Емонс Натаніель (1745-1840) — американський священик і богослов. Його проповіді було видано 1842 р.
Уголіно — персонаж з ХХХШ пісні Дантового «Пекла». Уголіно очолював Пізанську республіку, його звинуватили в зраді і разом з дітьми й онуками вкинули до башти-в'язниці, де після страшних мук вони померли голодною смертю.
... багато старовинних п'єс, забув якого автора... — Герой оповідання має на увазі В. Шекспіра і його трагедію «Гамлет».
... якийсь сліпець... — Ідеться про «Іліаду» Гомера.
... теж написав сліпий... — Ідеться про поему Джона Мільтона «Втрачений рай» (1667).
... на батьківщині трансценденталістів... — Гурток трансценденталістів об'єднався навколо поета і філософа Ральфа Уолдо Емерсона (1803-1882), який народився і жив у Бостоні. По критично та іронічно ставився до учасників цього угруповання в літературі і філософії США, вважаючи їхній стиль пишнотливим і надто вишуканим, а філософські ідеї наївними.
... славетного римського імператора... — Один з словесних жартиків По, бо насправді такого імператора не було.
Нат Лі — Лі Натаніель (бл. 1653-1692) — англійський драматург, що збожеволів і помер у духовній темряві.
«Гнів твій, Ахілле невблаганний, заподіяв грекам лиха незчисленні...» — рядки з епічної поеми Гомера «Іліада».
«Наспіви Матусі-Гуски» — збірка англійських віршиків для дітей, видана у XVIII ст. видавцем Джоном Ньюбері.
«О світло небесне! — град священний, Первістку неба новонароджений...» — цитата з «Утраченого раю» Мільтона.
«Едінбурґ Ревю» — журнал англійських вігів, у якому гостро критикувалося американську літературу, що тільки-но робила перші самостійні кроки.
«Щоквартальний огляд» — журнал англійських торі.
«Я прокинувся і збагнув, що став знаменитим» — слова Байрона після опублікування перших двох пісень «Паломництва Чайльда Гарольда».
... як Гіперіон Сатира... — Гіперіон — персонаж грецької міфології, один з титанів, син Геї і Урана, на його честь названо супутник Сатурна. Його часто ототожнюють з Геліосом, тобто богом сонця, хоча той сам син Гіперіона. Сатир — у грецькій міфології демон плодючості; їх зображували вкритими вовною, з довгим волоссям, бородою, з копитами, ріжками і конячим хвостом. На думку людей античного світу, сатири відзначалися нахабством, задерикуватістю та пожадливістю.
Боз — псевдонім Чарлза Діккенса, під яким той вступив у літературу («Нариси Боза», 1836-1837).
Діатриба (від гр. «бесіда») — гостра, сувора критика, промова з особистими нападками.
Брум Генрі (1778-1868) — англійський політичний діяч і журналіст, відомий своїми промовами в парламенті, які вийшли друком у 4-х томах.
Коббет Вільям (1762-1835) — англійський публіцист і політик радикального спрямування.
Кларк Льюіс Гейлорд (1808-1873) — редактор американського літературного журналу «Нікербокер мегезин», автор «Нікербокерової книги нарисів» (1845). Через згадку прізвища Кларка в цьому оповіданні в негативному контексті По не зміг друкуватися в його дуже популярному в США журналі й між ними ще поглибилася давня ворожнеча.
... «напихав повний гаманець»... — трохи змінені слова Яго з трагедії Шекспіра «Отелло».
Бюффон Жорж (1707-1788) — французький природознавець, якому належать слова: «Геній — це терпіння».
Хогарт Вільям (1697-1764) — англійський художник і теоретик мистецтва. В його книзі «Дослідження краси» є слова: «Геній — це старанність».