Жермена выпрямилась, но тут ей вдруг пришло в голову, что такое обилие стекла может оказаться небезопасным для ребенка. Поэтому она опять нагнулась и взяла Франсуа за руку. Что оказалось, весьма кстати, потому что Винсенте не смог увидеть выражение, появившееся на ее лице при словах Соледад.
– Обидно, что тебе не удалось отвязаться от этой французской телки и ее отродья по дороге. Это избавило бы нас от многих хлопот и сохранило бы кучу денег. – И сводная сестра Франсуа громко расхохоталась.
Держа перед собой брата, как щит, Жермена не выдержала и заговорила по-испански:
– Добрый день, Соледад. Рада вас видеть. Надеюсь, я сказала это правильно? – добавила она уже на родном языке. – Видите, я уже начала изучать испанский по разговорнику. – Она была настолько взбешена, что даже не заметила быстрого сочувственного взгляда Винсенте, брошенного в ее сторону.
Следующие полчаса оказались для Жермены сущим адом. Не раз и не два ей приходилось сжимать зубы, чтобы сдержать вертевшиеся на языке комментарии, и, если бы не данное дону Мануэлю обещание, она бы просто развернулась и навсегда покинула этот дом.
Но сначала Соледад провела их в фойе, затем вниз по массивной мраморной лестнице, и наконец в помещение, которое, судя по всему, служило чем-то вроде официальной приемной. По дороге Винсенте вкратце объяснил, что они вошли в дом через служебный вход и сразу попали на верхний, четвертый этаж. Оттуда можно было спуститься на остальные три. Для тех, кто предпочитал экономить силы, в доме существовал лифт. На средних двух этажах находились спальни, а на нижнем – неофициальная приемная, столовая и кабинет. Там же располагались кухни, подсобные помещения и небольшая гостиная с выходом на широкую террасу и плавательный бассейн.
В этот момент он умолк, так как они вошли в комнату для приемов, где в черном кожаном кресле сидела маленькая ярко одетая женщина. При появлении гостей она встала и, откинув голову назад, застыла в настороженной позе – точно готовая к нападению кобра. Увидев сухое и неприятное выражение лица сеньоры Ромеро, Жермена почувствовала, что оправдываются ее наихудшие опасения.
Винсенте же, приблизившись к хозяйке, расцеловал ее в обе щеки, после чего предложил гостям подойти поближе и поочередно представил их. Через пять минут все уже сидели вокруг вдовы и обменивались обычными в таких случаях вежливыми фразами. Винсенте переводил. Но как… Боже, как он это делал!
Стандартные светские любезности он выстреливал одну за другой, но почему-то пропускал некоторые реплики хозяйки, брошенные вполголоса.
– Мальчик, пожалуй, действительно похож на Мануэля – у него те же грубоватые черты лица. И группа крови, надо полагать, совпадет, так что незачем тратить время на тесты. Что же касается дамы, то… – Тут она заколебалась и, повернув голову, впилась глазами буравчиками в Жермену. Затем, очевидно не желая оскорблять ничего не понимающую, но все же присутствующую при разговоре гостью, закончила: – Ладно, об этом позже. Мне нужно подумать.
Тут в гостиной появилась немолодая женщина с подносом в руках и предложила гостям по чашечке чая с пирожными. К счастью, маленький Франсуа во всеуслышание заявил, что очень хочет спать. Это явилось прекрасным предлогом для того, чтобы прекратить надоевшую Жермене комедию. Заставив себя вежливо улыбнуться, она извинилась и поднялась вслед за экономкой в отведанные им комнаты.
Стоя возле большого окна и глядя на темные уже небеса, девушка уныло вздохнула. Франсуа мирно посапывал в соседней комнатушке – судя по обилию зеркал, бывшей гардеробной. Но Жермена не могла уснуть, перебирая свои впечатления, словно четки.
– Ужин в девять, – бросил на прощание Винсенте, когда они с Франсуа выходили из гостиной.
Она автоматически кивнула, помышляя только о том, чтобы поскорее остаться одной. И только сейчас, наедине с собой, осознала всю сложность ситуации, в которую столь легкомысленно ввязалась.
