— Так куда мы едем? — спросила она с любопытством, когда он ехал по улице. Он вел машину с легкой уверенностью. Она одернула свое платье вниз, когда он повернул налево и ускорился.
— Это сюрприз, — он улыбнулся ей. — Но, если ты хорошо меня попросишь, я дам тебе подсказку.
Она рассмеялась.
— Пожалуйста, дашь ли ты мне подсказку?
— Ну, если только потому, что ты просишь так сладко. Тебе понадобится удобная обувь.
Она снова рассмеялась.
— Это не подсказка.
— Конечно, это подсказка.
— Это не так, — утверждала она.
— Я дам тебе еще одну подсказку, — дразня сказал он. — Тебе потребуется пристрастие к сладкому.
Она обдумывала его слова, когда он ехал по дороге, пока они не оказались на окраине города. Она ахнула, когда увидела большое колесо обозрения, вырисовавшееся на горизонте.
— Ярмарка! — она радостно посмотрела не него.
— Точно,— он улыбнулся в ответ. — Сейчас проходит ярмарка, и я подумал, что будет весело сходить на нее. Что ты думаешь? Мы всегда можем сделать что-то другое, если ты хочешь.
Она покачала головой.
— Нет. Ярмарка замечательная идея.
— Отлично! — он заглушил мотор, и она наклонилась вперед и уставилась на торгово-выставочный центр.
— Я никогда раньше не была на ярмарке, — призналась она.
— Ты шутишь, — нахмурился он.
Она покачала головой.
— Нет, мой отец не одобрял их. Он говорил, что там полно воров и лгунов.
Он не ответил. На стоянке, где он припарковался, было уже много машин, из-за чего она почувствовала тревогу. Годы, проведенные в одиночестве, сделали свое дело. Она глубоко вздохнула, в то время как Кэл выскочил из грузовика и встал перед ее дверью.
Он открыл дверь и протянул руку.
— Готова?
Она собрала все свое мужество и протянула ему свою руку.
— Да.
***
Курт слегка сжал ее руку.
— Ты устала?
Она потрясла головой.
— Нет, я не устала. — Она вцепилась в небольшого слона, что он выиграл, метая кольца с небольшого расстояния. — Я прекрасно провожу время.
— Хорошо, — он протянул пакет сахарной ваты. — Есть еще вата.
Она остановила свою руку, прежде чем успела потянуться.
— Я лучше не буду.
— Почему? — он нахмурился, глядя на нее.
Она пожала плечами.
— Я уже пробовала хот-дог и засахаренное яблоко, и я, ты знаешь, достаточно пухлая.
Он закатил глаза.
— Твое тело совершенно. Ешь вату, Джули.
Она покраснела и полезла в пакет, взяв большой кусок мягкой розовой карамели, и положила ее в рот.
— Вкусно?
— Очень вкусно,— она улыбнулась ему как маленький ребенок, и он протянул ей пакет.
— Хочешь еще?
Она взяла еще один кусочек, и он смотрел, как она медленно съела сладкую вату. Когда она закончила, то облизала пальцы, и его член снова затвердел в его джинсах, он смотрел на то, как она сосала свои длинные пальцы. Он заметил кончик ее розового язычка и едва мог удержать стон.
— Кэл?
Он понял, что Джули произнесла имя его брата, и он убрал свой пристальный взгляд от ее рта. Она смотрела на него, а ее бледные щеки покраснели.
— Да? — он молился, чтобы она не посмотрела вниз и не увидела заметную выпуклость.
— С тобой все в порядке? У тебя странный взгляд, — сказала она нерешительно.
Он был уверен, что это так. Он заставил себя улыбнуться ей, схватив горсть сладкой ваты.
— Я в порядке, Джули. Я действительно хорошо провел время.
— Я тоже. Спасибо, Кэл, — сказала она застенчиво.
— Пожалуйста. Есть еще кое-что, что мы должны сделать перед фейерверком.
— Что именно?
— Поездка на колесе обозрения, конечно же, — он улыбнулся и потянул ее за руку к гигантскому колесу, что светилось в ночном небе.
— Кэл, подожди. Я не так уж много раз на нем каталась, — возразила она, когда он повел ее вперед.
Он улыбнулся ей, когда они стояли в очереди.
— Все будет в порядке. Колесо совершенно безопасно. Я обещаю.
