Он подогнал ружейные ремни, чтобы можно было нести одно ружье на груди, а другое на спине. Желтый шелковый платок Стива Трент убрал в задний карман; восемь коробок картечи – под каждое сиденье, бинокль – в карман камуфляжной куртки, два рулона посылочной тесьмы, пятнадцать метров тонкой веревки, молоток и полдюжины стальных костылей, запасная военная куртка и две пары камуфляжных штанов; для ночных действий – черная хлопчатобумажная майка с закрытым воротом, черные охотничьи ботинки и черные перчатки, широкие штаны и легкий джемпер для Марианны.
Девушка смотрела, как он прикрепил к коралловым бусам замшевые ножны с ножом для метания, надел бусы на шею и поправил так, чтобы нож висел между лопатками, привязал к правой ноге охотничий тесак, положил в карман кусок медного провода с деревянными рукоятками на концах и коробку патронов для вальтера на случай, если удастся достать его из обломка мачты.
«Я стал для нее неприкасаемым», – с горечью подумал Трент, поймав на себе полный ужаса взгляд Марианны. Он предстал перед ней профессионалом-киллером, в то время как сам себя считал защитником слабых. Даже если она попытается принять его точку зрения, он все равно останется для нее убийцей.
– На «Золотой девушке» ты будешь в безопасности, – бросил он. – Когда ветер стихнет, попытайся перейти границу.
– А если у тебя не получится?
– Я обыкновенный человек, несмотря на снаряжение.
Протянув руку, Трент сорвал с переборки фотографию матери. Марианна проследила взглядом за тем, как он убрал ее в свернутую карту, чтобы защитить от воды.
– Я иду с тобой.
Она скорее утверждала, чем просила. И Трент знал, что появление маленькой морщинки между бровями Марианны предвещало приступ непоколебимого упрямства или непреклонности, что можно было расценить и так, и этак – в зависимости от настроения.
– Я не буду обузой, тебе не придется все делать одному, – добавила она. – И потом я тебе понадоблюсь на переговорах с дедом.
В этот момент Трента швырнуло на мотоцикл, так как ураган в очередной раз развернул «Золотую девушку». Катамаран врезался кормой в скалу, и румпель разлетелся в щепки. Трент бросился к помпе левого трюма и стал отчаянно откачивать воду.
– Только не надо мне говорить, что это слишком тяжело для женщины! – крикнула Марианна и исчезла из виду. Минуту спустя он услышал ритмичный стук помпы в правом трюме.
Внезапно ветер стих. Их настолько оглушила тишина, наступившая после непрерывной многочасовой какофонии, что на некоторое время они замерли, как от шока.
Первым пришел в себя Трент. Отвязав мотоцикл, он вывел его через кают-компанию в кубрик и осмотрелся. «Золотая девушка» сползла со скалы, ветер втащил облегченный катамаран на прибрежную траву. Дождь лил так же сильно, как и раньше, а грозовые облака, казалось, поднимались от самой земли, словно накрытой розовато-лиловым колпаком. Вдали Трент с трудом различил темную полоску леса на границе реки Макаа и понял, что их отнесло гораздо дальше, чем он ожидал. Шоссе лежало западнее.
Он сбросил с кормы трап и свел мотоцикл на землю. Внутри мачты в целости и сохранности обнаружил свой вальтер, спрятал под сиденье мотоцикла и взглянул на Марианну. Она уже перекинула через плечо одно из ружей и, встретив его взгляд, протянула ему второе. Сейчас он включит мотор – и странная тишина пустынного ландшафта будет взорвана. Возникло такое чувство, будто они приземлились на другой планете и нельзя будить ее обитателей, огромных и опасных. Он улыбнулся Марианне, чтобы подбодрить ее, нажал на стартер и перекинул ногу через сиденье. Марианна примостилась сзади. К берегу приближалась очередная волна. Минут десять – пятнадцать – и на них обрушится ураганный ветер, надо укрыться в лесу, хотя разбушевавшаяся стихия и вырывает деревья из почвы, размягченной дождем.