Теперь Жермена могла признаться себе, что встречу с сеньорой Ромеро она представляла себе несколько иначе. Воображение рисовало ей женщину средних дет, высокомерную и консервативную. Ничего подобного! Перед ней предстала довольно привлекательная, хорошо сложенная миниатюрная брюнетка лет тридцати пяти – сорока пяти в яркой и модной одежде. Соледад была очень похожа на нее, но если в глазах дочери отражались все ее чувства, то мать, казалось, была вовсе лишена эмоций. Весь облик этой женщины: сдержанный, даже суровый, наводил на мысль о том, как опасна она может быть в гневе…
Зябко поежившись, Жермена отошла от окна и быстро пересекла комнату. Может быть, горячая ванна поможет ей расслабиться и взять себя в руки?
Через несколько минут, погрузившись в теплую воду с ароматной пеной, она неторопливо дрейфовала по волнам памяти.
Прошло восемь дней с того момента, как Винсенте и Соледад появились в ее павильончике и она впервые выступила в роли матери Франсуа. Сейчас, оглядываясь назад, Жермена понимала, что это было спонтанное решение, к которому ее, впрочем, вынудила бесцеремонность нежданных гостей. Однако затягивать эту игру было опасно. Франсуа уже дважды чуть не выдал ее, так что правда рано или поздно выплывет наружу – это только вопрос времени. Мысль о том, что семейство Ромеро намеревается взять под свою опеку ее брата, повергла Жермену в настоящую панику. Чушь! У них нет на это никаких прав. Она официальный опекун мальчика, такая же близкая его родственница, как и Соледад. К тому же воспитывает мальчика почти с рождения.
Скрывать от них истинное положение вещей, в общем-то, не так уж и необходимо. Пожалуй, она расскажет обо всем сегодня же вечером, после ужина. Придя к такому решению, Жермена вылезла из ванны, вытерла волосы и вернулась в спальню. Ей хотелось доказать Винсенте, что она вовсе не алчная пожирательница мужских сердец и состояний, а способная любить женщина и заботливая сестра.
Нигерия, экономка, уже распаковала ее чемодан. Девушка раскрыла дверцы шкафа. О боже! Увидев висевшую там одежду, она чуть не расплакалась. Накануне отъезда из Франции она прошлась по магазинам, чтобы купить тряпки, соответствующие роли, которую взялась играть. Но сейчас, глядя на них, поняла, что никого и ни в чем не сможет убедить, щеголяя в таких нарядах. Даже если она выложит всю правду относительно Франсуа, то все равно останется для всех юной охотницей на мужчин.
Вытащив ярко-желтое платье из искусственного шелка, она с тоской вспомнила оставленные дома наряды. Что ж, ты пала жертвой собственной хитрости, сказала себе девушка. Пять минут спустя, увидев свое отражение в высоком, во весь рост зеркале, Жермена горестно усмехнулась. Узкое платье со шнуровкой и глубоким вырезом на груди едва доходило до середины бедра. Если у тебя длинные ноги, не заходи в отделы, где продаются стандартные мини-юбки, в отчаянии напомнила она себе. Девушка попробовала оттянуть подол книзу в тщетной надежде удлинить платье, но вскоре оставила эти безуспешные попытки.
Затем настала очередь косметики, к которой она всегда относилась с осторожностью. Немного пудры – так, чтобы не испортить естественный золотистый цвет кожи, чуть больше внимания глазам и ресницам; несколько мазков помады, чтобы подчеркнуть полные, чувственные губы, – и она почти готова.
Расчесав свои каштановые кудри, она скрепила их за ушами двумя позолоченными гребнями, затем натянула золотистые туфли-лодочки, предварительно побрызгав под коленками любимыми духами. Можно идти? Стараясь не вилять бедрами, она направилась к двери…
В этот момент кто-то постучал. Повернув ручку, Жермена открыла дверь и застыла на месте.
– Вы меня ждали, не так ли? – Винсенте развязно облокотился о дверной косяк. – Я польщен.
Она молчала, не в силах произнести ни слова. То, что этот мужчина хорош собой, она уже имела возможность заметить. Но в белом костюме он выглядел просто ошеломляюще.