Подошла их очередь, Кэл передал кассиру билеты, и человек открыл дверцу. Он крепко взял Джули за руку и подвел к ярко окрашенной кабинке. Он сел на сиденье внутри и похлопал по месту рядом с собой.
— Просто попробуй, Джули. Я обещаю, что тебе понравится.
Джули нервно взглянула на него. Кассир нетерпеливо смотрел на нее, и она слабо улыбнулась ему, прежде чем сесть рядом с Кэлом. Его тело заняло большую часть места, и она покраснела от смущения, когда пыталась примостить свой толстый зад рядом с ним. Кэл улыбнулся и положил руку поперек задней части сидения, кассир взмахнул металлическим прутом и запер кабинку.
Затем кассир вернулся к кнопкам и нажал на рычаг. Их немного качнуло в начале запуска, и она затаила дыхание от удивления. Кэл потер ее руку через кардиган, когда они начали подниматься вверх в ночное небо.
— Ты в порядке?
— Н-да, — она запнулась.
Колесо застопорилось, когда кассир начал загружать следующих пассажиров, и она пискнула от страха, когда их кабинка начала раскачиваться взад и вперед.
— Это нормально, — успокаивающе сказал Кэл. Он притянул ее к себе, и она подалась в его тепло. Воздух был еще холоднее теперь, когда солнце зашло, и он снова потер ее руку.
— Тебе холодно? — он не был одет в куртку, но его тело было очень теплым, и она прильнула к нему еще плотнее.
— Нет. С чего ты взял? — спросила она.
— Кончик твоего носа покраснел, и ты вся дрожишь, — ответил он.
— Мне не холодно, — мягко сказала она. Она была слишком смущена, чтобы признать, что она дрожала от ощущения его тепла и твердого тела рядом с собой. Джули никогда еще не была так близко к мужчине, каждый нерв ее тела пел. Она остро чувствовала тепло его бедра через тонкую материю платья.
Его рука продолжала гладить ее руку, и его дыхание всколыхнуло ее волосы.
— Ты уверена? — спросил Кэл.
— Да, — она заставила себя улыбнуться ему, колесо обозрения медленно начало подниматься. Она затаила дыхание, когда они поднялись наверх, и перед ними предстали огни, мерцающие и сверкающие в прохладном воздухе. Словно эти огни были предназначены только им.
— Ничего себе, — прошептала.
Она вытянула руку вперед, и тут колесо начало свой путь, но Кэл держал ее крепко. Они сидели в тишине, пока совершали оборот, Джули улыбалась от восторга каждый раз, когда колесо достигало вершины. На четвертом круге колесо остановилось, когда достигло самого верха, и Джули снова ахнула.
Она смотрела вокруг с нетерпением, ее страхи были забыты, она повернулась к улыбающемуся Кэлу.
— Это так красиво.
— Ты так красива, — прошептал он.
Рука, которая гладила ее волосы, двинулась вверх и остановилась на затылке под ее мягкими волосами. Прежде, чем она смогла отреагировать, он резко наклонил ее и прижал свои губы к ее губам.
Курт тихо застонал. Губы Джули были невероятно мягкими, и когда она начала задыхаться от поцелуя, он немного отстранился и провел языком по ее приоткрытым губам. На вкус она была как сахарная вата, сладкой и приятной. Он коснулся своим языком ее, отчего она низко и хрипло застонала.
Он взял ее лицо в ладони, поглаживая щеку большим пальцем, и углубил поцелуй. Он изучал ее рот медленно, с тщательной неспешностью, пока она не прижалась пышным телом к нему. Кабинка начала качаться, и он воспользовался этим, плотно прижавшись к ее рту. Она застонала и прильнула к нему сильнее, он всосал ее нижнюю губу перед тем, как отстраниться.
Ее глаза были еще закрыты, а рот был приоткрыт, и он провел пальцем по ее нижней губе. Она прерывисто вздохнула и открыла глаза, быстро моргая.
— Кэл, пожалуйста, — прошептала.
— Курт, — сказал он грубо.
Она растерянно посмотрела на него.
— Извини?
— Меня зовут Курт.
Ему было плевать на последствия. Он просто не мог слушать, как Джули стонет имя его брата таким хриплым и сексуальным голосом.
— Курт? — она начала отодвигаться от него, и он приблизился к ней, пальцы проскользнули в ее мягкие волосы.