большущими коврами, а через весь центр зала от самой двери была раскатана ярко-красная ковровая дорожка, устилающая собой пол и все ступени мраморной лестницы ведущей на второй этаж.

Беллинда слегка потянула Кристофера за локоть и снова предложила следовать за ней.

- Нам сюда, - и она кивком головы показала вдоль правой стены помещения. Пройдя метров десять -двенадцать, Кристофер увидел две массивных двери с мужским и женским профилями на двери. – Вам сюда, - и Беллинда отпустила руку Кристофера. Провернув позолоченную ручку и толкнув от себя дверь, Кристофер оказался в просторной туалетной комнате. Стены, имеющие лимонного цвета декор, были забраны огромными зеркалами в массивных позолоченных рамах, а умывальники и пол сверкали идеальной чистотой и Кристофер мог поклясться, что и стерильностью. Приподняв ручку крана вверх и подставив руки под поток свежей и насыщенной чем-то приятным и похожим на озон воды, он с наслаждением вдыхал свежесть этого помещения, напитанного запахом лаванды. Затем он умылся и, оторвав пару бумажных полотенец, вытер насухо лицо и руки. После этого уперев руки в раковину умывальника, Кристофер поднял лицо и посмотрел на себя в зеркало. На него смотрел мужчина 47 лет, сохранивший былую красоту молодости и черты человека, прошедшего нелёгкий жизненный путь. Только он и его руководство знали, через какие испытания пришлось пройти ему, агенту, а впоследствии руководителю секретного подразделения службы безопасности Великобритании в аспекте изучения непознанного, контактам и зачистке следов этих контактов с разными неизвестными науке сущностями, просачивающимися извне в наш мир.

«Ну что, воин, готов ли ты к испытаниям? Тут явно что-то не так! Здесь и сейчас происходит прямое внедрение чужого мира в нашу реальность» - произнёс про себя Кристофер, и пружинисто оттолкнувшись от умывальника, прямо посредине комнаты стал делать комплекс привычных и ежедневных упражнений, позволяющий ему поддерживать нужную кондицию и форму. Мышцы трещали, но послушно обретали привычную для них эластичность и силу. Когда он закончил упражнения, Кристофер сел на чистые плиты пола и, скрестив под собою ноги, стал делать дыхательную гимнастику. Это вернуло ему полную власть над своим телом и он, поднявшись с пола, решительно шагнул к двери из комнаты.

* * *

Открыв дверь, Кристофер увидел полностью преобразившийся интерьер зала. Входная массивная дверь была закрыта, а слуги в старинных ливреях застыли по обе её стороны. Ранее толпившиеся вдоль стен гости, разодетые в карнавальные костюмы, исчезли. В самой середине зала появился огромный многогранный стол, за которым в креслах сидели женщины в прекрасных и дорогих нарядах. В одной из них Кристофер узнал Беллинду, которая сидела, утопая в мягком и просторном кресле. Внимательно обведя собравшееся женское собрание за столом, Кристофер отметил, что каждая из них была поистине настоящей красавицей и красота каждой женщины была чудесно и мастерски подчеркнута одеждами, умелым макияжем и огромным количеством золота и драгоценных камней, украшавших их шеи, уши и руки с длинными музыкальными пальцами. Лишь подойдя ближе к столу, Кристофер сообразил, куда устремлены взгляды всех сидящих за столом женщин. Посередине стола стояли огромных размеров часы с множеством циферблатов, каждый из которых был обращён к сидящей за столом женщине. Пройдя вдоль стола, он насчитал двенадцать циферблатов и столько же красавиц. Обогнув стол полностью, Кристофер остановился возле Беллинды и тихо задал вопрос.

- Не будете ли вы так любезны, рассказать мне что здесь, и сейчас происходит, моя милая спасительница. – Беллинда повернула к нему свою чудесную головку и мило улыбнувшись, ответила

- Вот-вот появится Бастер и ответит на все ваши вопросы, Кристофер. Извините, но мне надо следить за часами и не упустить момент их боя. Осталось чуть менеё 15 минут до полуночи. – Кристофер внимательно взглянул на циферблат, повёрнутый к Беллинде, и отметил что на нём и ещё шести, хорошо видимых циферблатах часы показывают 23 часа и сорок шесть минут.

- Этого не может быть, сейчас конец ночи и вот-вот закричат петухи.

- Это у вас в Великобритании скоро утро, а здесь в Гурзонге скоро полночь.

- Так, значит за стенами этого особняка Англия, а здесь ваш мир, - в задумчивости произнес Кристофер.

- Чуть шире, Кристофер, чуть шире, – улыбнулась красавица. - Вы очень смышлёный малый, Крис, скоро появится Бастер и всё вам станет понятно и ясно, это его идея организовать встречу с вами.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: