Колонну замыкал еще один мотоциклист. Он обогнул припарковавшиеся бронетранспортеры и остановился, не выключая, впрочем, двигателя. Наездник опустил одну ногу на землю и распрямился.
Перед встречающими выстроилась линия: мотоцикл, бронетранспортер, еще один бронетранспортер, снова бронетранспортер и мотоцикл.
– Закрыть ворота.
Кыс кивнула и подчинилась. Ворота с грохотом захлопнулись.
«Химеры» заглушили двигатели. Выхлопные газы плавно поднялись в небо.
– Предоставь это мне, – сказал Нейл.
– Почему? – спросил Карл.
– Посмотри на меня внимательно. Неужели похоже, что я способен что-нибудь отчебучить?
– Нет. – Карл улыбнулся и кивнул. – Это-то мне в тебе и нравится.
Нейл перевел взгляд на Мауд:
– Где твоя пушка?
– Мне казалось, что это друзья?
– Ни в коем разе, малышка. Хватай скорее оружие и жди дома за дверью.
Мауд оглянулась на Нейла, ожидая, что он улыбнется. Затем она поняла, что тот говорит серьезно, и скрылась в доме.
Гарлон Нейл оставил Тониуса на ступенях и вышел на солнце, направившись к цепочке машин. Парящие в воздухе псайбер-черепа слегка засуетились, когда он вошел в их зону действия.
Мотоциклисты заглушили моторы, опустили опорные стойки, а затем спешились. Оба были в одинаковых, усиленных бронепластинами комбинезонах, запачканных пылью, что заставляло людей казаться только продолжением своих матово-черных стальных машин. Мотоциклисты стали отстегивать скопления проводов и штепселей, связывавших их с орудийными системами байков.
Тот, что стоял слева, оказался молодым мужчиной, высоким и худощавым, с длинными белыми волосами, свободно рассыпавшимися по плечам, как только он снял шлем. Мужчина обратил на Нейла взгляд печальных синих глаз.
– Мы приветствуем хозяина сего дома и смиренно благодарим его за то, что он согласился на эту встречу, – произнес он голосом мягким и чистым, точно дождевая вода.
– Мы тоже приветствуем вас, – сказал Нейл, а потом обвел взглядом парящие псайбер-черепа. – Хотя здесь многовато оружия, чтобы говорить это от чистого сердца.
Парень широко улыбнулся.
– Прошу прощения, – сказал он, доставая из набедренного кармана жезл управления и взмахивая им.
Дезактивированные черепа низко загудели и опустились на плиты внутреннего двора.
– Невежливо получилось. Но сами понимаете, это просто предосторожность.
Он убрал жезл, повесил шлем на руль байка и приблизился к Нейлу.
– Дознаватель Гэлл Бэллак, – сказал он, стаскивая перчатку и протягивая руку.
– Нейл, – произнес Гарлон, отвечая рукопожатием.
– Знаю, – сказал Бэллак. – Я изучил записи и был восхищен вашими способностями. Где Рейвенор?
– Думаю, вы имели в виду инквизитора Рейвенора?
Бэллак поджал губы и кивнул:
– Прошу прощения за свою дерзость и неуважение. Конечно же, я хотел сказать именно «инквизитор Рейвенор».
– Он внутри.
– Моя госпожа прибыла поговорить с ним.
– Может быть, тогда вашей госпоже стоит вылезти из своего танка и пройти в дом? – произнес Нейл.
– Знаете, Гарлон, – фыркнул Бэллак, – вообще-то мне кажется, она уже давно могла бы сделать это.
Залязгали пневматические механизмы, и пандусы «Химер» распахнулись. Кыс с Карой переглянулись и вместе скрылись внутри дома. Белкнап, несколько потерянно озираясь, остался снаружи.
Второй мотоциклист снял шлем.
Сняла. Она была очень высокой, с длинными волосами, заплетенными в косички и украшенными бусинками.
– Вот дерьмо, – прошептал Гарлон Нейл.
– Великий Трон Терры.
– Вы видите то же, что и я? – пробормотал Нейл.
– Конечно.
– Она выглядит точно как...
– Странно.
– Думаю, вам это будет нелегко.
– Ничего, справлюсь, Гарлон. Я профессионал.
– И тем не менее.
– Веди их в дом. Пора разобраться.