Глава 9
Штормовой ветер обрушился на низкие, поросшие лесом склоны гор. Вырывая с корнем деревья, он валил их с такой легкостью, словно они были не тяжелее палок. Но в центре тайфуна на территории радиусом километров в двадцать пять было спокойно, и Трент с Марианной направились в сторону шоссе, ведущего с севера на юг, отчаянно пытаясь обогнать клубы черно-лиловых туч. Они были в безопасности до тех пор, пока находились в центре тайфуна. По краям же захваченной им территории царили хаос и разрушение.
Хотя мотоцикл и был приспособлен для езды по пересеченной местности, колеса буксовали и скользили в серой жидкой грязи, когда Трент маневрировал между чахлыми кустами и зарослями травы. Он уже один раз потерял управление, круто вывернув в сторону от промоины с отвесными краями, и машина соскользнула в грязь. На это ушли драгоценные секунды, а времени в запасе совсем не осталось.
Прищурившись, чтобы защитить глаза от резких струй, Трент наклонился вперед и повел мотоцикл вверх по склону, глина и грязь так и летели во все стороны. Впереди, в полукилометре, показалось шоссе – черная гудроновая змейка, мокрая от дождя и ничем не защищенная.
Марианна вцепилась в него с такой силой, словно пыталась удержаться от падения в бездну. Трент ободряюще крикнул, что дорога уже близко. Они все время успешно убегали от преследовавшего их урагана, но теперь приходилось готовиться к его атаке. Оглядевшись, Трент определил, что в запасе у них еще минут десять. Едва они съехали на шоссе, как он припустил на полной скорости. Брызги воды летели из-под колес мотоцикла, стрелка спидометра дрожала на отметке сто сорок километров в час. Однако фронт тайфуна неумолимо приближался и был уже где-то в полутора километрах.
Хорошо бы где-нибудь укрыться. Трент вспомнил, что немного впереди, справа от шоссе, есть болото, переходящее в лагуну. Сейчас дорога пойдет в гору, и он найдет это место. Раз есть болото, значит, есть и ручьи, питающие его и протекающие под шоссе по дренажной трубе.
Надо снизить скорость и сосредоточиться на поисках убежища. Он начал считать про себя, как делал всегда, с самого детства, когда был на грани стресса. Еще тридцать секунд – и он свернет с дороги. Он почувствовал, как напряглась Марианна. Она даже отвернулась, чтобы не видеть туч, сплошной пеленой закрывших небо. Потемнело, на шоссе обрушился ливень. Трент пытался удержать машину у правой обочины, ориентируясь на показавшуюся впереди дамбу. Резким ударом ноги он переключил передачу, заглушил двигатель и, повернув руль, направил мотоцикл к гравийной насыпи, пытаясь притормаживать ногой. Новый порыв ветра сдул дождевую воду с поверхности шоссе, и она устремилась вниз, так что они двигались теперь как бы внутри водопада, правда, защищенные насыпью, в конце которой Трент увидел дренажную трубу. Шквальный ветер рвал воздух у них над головами, завесы дождя проносились одна за другой по низкой заболоченной долине в сторону моря.
Оказалось, что Трент затормозил слишком поздно. Мотоцикл пошел юзом, и, когда из-за стены дождя внезапно выступил крутой берег реки, Марианна вылетела из седла, а мотоцикл скатился с обрыва, увлекая за собой Трента. У берега было совсем мелко, и он быстро вылез сам, вытащил мотоцикл и доехал до дренажной трубы. Остановившись, Трент оглянулся. Марианна спустилась с берега, он хотел помочь ей выбраться, но она резко оттолкнула его.
Здесь, под шоссе, действительно была река, воды которой частично были направлены в трубу. Пока вода заполняла только середину русла, да и там было мелко и течение медленное. Справившись по карте, Трент определил, что это приток Макаа, протекавший по долине ниже той дороги, что вела к хижине президента.
Несколько веков назад это старце русло было завалено оползнем, и теперь течение здесь становилось сильным только тогда, когда новое русло переполнялось. Обмелев, старое русло затянулось илом и образовало лагуну и болото. Здесь, в том месте, где оно пересекало шоссе, крутой берег мог защитить их от урагана. На карте не указывалось, как долго берега остаются крутыми, но если обвалом перекрыло русло, то, пожалуй, они должны быть крутыми до того самого места, где образовалось новое русло. Трент посмотрел на часы: двенадцать дня…