Хелена получила письмо от отца, в котором он подробно объяснял, почему не может вернуться в Англию. Как раз сейчас ему необходимо быть на месте и следить за виноградниками. Французы не захватили эти плодородные земли, но существовала возможность поджога. Естественно, он не хотел, чтобы Мойра оказалась в опасности. Может быть, чуть позже, когда она почувствует себя бодрее.
Два дня спустя из Испании пришло еще одно письмо. У ее отца гостила какая-то миссис Торольд из Корнуэлла. Она путешествовала по Испании, когда разразилась война. У бедняжки были ужасные времена, когда она пыталась найти безопасное убежище. О наличии мистера Торольда не упоминалось ни разу. Миссис Торольд сопровождала ее компаньонка – миссис Дункан, вдова епископа. Похоже, эти леди были большими любительницами путешествий, которым невмоготу сидеть дома. Они побывали в Греции и Италии, Португалии и Франции. «Как и я, они чувствуют себя лучше, когда светит солнце», – писал отец.
Миссис Торольд фигурировала довольно часто в его последующих письмах, в то время как Мойра упоминалась лишь в постскриптуме. Элджернон убедил миссис Торольд (и ее компаньонку), что им безопаснее остаться в Vinedo Paraiso, пока французов не изгонят из страны раз и навсегда.
В следующий раз, когда Хелена зашла к Мойре, она узнала, что Гейджхот получил повышение, и его жалование возросло.
– Не уверена, что твой папа поступил благоразумно, – застенчиво сказала Мойра. – Это дает мне повод к размышлениям.
– Дай знать папе, если твои размышления приведут тебя к определенному решению.
– Я действительно должна написать ему пару строчек, хоть он и не писал мне в течение двух недель… Да, я говорила тебе, что мы с Люси подумываем о поездке в Озерный Край? Она никогда не была там, я тоже. Представляешь, какое совпадение? Конечно, мистер Эверетт поедет вместе с нами. Я знаю, о чем ты думаешь, – добавила она, грозя пальцем. – Но Гейджхот не едет. Он решил заняться покупкой дома. Сейчас, когда он может постоянно находиться в Англии, ему требуется нечто большее, чем пара комнат. Так что, половину времени он проводит вне дома, расхаживая с агентом по продаже недвижимости в поисках подходящего жилья…
Похоже, Гейджхот принял твердое решение жениться, и Хелена уехала в приподнятом настроении. Она всегда навещала Мойру по утрам, когда Северн бывал в парламенте. Хелена держала в курсе леди Хедли, но никогда не обсуждала с ней эти визиты подробно. Так как вскоре Мойра, вероятнее всего, исчезнет из ее повседневной жизни, не было смысла давать повод к новым ссорам.
Северн обычно возвращался домой рано, и, если прогулки, предложенные Хеленой, казались ему интересными, он освобождал вторую половину дня, сопровождая свою кузину. От внимания Хелены не ускользнул тот факт, что Северн интересовался, главным образом, присутствием в этих поездках герцога. Так, например, Северн, проявлявший живой интерес к искусству, посчитал открытие новой художественной выставки не достаточно интересной, чтобы ее посетить. Хелена поехала туда с леди Хедли и Комстоками. Но когда они собрались спуститься по Темзе на яхте Рутледжа, чтобы осмотреть Стросбери-Холл, Северн изъявил желание присоединиться к ним, несмотря на то, что неоднократно бывал в Готическом замке прежде.
– Но ты же не любишь путешествий по воде, Эдвард, – заметила его мать.
– Ерунда. Приятно совершить парусную прогулку в чудесную весеннюю погоду. Да и Стросбери-Холл стоит того, чтобы полюбоваться им еще раз.
– Рутледж, конечно, не будет возражать, если ты присоединишься к нам, – сказала Хелена. – Он разрешил пригласить всех, кого я захочу.
Договорившись, они поехали в Гринвич на фаэтоне герцога. Северн ничего не мог возразить против манеры обращения герцога с Хеленой или Хелены с герцогом. Поездка в Гринвич прошла без инцидентов. Там они встретились с остальными приглашенными и позавтракали в таверне. Потом отправились на обязательную экскурсию в астрономическую обсерваторию. Они взобрались на холм и полюбовались с его вершины на протекавшую внизу реку.
