Таким образом, если бы вы смогли увидеть себя в том состоянии, к которому вы должны окончательно подняться -- состояние духо-человека -- вы бы распознали его воле-подобную природу.

Если бы вы поднялись в мыслях до понимания носителя воли (духо-человека) -- в других словах, к жизне-духу -- вы бы увидели, что это есть царство, которое представлено им (духо-человеком) в божественной сфере.

Если бы вы поднялись до проникновения, что имена, или понятия, или идеи вещей, действительно означают в духе, вы бы увидели, что имя представляет эту мудрость в божественной сфере.

Так древнее учение открывает, что эманация Божественного, который влился в человеческую природу и формирует его вечную часть, состоит из Имени, Царства, Воли. Таким образом то, что названо высшей триадой в человеке, распознаваемо как часть Божественного.

Чтобы завершить эту картину, подумайте о четырех низших принципах преходящей человеческой природы. Три высших принципа могут быть мыслимы, как мы знаем, как принципы Божественного. Аналогично, четыре низших принципа могут быть рассматриваемы как принадлежащие преходящему миру, как человеческие принципы.

Подумайте о физическом теле, составленном как оно есть, из тех же веществ и сил, как кажущийся безжизненным мир вокруг него. Физическое тело не могло бы продолжать существовать без притока в него материи и силы из окружающего мира. Физическое тело, строго говоря, есть непрерывный круговорот всего, что есть в нем. В него втекают и из него снова вытекают вещества непрерывно, которые в одно время были во внешнем мире, а в другое время внутри нас. В течении семи лет, как мы уже упоминали в других отношениях, полный материальный состав физического тела обновляется снова. Ни в одном из вас не находятся вещества, которые были в вас десять лет назад. Мы постоянно обновляем вещества в нашем физическом теле. Что было раньше в нас, находится теперь где-либо еще, распределенное вне нас в природе; нечто же заменило его место внутри нас. Жизнь тела зависит от этого непрерывного втекания и вытекания материи.

Так же, как мы рассмотрели три высших человеческих принципа как части Божественности, мы можем рассматривать четыре принципа нашей низшей природы как части Божественной Природы.

Физическое тело может быть рассмотрено как часть физического вещества нашей планеты. Его вещество берется из материальной планеты и возвращается в нее. Эфирное тело может быть аналогично рассмотрено как часть среды окружающей нас здесь, тоже касается и астрального тела.

Подумайте об эфирном и астральном телах. Астральное тело, как вы знаете, является носителем всего, что живет в человеке как импульс, желание и страсть, все это вздымается вверх и вниз в душе как радость и печаль, наслаждение и боль. Эфирное тело, напротив, является носителем, который представляет и выносит в себе наиболее отягощающие душевные качества.

Часто я сравнивал развитие эфирного и астрального тела с часовой и минутной стрелкой часов. Большое различие наблюдается между тем, что вы знали и испытали как восьми-летний ребенок и что вы теперь знаете и испытали, как я уже упоминал в других отношениях. За этот промежуточный период вы выучили так много, приобрели так много идей. Многое, что ваше душа приняла в радости и печали, она покинула снова, фактически пропустила через себя. Как различны эти относительно непродолжительные переживания от таких элементов, как темперамент, характер и склонности, которые стойки и продолжительны. Вы обнаружите, например, что если вы всегда были склонны к вспылчивости как ребенок, вы вероятно все еще являетесь таковым и годы спустя. Большинство людей сохраняют через свои жизни такие основные элементы в своих натурах. Для того, чтобы преодолеть такое относительно стабильное качество эфирного организма, устанавливается духовное обучение и развитие; ибо как было часто подчеркнуто, такое обучение не является предметом только теоритического знания. Ученик завершает великое дело, если он изменяет одно качество темперамента к которому он предрасположен, таким образом ускоряя часовую стрелку часов, даже на малость.

Что бы ни развивалось медленно таким образом -- отягощающие склонности, стойкие качества темперамента, преобладающие привычки -- коренится в эфирном теле; что бы ни изменялось быстро, контрастно, минутным образом - коренится в астральном теле.

Применяя такие факты практически к человеческому существу в его окружении, к жизни во внешнем мире, созерцатель заметит связи человека с эпохой, в которой он живет, с нацией, с фамилией, из чего все проявляется в его привычках, темпераменте, стойких наклонностях. Эти относительно зафиксированные и постоянные качества стремятся быть выявленными не только в самом человеке, но и во всех, с кем он каким-либо образом связан -- его семьей, его нацией и т.п.. Отдельные индивидуальности нации распознаваемы через их общие привычки и темперамент. Индивидуальность, которая стремиться достигнуть высшего духовного развития, развернуть свою высшую природу, должна изменить свою диспозицию и основные привычки. Такой человек называется "бездомным" в терминологии духовной науки, потому что он обязан изменить свое эфирное тело, через которое он был, если бы не его высшее духовное обучение, связан со своей нацией.

Жизнь в сообществе одной отчизны открывает также, что качества, связывающие кого-либо с семьей или нацией, побуждающие кого-либо чувствовать родственность с индивидуальными людьми нации, подобны также качествам, широко распространенными в опредленной эпохе. Если бы древний грек должен был бы встретиться в вашей жизни, вы бы имели очень мало общего с ним. Его эфирное тело не было бы подобно вашему. Человеческие существа понимают друг друга через общие качества в своих эфирных телах.

В астральном теле, однако, коренится способность человека возвысить себя с большей готовностью над определенными качествами, связывающими его с общей жизнью с другими и утвердить себя как отдельную индивидуальность в своей фамилии, в своем народе, так что он является не только французом или только немцем, только членом семьи, но выделяется как индивидуальность в народе, семье и т.п.. Так он может перерасти совокупные характеристики своей нации. Такие качества, которые он превосходит, коренятся в астральном теле. Астральное тело является их носителем. Астральное тело, рассматриваемое таким образом, более предназначено переносить все из того, что есть индивидуального и персонального в человеке.

Именно такие погрешности, совершенные через эфирное тело, делают человека более виновным по отношению к его согражданам посредством пренебрежения таких обязанностей и связей, делающих социальную жизнь возможным среди них, между одним человеком и его ближним. С другой стороны, погрешности более индивидуальной природы, неправомерные деяния человека как отдельной личности, происходят от качеств в астральном теле.

Духовная наука всегда определяла как "Вина/Грех" (английское "guilt", немецкое "Schuld") те погрешности, которые противоречат сообществу и которые берут начало в несовершенном эфирном теле. Более общее английское слово "Долги" (английское "debts", немецкое "Schulden") имеет в немецком происхождение, подобное слову "Вина/Грех", с его более моральным сопутствующим значением в английском, означающим, что человек должен другому в моральном смысле. Долг или Вина/Грех происходят из несовершенных качеств в эфирном теле, в то время как несовершенный элемент в астральном теле ведет к тому, что духовная наука связывает со словом "Искушение/Соблазн" (английское "temptation", немецкое "Versuchung"). Человек, поддающийся искушению, берет на себя персональную вину или грех.

Эго или истинная личность, также совершает погрешности. История об изгнании из Рая, указывает на тип погрешности, под который может подпасть эго. Высшая душа человеческого существа стала эго, когда она спустилась из лона Божественности и впервые вошла в земное тело. Она была принята земным телом как капля воды губкой.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: