Джен Калонита
Лучше дома места нет
Серия: Голливудские секреты - 6
Перевод: Екатерина Чернецова
Редакция: Екатерина Чернецова
Вычитка: Екатерина Чернецова
Обложка: Seda Ricci
Перевод подготовлен специально для группы
•WORLD OF DIFFERENT BOOKS• ПЕРЕВОДЫ КНИГ •
http://vk.com/world_of_different_books
При копировании перевода, пожалуйста, указывайте переводчиков, редакторов и ссылку на группу! Имейте совесть. Уважайте чужой труд!
Глава 1
«Гоман наси» по-японски означает «Извините»
- Дубль четырнадцать, сцена шесть. Мотор!
Внезапно мои завитые в тугие кудри волосы всколыхнулись от порыва ветра, точно я находилась не на съемочной площадке, а в центре торнадо. Держась за металлический поручень, я улыбнулась прожектору, который изображал солнце. Хотите верьте, хотите нет, но я действительно стою на пластиковой копии носа корабля, а зеленый экран позади меня чуть позже будет превращен в морской пейзаж. Рядом так же будут добавлены несколько человек, все мы по сценарию пассажиры лайнера, отправившегося в морской круиз.
В этой сцене я должна выглядеть счастливой, что совсем нетрудно. Сами посудите, почему бы мне не быть счастливой на самом деле? Мне заплатили немаленькую сумму за эту рекламу, я вернулась в Лос-Анджелес после дебюта на Бродвее, впереди съемка в многообещающем сериале, а прямо сейчас на мне платье цвета морской волны до пола, которое подчеркивает глаза, и босоножки на высоченных каблуках от Джими Чу. Чем тут быть недовольной?
Раздался гудок парохода, и я с улыбкой положила руку на плечо стоящей рядом Скай Маккензи, моей бывшей и будущей коллеге, а также новоприобретенной подруге. Это большой прорыв для нас, ведь до этого мы десять лет всячески изводили друг друга.
- Прекрасно, девочки! – радостно воскликнул режиссер, Престон Хартлет, в мегафон. – Очень хороший дубль. А теперь покажите мне дружбу.
Скай обхватила меня руками в ответ. Объятия – не самое ее любимое занятие, так что это опять произошло. Сцена вышла неудачной. Снова.
Когда нам удается обняться, народ на площадке начинает смеяться и хлопать в ладоши, точно мы заключили мирное соглашение после многолетней войны. В итоге начинаю смеяться я, затем хихикает Скай – и постепенно все начинают веселиться. Престон кричит «Стоп, снято!», и мы переснимаем сцену еще раз. И еще раз. И снова. Каждый раз кто-то да начинает аплодировать, хотя я не вполне понимаю, почему. Что такого в том, что мы со Скай перестали друг друга ненавидеть?
Но в следующем дубле Скай кидает на меня предупреждающий взгляд, и я удерживаюсь от хихиканья, так что сцена проходит удачно, и вот начинает играть музыка, а спустя десять секунд мы со Скай объявляем: «Круизы Такомодо. Позвольте счастью унести вас вдаль!».
- ОТЛИЧНО! – закричал Престон. – Все, осталось снять последнюю сцену, а пока перерыв.
- Да! – победно вскинула кулак Скай, немедленно отстраняясь от меня. – Боже, обожаю рекламы!
- И я, - я сняла босоножку с правой ноги, чтобы дать кровообращению восстановиться. Шикарная обувь, ничего не говорю, но ноги сжимает, как тиски. – Это как маленький фильм, но снимается за полдня.
- Верно, но я их люблю не за это, - Скай покрутилась на каблуках своих туфель от Гуччи. Ей-то они идеально подошли. – Рекламы – это едва ли не годовая зарплата всего за четыре часа! И платья просто шикарные, - она удовлетворенно оглядела наши наряды, а затем указала на часы, которые показывали всего-навсего час дня. – Нам просто необходимо куда-нибудь выбраться, Кей. Нельзя позволить этим платьям и макияжу пропасть впустую.
Я рассмеялась.
- И куда ты предлагаешь пойти в платьях от Джона Гальяно? Они скорее для красной дорожки подходят, а не для ланча.
- Я хочу пойти повеселиться, - заявила она. – Эй, мы только что заработали самые легкие деньги в жизни, получили такие платья в подарок, и нам некуда в них пойти, по-твоему?
- Может, ты не будешь так кричать? – остановила ее я. – Люди из «Такамодо» тебя услышат. Я не хочу показаться грубой, - я обернулась на японцев, снующих туда-сюда по студии, и приветливо улыбнулась в ответ на их взгляды.
- Кей, ты такая подлиза, - закатила глаза Скай. – «Такамодо» хотели наши шикарные мордашки, они их получили. Ну, мою шикарную и твою сносную, - добавила она немедленно. Я приподняла бровь. Скай расплылась в улыбке. – Ладно, наши шикарные мордашки. Так вот, раз мы здесь, я могу говорить, что хочу, - она отвела глаза в сторону, но то и дело тоже поглядывала в сторону японцев. Видимо, признала, что неправа.
- Ты могла бы хотя бы попытаться быть дружелюбной, - заметила я. – Ты ведь так ни с кем и не поздоровалась, и не пришла на завтрак, когда нас пригласили. О, к нам идут! Если хочешь полететь в Токио, побудь вежливой ради разнообразия. Хотя бы извинись за завтрак и скажи, что тебе нравится платье.
Скай накрутила прядь волос на палец.
- Да, думаю, поездка в Токио – это круто… Хорошо. Я извинюсь, - она насмешливо посмотрела на меня. - Всегда-то ты думаешь о других, Кей! Хотелось бы мне уметь так. Знаешь, некоторые люди считают, что у меня нет того органа, который отвечает за вежливость, - сообщила Скай драматичным шепотом. Я расхохоталась.
- Ни за что бы не поверила!
Скай подтолкнула меня локтем, тоже улыбаясь. Как же хорошо не враждовать, а иметь нормальные отношения и возможность то и дело подшучивать над собой. Хотя, если бы кто-то сказал мне еще год назад, что мы станем подругами, я бы рассмеялась этому человеку в лицо. Тогда мы снимались в сериале «Дела семейные» (или, как мы его называем между собой, ДС), и терпеть друг друга не могли, несмотря на то, что играли дружных сестер.
- Ну ладно, смотри, как я стану копией тебя, Кей, - подмигнула Скай и встряхнула волосами. Неправда, я так не делаю. – «Намасте», да?
- Скай! – возмутилась я. – Это хинди.
- Да? – она поцокала языком. – Печально.
- Они японцы, - напомнила я ей. – И мы не на йоге, чтобы ты могла выпендриваться. Просто будь вежлива.
- Хорошо, хорошо, - нетерпеливо буркнула она. – Как там будет «Извините»?
Я вздохнула. Наши агенты научили нас паре фраз на японском, чтобы мы общались с владельцами компании, которую рекламируем, не только через переводчика. Например, мы могли поздороваться, сказать, что рады познакомиться, и попрощаться на японском. Разумеется, это не так много, но для участия в рекламе хватает. Мой агент, Сет Мейерс, говорит, что реклама, заказанная японцами – это большое дело. И он, в общем-то, прав. Кстати, об этом. Я как раз хотела рассказать вам еще несколько ГОЛЛИВУДСКИХ СЕКРЕТОВ, если вы не против.
Итак, ГОЛЛИВУДСКИЙ СЕКРЕТ №1: чтобы согласиться сниматься в японской рекламе, долго думать не надо. Даже если вы считаете себя выше того, чтобы продавать спрей для волос или рекламировать машины (многие актеры уверены, что это не их уровень), было бы глупо отказаться от предложения участия в японском ролике. Дело в том, что условия съемки невероятно выходные: вы тратите не так много времени (всего несколько часов), получаете кругленькую сумму (на несколько порядков выше, чем за рекламу от американских производителей, например), совершенно не напрягаетесь с изучением языка и зазубриванием текста (в подавляющем большинстве случаев японцы просто добавляют субтитры, а вы на экране говорите на своем языке), да еще и подарки частенько получаете. Это, впрочем, не значит, что нужно бросать все и сниматься в одних лишь рекламах. Так недолго и посмешищем стать, в конце концов.
- «Гоман наси», - сообщила я Скай.
- Го-ман-на-си, - по слогам повторила она, запоминая. Да, с японским у нас обеих все ужасно.