- Хотел бы я, чтобы меня кто-нибудь накормил и дал умыться, - вздохнул Пит. -Взгляните-ка на мои руки... Ладно, теперь я буду рассказывать. Когда я догадался, что ты хотел крикнуть, сигналы Енсена меня уже не могли обмануть. Я понял, что не остается ничего другого, как двинуться туда, откуда мы пришли. Так я и сделал. Хорошо, что Боб метил дорогу. Это мне на обратном пути очень пригодилось.
Боб поднял руку и начертил в воздухе вопросительный знак - фирменную марку "Трех Сыщиков".
- Я поставил метку и в своей бочке, - еле слышно прошептал он. - Мне удалось вытащить мелок. Да только кому в голову придет заглянуть в одну из тысячи бочек, а если даже и обнаружат мой знак, кто догадается, что это такое?
- Даже Юп не догадался бы, - ответил Пит таким же тихим шепотом. - Но давай говорить нормальным голосом, а то они подумают, что мы о чем-то сговариваемся.
Чанг, чтобы сбить с толку невидимых наблюдателей, сделал вид, что Пит собрался шепотом поведать своим друзьям о чем-то очень важном.
- Нет, нет. Пит, - нарочито громко и взволнованно остановил он своего товарища. - Не надо рассказывать о жемчуге. Давай переходи прямо к тому, как ты попался.
И Пит продолжил свою историю. Отлично понимая, что сейчас Чанг ничего не хочет знать о жемчуге, он рассказал, как спрятал фонарь под камнем, как проползал трудные участки и как был схвачен.
Люди, схватившие его, скрутили ему руки, но когда он сообщил, что спрятал фонарь в том месте, куда им никак не протиснуться, они завязали ему глаза и в машине отвезли туда же, куда Енсен доставил и двух других. А по дороге Питу удалось узнать из разговоров своих стражей, что район поисков переместился в пустыню на запад от Вердант Вэлли. Ложь Енсена о том, что он уже обыскал Хэшнайф-каньон, очевидно, сделала свое дело.
Чанг слушал рассказ с самым серьезным видом.
"- Тетушка и дядя Харольд, наверное, с ума сходят от этих напрасных поисков. Нам никак не сбежать отсюда, - сказал он. - Мистер Вон, кто бы он ни был, обладает огромным богатством и силой и может добиться всего, чего захочет. Нам остается только одно - отдать ему жемчуг.
- Так прямо и отдать? - спросил Пит, думая о том, скольких трудов стоило ему найти надежное убежище для ожерелья.
- Я полагаюсь на мистера Бона, - сказал Чанг. - Он говорит, что нам не причинят вреда. Он говорит, что все неприятности тети Лидии прекратятся. Я верю ему.
- А как ты считаешь, он в самом деле верит, что эти жемчужины продлевают жизнь? - спросил его Пит. - По-моему, это смахивает на безумие.
- Абсолютно верит, - твердо ответил Чанг. - И вполне возможно, это на самом деле так и есть. Кажется маловероятным, но вспомни, что знаниям, которыми обладают китайцы, много веков. Вот, например, западные ученые только недавно открыли, что в жабьей коже содержатся ценные лекарственные вещества, а в Китае это было известно на сотни лет раньше. Китайцы из высшего общества всегда верили в целебные свойства усов тигра или костей ископаемых гигантов.
- Я об этом читал, - подал голос Боб, - но ведь ископаемые кости кости мамонтов из Сибири или еще откуда-то.
- Так кто же может точно сказать, продлевает ли серая жемчужина жизнь или нет? - спросил Чанг. - Мистер Вон верит в это, а иногда вера сама по себе помогает выздоровлению и спасает от смерти.
- Интересно, что он знает о Зеленом Призраке? - Боб как будто размышлял вслух. - Странно то, что призрак и жемчужины появляются вместе в одно время и в одной точке.
Но Чанг уже не слышал его. Повернувшись лицом к стене, он громко объявил:
- Мы приняли решение, мистер Вон! Красные портьеры сразу же раздвинулись, и мистер Вон в сопровождений Енсена и трех неслышно скользящих следом слуг приблизился к мальчикам.
- И что же вы решили, Маленький Дракон? - спросил мистер Вон.
Конечно, старый китаец слышал весь разговор, кроме, может быть, нескольких фраз, сказанных шепотом, но Чангу это было все равно.
- Мы отдадим Енсену жемчуг для вас, - сказал Чанг. - Жемчуг спрятан в шахтах.
- Ну что ж, Енсен может отправляться за ним, - произнес мистер Вон каким-то мурлыкающим голосом. - Пока он не возвратится, вы побудете у меня. А потом вас можно будет смело отпустить. Вам неизвестно мое подлинное имя, вы не знаете моего местопребывания, так что можете болтать все, что вашей душе угодно. Если вам и поверят, никто не сможет меня найти. Даже для Китайского города нынешнего дня, который меня окружает сейчас, я - тайна, я - призрак.
- Это не так-то просто, - выложил веский довод Пит. - Енсен слишком велик, чтобы пробраться туда. Там надо проползти место, где кровля почти обрушилась. Это может сделать только маленький мужчина или мальчик.
- Я найду такого человека... - начал было Енсен, но мистер Вон в раздражении ударил его по руке.
- Нет! Ты сам должен идти за жемчугом. Верить никому нельзя. Давай-ка я допрошу мальчишку. Смотри на меня, мальчик!
Маленькие темные глазки мистера Вона так и впились в Пита: Пит не мог уклониться от этого взгляда, даже если б и захотел.
- Это правда? - спросил мистер Вон. - Енсен не может добраться туда, где ты припрятал жемчуг?
- Да, сэр.
Почему-то Пит понял, что он никак не может здесь обманывать. Под взглядом мистера Вона ему оставалось говорить только правду.
- Жемчужины были в старом фонаре?
- Да, сэр.
- И ты спрятал фонарь. Где?
- Под камнем.
- А где этот тайник с фонарем?
- Я не могу это точно объяснить, - сказал Пит. - Я могу снова туда пройти, но показать на карте или что-нибудь такое я не могу.
- Так, - мистер Вон подумал немного, потом повернулся к Енсену:
- Все ясно. Ты не можешь послать никого другого. Только мальчишка сам может найти фонарь. Ты возьмешь его с собой, он отыщет фонарь и передаст тебе жемчуг. Других ты тоже захватишь вместе с ним.
- Но это же опасно! - На лице Енсена выступил пот. - Если их теперь ищут в каньоне...
- Ты обязан рисковать. Ты должен получить жемчужины и потом отпустить мальчишек целыми и невредимыми.
- Но они же все расскажут! Меня арестуют!
- Я прикрою тебя. Я тебе хорошо заплачу и обеспечу безопасный выезд из страны. Твоих помощников они в лицо не знают. А что касается меня - меня найти невозможно. Ты все понял?