Из машин вышли люди: две дюжины солдат с различным вооружением, каждый с инсигнией ордоса; старик, опирающийся на трость; крошечная, похожая на ребенка женщина в голубых бриджах и в сопровождении пары боевых гончих-сервиторов; огрин, отягощенный тяжелым плазменным орудием; женщина и мужчина в длинных кожаных плащах; четверо секретарей с писчими принадлежностями; человек в сверкающей реактивной броне и седеющая стройная блондинка, облаченная в длинное платье охряного гидрафурского шелка. Эта последняя являла собой потрясающее зрелище. При виде ее Нейл даже затаил дыхание.
И вот, наконец, главный посол. Женщина прихрамывала. Ее тело защищала красная пластинчатая броня, каждый сантиметр которой покрывали гравировка и печати. Многочисленные пергаментные свитки делали одеяние похожим на птичье оперение.
– Что же, полагаю, я должен чувствовать себя польщенным.
– Да? – прошептал Нейл. – Почему?
– Это инквизитор Мизард. Главный секретарь ордосов Геликана, подчиняющийся непосредственно лорду Роркену.
– О Трон, значит, они не собираются ходить вокруг да около?
Мизард, прихрамывая, пересекла двор, приблизилась к Нейлу и заглянула ему прямо в глаза. Когда-то она была красивой женщиной: сильной, стройной и полной жизни. Но теперь старость проложила на ее лице глубокие морщины, резко обострив все его черты. Но волосы инквизитора были цвета спелой пшеницы.
– Как я понимаю, вы дознаватель? – спросила она слабым, утомленным голосом. – Тониус?
– Это Нейл, госпожа, – мягко поправил ее Бэллак. – Он, э-э...
– Головорез, – с нахальной улыбкой продолжил Нейл, протягивая руку.
Мизард усмехнулась и пожала его ладонь.
– Вы мне уже нравитесь, – предупреждающим тоном произнесла она. – И где этот хренов Рейвенор? Мне хочется сказать ему пару слов.
– Как я только что и говорил, он внутри. И уверен, что он тоже уже заготовил речь.
– Вы и в самом деле мне нравитесь, – снова усмехнулась Мизард. – Вы смелый человек. Ну что, пойдем и поговорим теперь с Гидеоном?
– Позвольте мне проводить вас, госпожа, – произнес Тониус, торопливо сбегая по лестнице и протягивая руку. – Я дознаватель Тониус. Мой господин с нетерпением ждет, когда вы осчастливите его своим присутствием.
Мизард фыркнула и рассмеялась.
– Я жду, когда меня кто-нибудь осчастливит своим присутствием, последние шестьдесят восемь лет. – Она бросила взгляд на Нейла. – Хотя, может быть, я наконец и нашла такого мужчину.
– Спасай меня, – прошептал одними губами Гарлон, глядя на Карла.
– Прошу сюда, госпожа, – улыбнулся Тониус.
Они прошли мимо Нейла, направляясь к дому. Гончие-сервиторы облаяли охотника за головами, поравнявшись с ним. Гарлон проводил взглядом пепельную блондинку, когда та проходила мимо, но она даже не посмотрела на него.
Вся свита Мизард направилась в дом, и рядом с припаркованными машинами осталась только мотоциклистка.
Нейл приблизился к ней.
– Лучше пойти внутрь, – сказал он.
Женщина кивнула. Она была намного выше его ростом.
– Должен задать один вопрос, - сказал он. - Вы из клана Эсв Свейдер?
– Вы знакомы с кланами Картая?
– Когда-то я был знаком с одной из ваших соплеменниц. Давным-давно. Арианрод.
– Это была сестра моей матери. Я Ангарад.
Охотник сложил руки в знамении аквилы:
– Гарлон Нейл. Вам стоит знать, что мой господин когда-то давно был влюблен в вашу тетю.
– Это мне известно, как и то, что она погибла, сражаясь на его стороне. Именно по этой причине я и поступила на службу к Инквизиции.
Ангарад ответила на его аквилу приветствием, принятым на Картае: ударив себя в грудь и отсалютовав.
Нейл подождал, пока она вытащит свою длинную, убранную в ножны саблю из креплений военного мотоцикла.
– Ну что, пойдем?
– Пойдем.
– Вы не будете против, если я поинтересуюсь: как ее зовут?
Ангарад подтянула на плече перевязь клинка.
– Эвисорекс[1], – ответила она.
1
Потрошащая (иск. лат.).