Необходимо было также зайти во внутренний двор и посмотреть нулевой меридиан, служащий началом отсчета географической долготы и устанавливающий «всемирное время». Экскурсия завершилась в Госпитале для моряков, построенном Кристофером Реном. Затем компания отправилась поднимать паруса. Возглавлял шествие Рутледж; Северн явно держался сзади, страшась путешествия по воде.
Когда они подошли к яхте, Северн в испуге уставился на невообразимое сочетание мачт, канатов и парусов, находящихся в сомнительном равновесии над длинным корпусом. Вся эта конструкция ощутимо покачивалась, несмотря на то, что судно было надежно пришвартовано. Они поднялись на борт по неустойчивому и казавшемуся опасным трапу.
– Какая красота, Рутледж! – воскликнула Хелена. – И сегодня хороший ветер. Это напоминает мне поездку в Англию. Давайте отправляться.
Четыре часа спустя они находились уже достаточно далеко от пристани. После утомительной задержки, паруса весело затрещали на ветру, и яхта понеслась с устрашающей скоростью. Темза напоминала оживленную торговую улицу. Правда, пассажирских судов почти не попадалось, и всюду сновали кряжистые, добротные баржи. Не раз Северн ловил себя на том, что хватается руками за поручень, готовясь к прыжку, если произойдет столкновение.
Северн и Рутледж, не отходивший от Хелены, состязались в описании видов, проходивших перед ними.
– Вон церковь Св. Дунсдана. Она сгорела во время сильного пожара, но Рен вновь отстроил ее. Очень красиво, – сказал Северн.
– Это – церковь Св. Марии, – поправил его Рутледж и продолжал рассказ, возможно и неточный, о Томасе Бекете, который очень давно служил в Св. Марии.
После довольно длительного периода Северн узнал цветные стекла, башенки и зубчатые стены Стросбери-Хилла, почувствовав сильное облегчение. Судно причалило к берегу. Вся компания поднялась на холм и устремилась к конечной цели своего путешествия. На более близком расстоянии это оказалось небольшое здание, производящее впечатление чего-то слепленного из различных камней с примыкающими по углам шпилями и зубчатой линией крыши, венчающей все это сооружение.
– Вряд ли это – типичный образчик Готической архитектуры, – сказал Северн, качая головой при виде столь разнородного здания. – Это – результат тщеславия Уолпола, который в прошлом столетии использовал небольшой коттедж в качестве начального строения, подлатал его и из кусочков, взятых из настоящих готических зданий, собрал то, что мы видим перед собой. – О, но он прекрасен! – воскликнула Хелена. – Я никогда не думала, что у англичан может быть такое богатое воображение.
Остальные дамы также нашли здание очаровательным и поспешили к воротам, горя желанием исследовать загадочные темницы и закопченные дымом стены, надеясь увидеть внутри, если повезет, парочку приведений. Внутренние покои, выдержанные в кремово-золотистых тонах, обильно украшали витражные стекла, с веерообразным сводом и каминами, напоминающими могильные памятники. Уолпол считался известным коллекционером. Подобно сороке, он украсил свое гнездышко всем, что ему нравилось – красная шапка кардинала Уолси, драгоценности, монеты, картины, книги и гобелены. Хелену потрясла коллекция копий, стрел и палашей, а особенно – золотые антилопы на лестнице.
– Именно эта лестница вдохновила Уол-пола написать роман «Замок Отранто», – объяснил Рутледж.
– Что это за роман? – спросила Хелена. – Я не читала такого.
– Я принесу вам почитать, – обещал герцог.
– У меня есть экземпляр с подписью автора. Книга находится в моем кабинете. Ты можешь взять ее, кузина, – тут же вставил Северн.
– Кстати, о писателях, – сказал Рутледж, беря Хелену под руку. – Вам наверняка захочется осмотреть грот и сад Александра Попа.
– Полагаю, нам лучше бы сейчас перекусить, – заметил Северн, надеясь таким образом сократить экскурсию.
– У меня все готово для пикника, – объявил Рутледж. Его слова были встречены бурей восторга. – Мы расположимся у воды, под тенью ив.