— Позор, — сказал Джуллиан. — Я никогда не понимал, что мой брат в ней нашел. После их знакомства он словно одурманенный. А вы слышали последние новости?

— О ее книге? — уточнил Грэхем.

Джуллиан кивнул.

— Она выйдет через две недели. Целая книга посвящена словам ее отца-священника о роли гомосексуалистов в падении общества.

Ник присвистнул.

— Ого.

— Она сейчас на волне успеха, — сказал Джуллиан.

— Ты давно с ними общался?

— Уже несколько лет их не видел.

— А вы удивились выставлению вашей кандидатуры? — спросила Сэм, видя, все не против сменить тему.

— Понимаете, Дэвид как-то обмолвился, что я один из первых кандидатов на эту должность, поэтому я не сильно удивился, когда он мне позвонил.

— Дэвид обмолвился? — Сэм не понимала, почему ее голос прозвучал так громко. Но предположила, виной был недавний разговор с Ником.

Ник посмотрел на нее, изумленно вскидывая бровь.

— Простите, — ответила она уже более спокойным тоном. — Я еще не привыкла общаться с людьми, которые называют президента Соединенных Штатов по имени.

— В его присутствии я обращаюсь к нему Мистер Президент, — успокоил ее Джуллиан.

— В последнее время ваше лицо мелькало на обложках журналов не меньше моего, — сказала Сэм.

— Мы все знали, номинация привлечет всеобщее внимание.

— В следующие пару дней должны выступить протестующие, — добавил Грэхем.

— Вчера у нас было собрание по поводу демонстрантов, — сказала Сэм. — Ожидают сбор более миллиона человек.

— Так много? — спросил Джуллиан, и эта цифра его немного удивила.

— Вы боитесь? — спросила Сэм.

Лицо Ника было каменным, таким его Сэм еще не видела.

— Я знаю, есть не согласные, но не думал, что их так много, — тихо ответил Джуллиан.

— Люди имеют право быть недовольными, — продолжила Сэм. — Как-никак ваше назначение изменит судебную систему.

— И ты, Сэм, против этого? — спросила Лэйн. В ее вопросе читалось любопытство, а не осуждение.

— Я — коп.

— Без каких-либо убеждений? — спросил Грэхем, он с таким удивлением изогнул седую бровь, явно в шоке от ее дерзости.

Быстрый взгляд на Ника подсказал Сэм, он тоже был не в восторге от ее слов.

— Они у меня есть, но я стараюсь держать их при себе.

— Пожалуйста, — сказал Ник, — Просвети нас.

Что-то в его резком тоне заставило Сэм почувствовать неудобство.

— Уверена, у вас найдется масса других тем для обсуждения.

— Если честно, мне бы хотелось продолжить именно этот разговор, — Ник говорил и буквально сверлил ее взглядом.

Ее желудок пронзила боль.

— Я бы изменила решение по легализации абортов.

— Ты не согласна с решением Верховного суда по делу Роу против Уэйда? — спросил Джуллиан.

— Многие не согласны, именно поэтому спустя более 30 лет люди все еще выступают против.

— Это точно, — согласилась Лэйн.

— То есть, если бы ты была на месте Джуллиана, и на твой стол попало дело Роу, какой бы вердикт ты вынесла? — спросил Ник.

Сэм поерзала под его пристальным взглядом.

— Я не знаю, и не спрашивай меня больше об этом.

Удивленный ее ответом, Ник все не унимался.

— То есть ты против права женщины самой принимать решения?

— Я этого не говорила.

— Ты не знаешь, какую бы сторону ты заняла. Это явно не делает тебя сторонником прав женщин.

— Нет, — резко ответила Сэм. — Это делает меня сторонником прав тех, кто не может сам за себя говорить.

— Никогда бы не подумал, — пробубнил Ник.

После долгой паузы и пристальных взглядов Сэм кашлянула и заговорила первой.

— Мне кажется, на кухне что-то горит. Пойду посмотрю. — Она быстро подскочила с дивана, ушла на кухню, где вцепилась в край раковины, стараясь унять бешено стучавшее в груди сердце. Как это произошло? Как их разговор перешел на такую тему?

— И что это сейчас было? — спросил вошедший вслед за ней Ник.

— Что? — спросила Сэм, открывая и заглядывая в духовку.

— Ты набросилась на него!

— Это ты набросился на меня!

Проигнорировав ее ответ, Ник продолжил.

— Ты забыла? Они же наши гости.

— Твои гости!

— Точно. — Ник начал кружить по кухне, доставая нарезанный салат и подогретые тарелки. — Мы не пара, проводящая вечер вместе, принимая гостей в своем доме.

Сэм сжала кулаки.

— Может, мне лучше уйти.

— Отлично. Беги. Разве не так ты обычно поступаешь?

— Нет, — спокойно ответила она, — обычно я остаюсь, после чего гублю 4 года своей жизни в несчастном браке с мужчиной, пытавшимся контролировать каждый мой шаг.

Теперь на лице Ника было сожаление, а не злость. Но со злостью она могла справиться.

— Сэм….

Она подняла руку, останавливая его.

— Я пойду, чтобы ты мог спокойно провести время с друзьями. Мне здесь не место.

— Это не так, и ты прекрасно это знаешь.

— Скажи им, что меня вызвали на работу, — сказала она, желая уйти до того, как расплачется. — Мне жаль. — Взглянув на его нечитаемое выражение лица, Сэм схватила пальто и вышла через кухню, стараясь проглотить огромный ком, застрявший в горле.

Глава 11

Лобстера доставили утром из Мэна, но Нику казалось, он жует картон. Меню на сегодняшний ужин гости встретили с бурным восторгом. Но ему было все равно. Он не вслушивался в рассказы и шутки гостей. Даже участвуя в разговоре, Ник был мысленно далеко от дома, ему хотелось убежать за Сэм и уладить их разногласия до того, как будет поздно.

Покончив с кофе и десертом, гости попросили показать ему остальной дом.

Ник провел их по всем трем этажам, рассказывая о планах на каждую комнату, в которых он хотел прожить со своим любимым лейтенантом.

К тому времени, как гости покинули его дом, на часах было 11 вечера, а Ник был весь на нервах. Схватив свое пальто, он помчался вниз по улице к дому Скипа. После месяца постоянных визитов, Ник входил в дом не стучась. Пробежав в темную гостиную, он увидел Селию и Скипа на диване в объятиях друг друга.

— Ох, черт, — пробурчал он себе под нос. — Простите.

Словно пойманные за обжиманиями подростков, Селия встала с колен Скипа, прикрывая опухшие от поцелуев губы. Инвалидное кресло стояло рядом с диваном, пока сам Скип сидел в углу, обложенный подушками. Очевидно, это было не просто сделать, поэтому Нику стало еще больше не по себе за свое вторжение.

— Я пришел увидеть Сэм.

— Ее здесь нет, — сказала Селия. — Мы думали она с тобой на ужине вместе с друзьями.

— Она была, но у нас… у нас произошел инцидент.

— Вы поругались? — спросил Скип.

— Вроде того, — он провел руками по волосам. — Как думаете, где она может быть.

— Как сильно она была расстроена? — уточнил Скип.

— Довольно сильно.

— У Линкольна.

— Не понял?

— Она идет к Линкольну, когда расстроена, или когда ей нужно подумать.

— К Мемориалу Линкольна?

— К нему самому.

— В 11 вечера?

— У нее с собой оружие, она не боится темноты.

— Хорошо, я поищу ее там. Спасибо за подсказку.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: