— Вы не сказали, чем он болен, — натянуто проговорила она.
— У него язва желудка. Какое-то время он лечился, не оставляя службы, но теперь ему требуется отпуск, хотя бы шестимесячный, чтобы привести себя в норму.
— Все это страшно неприятно. Но почему он ничего мне не сказал? Я бы освободила его от большей части работы.
Стэнли Эдвинг, непосредственный начальник Кэролайн, был высок и седовлас. Доброта светилась в его несколько усталых, печальных глазах. Этот человек всегда подбадривал ее и никогда не приписывал себе заслуг в той работе, которая удалась благодаря ее усилиям. Почему, в самом деле, она не сопоставила факты и не заметила, что со Стэнли не все ладно?
— Да, это неприятно, — согласился босс, — но не смертельно.
— Боюсь, я не слишком много знаю о болезнях желудка…
— О проблемах с этим органом можно догадаться по цвету вашего лица. Я сказал Стэнли, что чем скорее он займется собой, тем лучше. Нет такой службы, ради которой стоит губить здоровье.
— Конечно…
— Мисс Вэйн, не согласились бы вы заменить Стэнли во время его отсутствия? — спросил босс, вставая и подходя к окну. — Жалование, естественно, будет вам увеличено.
— Я подумаю, — тихо ответила Кэролайн, стараясь не выдать настороженности и беспокойства.
Почему она так нервничает? Ведь ей, несмотря на его внешнее совершенство, совсем не интересен этот тип. Не исключено, что за его обходительностью и трогательной заботой о ближнем скрывается хищный нрав барракуды. Он — хозяин, и все, кто работает на него, должны приносить прибыль. Все, что мешает процветанию дела, может вызывать у него лишь досаду и желание побыстрее и любым способом отрегулировать процесс…
Об установлении личных, обычных человеческих отношений говорить не приходилось. Все ее прежние дружки были жизнерадостными, легкими в общении, не требовавшими многого. А тех, кто в той или иной степени угрожал ее свободе, она угадывала с первого взгляда и всегда избегала. Печальный опыт матери подсказывал Кэролайн, что лучше остаться одной, чем угодить в такой брак.
Гнетущая атмосфера отчего дома вынудила ее с нежных лет мечтать о бегстве. Пока ее подружки вовсю экспериментировали с косметикой и болтали о мальчиках, она с головой зарывалась в учебники, пробиваясь сквозь них как человек, прорывающий во мраке туннель, дабы выбраться на свет Божий. Она упорно училась, много работала, и каждая новая ступенька в ее карьере основывалась на опыте, вынесенном из горьких уроков прошлого.
Независимость, вот в чем она нуждалась. И чтобы никто не смел вероломно вторгаться в ход ее жизни, навязывая свои мнения и подавляя личность.
Кэролайн вспомнила о боссе, стоявшем у окна.
— Пожалуй, мистер Браун, я смогу заменить Стэнли. Мы с ним довольно тесно сотрудничали, так что я в курсе дела. Это все? — спросила она, вставая. — В таком случае позвольте…
— Нет!
— Прошу прощения?..
Смотри, как привык командовать! Да, этот тип не будет разводить церемоний с людьми, которым платит. Думает, что повышение жалования само по себе проявление вежливости.
— Не думаете же вы, что я примчался лишь для того, чтобы сообщить вам о назначении? — издевательски холодно спросил он.
Кэролайн села и, против желания, взглянула на него.
— Нет, конечно. Думать так было бы с моей стороны глупостью. Одно непонятно, если вопрос о моем назначении уже был решен, зачем же вы спрашивали меня о согласии?
— Из вежливости.
— Ах, из вежливости!
— Мне показалось, или вы действительно относитесь ко мне с некой долей сарказма?
— О, что вы, сэр! — Кэролайн невинно хлопала ресницами, будто шокированная столь нелепым предположением. — Разве я посмела бы?
— Странно, вы даже не спросили, когда именно Стэнли намерен оставить службу, — ворчливо упрекнул ее Джастин Браун.
— Надеюсь, до конца недели он доработает?
Господи, спаси! Почему Стэн до самого конца молчал? А что теперь? Неужели для передачи дел ему хватит четырех дней?
— Боюсь, нет. Вы, мисс Вэйн, кажется, сожалеете, что столь поспешно согласились занять его место?
