Глава 17

Когда двое охранников вывели Марша из ангара для шаттлов, заплаканная Джули бросилась на поиски отца.

Маршу довелось поближе познакомиться с частью императорского дворца, которую он бы с удовольствием пропустил: подземелье. Хорошо освещенное с отличной циркуляцией воздуха помещение не было темным и сырым, как предписывали страшные истории и байки, но никто не мог ошибиться в назначении отсека. Три высокие стены соединялись с низким потолком. Невидимое электрическое силовое поле удерживало Марша внутри, позволяя лишь ограниченно выглядывать в коридор. Таким образом он не мог проверить, был ли единственным обитателем тюрьмы.

Неуверенным касанием Марш обследовал силовое поле. Болезненный удар опалил его руку, заставив плоть онеметь. Ладно... так не выйдет. Попытка вырваться наверняка приведет к сгоревшим микросхемам.

Марш опустился на жесткую узкую койку.

Что, черт возьми, произошло?

Охранники отказались отвечать на его вопросы о смерти Наймо и о том, каким образом в этом замешан сам Марш. Маленькая царапина во время Ша'ла не могла убить ксенианца. Последнее, что Марш слышал, было подозрение на пищевое отравление. Он спрашивал и о состоянии Кура, но охранники его игнорировали.

Ранее, отключив наручники, они толкнули его в камеру. Марш мог бы уложить их всех и сбежать, но тогда у него не получилось бы покинуть планету вместе с Джули. Она клялась освободить его, но Марш сомневался, что ее уговоры будут успешными. Дузан приказал его арестовать. Император не освободит человека, которого считает убийцей, только потому, что об этом просит его дочь.

Пора вызывать подкрепление. Дейл мог бы послать корабль, но было бы лучше не вмешивать в это дело «Лунный свет». По крайней мере, Марш еще может спасти контракт на поставку космических шаттлов, независимо от полного краха в остальном. Он быстро отправил сообщение владельцу мастерской, заявляя, что больше не нуждается в перевозке, а затем открыл частоту с директором Кибер-Управления.

«У нас тут небольшое происшествие», — сообщил он.

«Что случилось?» — сразу откликнулся Картер.

«Меня задержали. По обвинению в убийстве».

«Убийстве?»

«Будущий супруг дочери Императора умер, они считают, что я в этом замешан».

«А ты?»

«Не замешан».

«С чего они это взяли?»

«Не знаю. Мне ничего не объясняют».

«Если это твоя версия не высовываться, то я хотел бы посмотреть, когда ты решишь действовать. Тебе нужна спасательная команда?»

Учитывая все обстоятельства, Картер довольно хорошо воспринял новость.

«Нет, хватит обыкновенного шаттла, — когда спасательная команда врывалась куда-то с пылающими фотонными бластерами, то это всегда привлекало внимание к Кибер-Управлению и к его экстраординарным возможностям. С каждым случаем секретная организация теряла свою секретность, повышая риск узнавания и разоблачения агентов в ходе будущих миссий. Спасателей задействовали только в крайних случаях. Но до этого еще не дошло. Если сейчас Кибер-Управление вторгнется на Ксенианс, то Картер может забыть о блокпосте. — Я просто хотел, чтобы ты был в курсе. Когда корабль прибудет, пусть подаст мне сигнал, я передам координаты посадки, — очевидно, спасательный шаттл не сумеет пройти через ксенианское управление полетами. Пилоту придется незаметно прокрасться на планету. Удаленность ночной стороны была лучшим местом для встречи, но, учитывая трудности связи, Марш должен был передать координаты посадки до того, как покинет утреннюю сторону. Вот только перед этим стоило еще сбежать из тюрьмы, найти Джули и добраться до другой стороны горы. — Нас будет двое».

«Ты и…»

«Принцесса Ксенианса, Джульетта».

«Будущая Императрица? Та, чьего супруга ты якобы убил?»

«Долгая история».

«Она его убила?»

«Нет!»

«Я должен был спросить».

Марш обладал гораздо большей информацией, которой должен был поделиться с Картером. К примеру, то, что Джули нужно было не просто подвезти. Женщина, которая должна стать Императрицей, уезжала, чтобы никогда не вернуться. Ее отъезд вызовет серьезные политические потрясения. Но стоило сначала убраться с планеты. Кроме того, кто знает, что действительно произойдет в политике? Маршу было трудно поверить, что ксенианцы не сумеют договориться о замене. У них будет еще целый год.

Совесть не позволила Маршу ввести директора в заблуждение.

«Наш уход может повлечь за собой некоторые последствия».

«Обычно так и происходит».

* * *

Император сидел за консолью, а ее мать устроилась на диване, делая зарисовки на своем ПирКоме. Оба подняли глаза, когда Джульетта ворвалась в комнату.

— Что происходит? Почему Мар… мистер Феллоуз арестован? Вы же не думаете, что он имеет какое-то отношение к смерти Наймо! Когда он умер? И почему никто не связался со мной?

— Наймо умер вчера утром, — ответил отец.

— Ты была недоступна, — мать отложила в сторону рисунок пейзажа и встала позади Императора. Единый фронт.

— Вы оба знали, где я. Можно было отправить посланника.

— Ты бы никак не помогла, а анализы пришли только этим утром, — отец нахмурился.

— Что показали анализы?

— Что на сабле что-то было.

— На сабле? Вы же утверждали, что еда была отравлена!

«О чем они говорят?»

— Это было первоначальное предположение целителя, но, как оказалось, клинок, используемый в Ша'ла, был отравлен, — объяснил отец.

Джульетта ахнула.

— И вы обвинили в этом Марша? Просто нелепо.

Мать возмущенно подняла брови.

— Ты обращаешься к мистеру Феллоузу просто Марш? Где же твое беспокойство о Наймо?

— Конечно, мне жаль, что Наймо погиб. Он был хорошим человеком и не заслуживал смерти, но Маршан Феллоуз не убивал его.

— Факты говорят об обратном, — заявил отец.

— Доказательства неверны.

— И откуда ты это знаешь? Для подобных суждений хватило часа, проведенного вместе в скиммере? Тебе повезло, что ты не стала следующей жертвой, — мать прищурилась. — Кстати, а как вы оказались в одном шаттле?

— Я заметила приземляющийся скиммер, а так как мы оба направлялись сюда, то решили полететь вместе, — солгала Джульетта, надеясь, что ее родители не вспомнят, что скиммер вообще не должен был где-либо останавливаться. — Он невиновен!

— Мне очень жаль, но при данных обстоятельствах мистер Феллоуз должен оставаться под стражей до завершения расследования убийства. Позже я встречусь с советом для рассмотрения выводов, свидетельских показаний и других доказательств, — заявил Император.

Этого не может быть! Джульетта потерла виски, сдерживая слезы страха и разочарования. Марш не убивал Наймо. Она сомневалась во многом, но в этом была уверена. Его подставили. Но кто и почему? Зачем кому-то убивать Наймо? Его репутация была безупречна, а преданность Императору — очевидна для всех.

— А как Кур? — спросила она.

— Он тоже чуть не умер, но благодаря целителю уже пошел на поправку, — отец посмотрел на мать, а затем перевел взгляд на Джульетту. — Он тоже был отравлен, во время банкета в его пищу подсыпали яд. У нас нет доказательств, возлагающих вину на мистера Феллоуза, но, когда он сидел рядом с Куром, у него была возможность посодействовать отравлению.

Мать посмотрела ей прямо в глаза.

— Что мы так и не смогли определить — это его мотив. Зачем мистеру Феллоузу убивать и твоего супруга, и претендента?

Если они узнают, что она собиралась сбежать со своим бывшим любовником, то это послужит мотивом… якобы Марш устранил Наймо и Кура, чтобы заявить на нее права. Но это было неправдой!

Убедить кого-либо в обратно станет невозможно. Однако, чем рьянее Джульетта продолжит доказывать его невиновность, тем более виноватым будет казаться Марш. И она не упустила намек матери. Джульетта постаралась придать своему лицу императорскую невозмутимость.

— Мистера Феллоуза вообще не оказалось бы на арене, если бы отец не призвал его.

— И я глубоко сожалею об этом, — заявил Император. — Я понятия не имел, как все обернется.

Что же ей теперь делать? Как освободить Марша? Ее охватила паника, но Джульетта не позволяла себе отчаиваться. Сохранять хладнокровие было единственным способом помочь Маршу.

— Что дальше?

— Мистер Феллоуз останется под стражей до получения результатов расследования. Совет уже провел одно заседание и сегодня вечером вновь соберется для обсуждения данной ситуации. Я бы хотел, чтобы ты тоже присутствовала.

— Я буду там, — даже дикий якуни не смог бы удержать Джульетту от посещения собрания.

— Мы должны поддерживать мир и стабильность в обществе, — вмешалась ее мать. — Эта неприятная ситуация вызовет хаос, неуверенность и расстройство. В интересах скорейшего восстановления гармонии совет просил, и мы согласились, чтобы ты продолжила связывающую церемонию, пропустив Ша'ла.

Кровь в ее жилах застыла.

— Связывание? С кем?

— С Куром, — заявила мать. — Из-за печальной кончины Наймо твоим супругом станет Кур, который должен был выступать в роли претендента.

— Но он не был претендентом! Как связывание может пройти без Ша’ла?

Ее отец откинулся на спинку трона.

— Это предложение Омакса, с которым согласился совет.

— Предсказательница не одобрила его?

— Она никак не прокомментировала это решение.

— Нет. Это неправильно и неподобающе, — Джульетта покачала головой. — М-мистер Феллоуз выиграл Ша'ла. Если кто и займет место Наймо, так это он.

Ее мать посмотрела на Императора и заговорила:

— Наши традиции не позволяют чужеземцам связываться с…

— Но позволяют участвовать в Ша'ла? Если он не имеет права на связывание, тогда зачем нужно было выпускать его на арену? Зачем просить его заменить претендента?

Ее отец поднял руку.

— Ошибка, за которую я несу полную ответственность. Но, как бы то ни было, тот факт, что он выиграл путем обманного, преступного акта, аннулировал его победу. Тем более это мероприятие носит лишь церемониальный характер.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: