Убирая платье, я заметила, что из него что-то выпало. И это был небольшой, уже знакомый мне конверт, но я не хотела показывать его Лорали. Я подобрала его и положила к себе на колени под столом. Прежде чем читать это письмо, нужно было сначала избавиться от Лорали. Но, как только я открыла рот, как меня тут же прервал чей-то голос:
– Простите, Алексис Уиллоу?
Мы с Лорали обернулись на незнакомый голос и увидели перед собой мужчину. Широта его плеч под плотной черной рубашкой ясно дала нам понять, что этот парень держит себя в форме. На его квадратной челюсти выступала двухдневная щетина, и он смотрел на нас уставшими зелеными глазами. За его ухом торчал простой красный карандаш.
– Да, – ответила я, – я Алексис, а вы…?
– Детектив Роуз, – он протянул большую мозолистую ладонь.
На автомате я пожала ему руку, но моя кожа тут же онемела.
Детектив! Я совершенно забыла о нем!
Все сотрудники в офисе тут же посмотрели на нас, а большинство из них даже не пытались скрыть своего любопытства.
Роуз кивнул мне головой.
– Можем ли мы где-нибудь поговорить в частном порядке?
Лорали сразу же изменила свою позу за его спиной, выгнув грудь и отставив свои бедра назад.
Одними губами она сказала мне: «Хочешь, чтобы я отвлекла его от тебя?»
Я тут же отрицательно махнула головой. В ее помощи я точно не нуждалась, она могла сделать только хуже.
– Конечно, мы можем использовать один из конференц-залов, – ответила я детективу, пряча письмо от Сильвера в карман брюк перед тем, как встать.
Он опустил пальцы вниз, цепляя их за пояс. Под его бицепсом виднелась толстая папка.
– Ведите.
На негнущихся ногах, я повернулась и пошла к офису со стеклянными стенами вниз по коридору. Все по-прежнему наблюдали за нами, и когда я обернулась на Лорали, то в ее руках увидела посылку с платьем, и одними губами она говорила мне: «Я буду охранять ее для тебя».
Охранять ее? Хм…. Я представила, как она будет сидеть, и чуть не падая в обморок над платьем, мечтать, что она идет в нем куда-нибудь. Как же хорошо, что я нашла письмо раньше, чем она его заметила, даже не представляю, что было бы, если бы оно оказалось в ее руках.
Открыв дверь, я жестом указала Роузу войти внутрь. Он наклонил голову, устраиваясь за длинным столом, когда я закрыла жалюзи. Мне бы не хотелось, чтобы мои коллеги продолжали следить за мной через прозрачные стены.
– Мне очень жаль, что я отрываю вас от дел, – сказал детектив, когда я села напротив него.
В его глазах я действительно увидела проскользнувшую вину, неужели он и правда сожалеет?
Он вытащил папку и записную книжку.
– Я действительно надеюсь, что вы поможете мне.
Нахмурившись, я ощутила легкую тревогу.
– Вы говорили что-то о банке «Старый Камень»?
Вертя красный карандаш в своих пальцах, он кивнул мне. Я обратила внимание на его шершавые ладони. У меня создалось ощущение, словно этот молодой детектив проработал всю свою жизнь на ферме.
– Верно. Ограбление, что случилось пять лет назад. Теперь я уверен, что вы…
– Вы действительно уверены, что это было ограблением? – прервала я его.
Он сделал паузу, постукивая карандашом по записной книжке.
– Прошу прощения?
Качнувшись на месте, я пожала плечами.
– Я имею в виду что, когда украли все деньги, люди же все равно смогли их вернуть. Не так ли?
Его улыбка стала насмешливой, почти снисходительной.
– Мисс Уиллоу, человек, который ограбил банк в тот день, он взял то, что для него не предназначалось. Он нарушил закон. Это было ограбление, самое настоящее. Все очень просто.
Неосознанно я сжала пальцами край стола.
– Люди воспользовались страховой компанией, – я забыла название, ведь я смотрела это в новостях несколько лет назад.
– О, наверное, вы наслушались всю эту хрень в новостях о том, как из грабителя банка сделали героя? – саркастически улыбнулся он. – Это забавно, учитывая, что вас чуть было не убили в тот день, но вы почему-то с радостью защищаете преступника, после всего этого.
«Убили», – это слово отрезвило, и все мое тело мгновенно покрылось легкой испариной. Все то, что случилось в тот день, в моей памяти было настолько туманным, нечетким и смазанным, что мне казалось, будто все это было не со мной, а с кем-то другим, кто уже позже рассказал мне эту историю.
Но детектив был прав, зачем я защищала того, кто поставил под угрозу жизнь других людей?
Мою жизнь?
Чувство вины прожгло меня настолько сильно, словно кто-то положил на открытую рану на моей груди горячую батарею.
– Простите, да вы правы…
Он смягчил свой тон.
– Это прозвучало, как будто я обвиняю вас. Нет, это не так. На самом деле, я здесь потому, что вы одна из немногих людей, у которых был прямой контакт с преступником так близко, – он по-доброму улыбнулся. – Мне очень нужна ваша помощь, мисс Уиллоу.
Убрав прядь волос со своего лица, я сосредоточилась.
– Несколько лет назад, когда все это произошло, я уже давала показания. У вас должно быть все это в деле.
– Да, я прочитал их несколько раз, – он открыл записную книжку и посмотрел в нее, – но вы практически ничего не рассказали. Точнее сказать, вы вообще отказались говорить. И я здесь для того, чтобы получить более четкую картину.
Я ощутила сухость во рту.
– Я ничего не помню, абсолютно ничего…
Он быстрее завертел карандаш в руках:
– Ничего? Как такое возможно?
– После того, как это случилось, я пошла к психотерапевту. Моя мать настояла, потому как я готова была отказаться от всех своих больших планов на будущее, скрываясь в собственной комнате и не желая выходить из дома. Врач сказал мне, что в моей голове сработал механизм, оберегающий меня от стресса. Психологическая травма не позволяла мне вспоминать подробности.
Роуз наклонился, накрыв мою руку своей шершавой ладонью прямо на столе. Это заставило меня вспомнить о Сильвере, и я тут же отстранилась, мне стало неудобно от такой близости детектива.
– Могу ли я показать вам кое-что? – спросил он.
Я кивнула, и он открыл свою папку. Разложив бумаги рядом со мной на столе, он начал с нетерпением ждать.
– Посмотрите, пожалуйста, эти бумаги, почитайте их, и если это вам что-то напомнит, или вы поймете, что это означает, просто скажите мне.
Я раскрыла первую страницу. На ней была куча непонятных символов, слов и чисел, перемешанных между собой в хаотичном состоянии.
– И что мне искать?
– Это прямо в середине.
Прищурившись, я посмотрела… и я увидела:
– О! – с удивлением я начала читать предложение. Оно было спрятано в беспорядке символов. – Он говорит: «Серебряные ложки для некоторых правительственных х*ев…».
Я задохнулась… Детектив внимательно смотрел на меня. Он хотел увидеть мою реакцию?
«Х*и для всех остальных», – мысленно закончила я фразу, и одарила детектива нервным взглядом.
– Что это?
– Это напомнило вам что-нибудь?
– Это немного вульгарно, – пробормотала я.
Вздохнув, он начал убирать бумаги.
– Эта фраза, которая была скрыта в коде. Ее смогла откопать наша техническая разведка после последней попытки взлома. А точнее визитная карточка хакера.
Даже мой затылок покраснел.
– О, – просто сказала я.
Роуз убрал папку, а его тон стал растянутым, словно он пытался меня умолять.
– Вы действительно понятия не имеете, что это такое?
– Честно, я правда не понимаю, что это значит, – я оглянулась на дверь. – Если это все, может, мы тогда уже закончим?
– Я бы очень хотел получить видео с того дня, но для этого потребуется слишком много волокиты.
Его стул протяжно заскрипел, пока детектив вставал и задвигал его обратно. Понятно, что даже этим жестом мужчина показывал своё недовольство и разочарование.
– Окажите мне ещё одну услугу.
– Какую?
– Вы думаете, что не можете ничего вспомнить, но если вы закроете глаза и попробуете? Я очень рассчитывал на вас. Ведь если вы не сможете дать мне хоть одну маленькую крупицу информации, чтобы помочь закрыть это дело, то кто-нибудь все-таки закончит свою жизнь под дулом пистолета этого преступника. И этот кто-то не будет столь удачлив, чтобы выжить, как это получилось у вас.