— Ни в коей мере. Просто огорчена, что Стэнли не сообщил мне о своих обстоятельствах прежде.
— Я и сам узнал об этом совсем недавно. Да, кстати! Вчера выяснилось, что Стэнли даже зайти сюда больше не сможет. Его престарелые родители проживают в Америке, и два дня назад оттуда пришло грустное известие: его матушка перенесла удар. Понятно, что он должен быть там, и я его отпустил. Он заверил меня, что вы прекрасно со всем справитесь, и уже, надо думать, вылетел.
— Ясно.
— Вот почему я здесь, мисс Вэйн. Именно для того, чтобы сообщить вам все это.
— Но вы могли просто вызвать меня к себе.
— Как-то не подумал. Стэнли мой давнишний друг, и я сразу бросился устраивать его дела. Вам, возможно, это доставило неудобство?
— Стоит ли, мистер, обращать внимание на такие пустяки?
— Эту реплику я, с вашего позволения, проигнорирую. На дерзость не стоит отвечать дерзостью.
Да уж… Щеки Кэролайн вспыхнули. Или она забыла, что перед главным нанимателем надо ходить на цыпочках? Да и стоит ли рисковать карьерой, давая волю своим чувствам?
— Извините, мистер Браун. Просто известия о напастях, постигших Стэнли, выбили меня из колеи.
Но и твое поведение, босс, подумала Кэролайн, мало располагает к спокойствию. Она все время чувствовала на себе его взгляд, что невероятно ее раздражало, провоцируя если не на грубость, то на ехидство. Джастин, возможно, этого не заслуживал, но справиться с собой она почему-то не могла.
Впрочем, мистеру Брауну ее состояние должно быть глубоко безразлично. Ему вообще самое время встать и уйти, ибо все уже сказано. Но он не встал и не ушел, а вытащил из кармана конверт и положил перед хозяйкой кабинета.
— Теперь о моих делах. Я тут подумал, не выбрать ли мне вас в качестве своего адвоката. Мне сейчас по одному делу требуется квалифицированный защитник.
— Какого рода дело?
— Можно сказать, уголовное. Дорожно-транспортное происшествие. И хотя моей вины нет, я готов возместить ущерб. Но есть одна закавыка… Боюсь, тут имела место провокация со стороны недоброжелателей, и на мировую они не идут. А у них такие опытные адвокаты!.. Ни за что нос откусят.
— Это стоит обсудить, — с прохладцей ответила Кэролайн. — Думаю, что справлюсь… В сфере уголовного права я сведуща, поскольку не упускаю случая посетить суд и послушать интересный процесс. Да и посоветоваться есть с кем.
— Посещение судебных процессов, это что-то вроде хобби?
— Ну, как ни назовите, хотя бы и хобби, а мне это интересно, — довольно резко ответила она.
— Интересно… потому что бывает одиноко?
— Одиночество, на мой взгляд, не такая уж плохая вещь.
Задумчиво глядя на нее, Джастин Браун так долго молчал, что ей стало неловко. Наконец он поднялся, подошел к окну и присел на подоконник. Молчание явно затягивалось.
В позе, во всей его фигуре ей почудилось что-то опасное и непредсказуемое. Что-то от зверя, вышедшего из джунглей. А дикому зверю осторожности ради в глаза не смотрят. Помимо воли она старательно отводила от него взгляд, хотя понимала, что все это сущая ерунда, что тут нечто совсем иное…
— Это неприятное, если не сказать угрожающее, письмо я получил два дня назад, — наконец заговорил Джастин Браун, указывая на конверт. Подготовить дело к слушанию и выступить в суде должен был Стэнли. Ознакомьтесь.
Кэролайн внимательно прочитала письмо. Судебные тяжбы — по ее части. А потому, как бы ни был ей неприятен мистер Браун, которого она, собственно говоря, почти не знала, работа есть работа и она будет выполнена.
— Ну, если вы доверяете мне ведение данного дела…
— Да, мисс Вэйн, доверяю. А вы в этом сомневаетесь?
— Вы ведь намекали насчет моего возраста… — отозвалась девушка, отложив конверт и вновь сцепив пальцы на колене.
Поскольку Джастин Браун молчал, она продолжила:
— Видно, вы считаете, что я недостаточно стара для того, чтобы справиться со столь сложной задачей.