– Что? – с удивлением я повернулась к ней.
– Неужели ты действительно не хочешь ничего вспоминать?
Она обеспокоенно посмотрела на меня.
Моя броня, созданная из вечного страха, начала трескаться на мелкие кусочки.
– Да, это может свести меня с ума, – прошептала я. Плечи Лорали приподнялись выше. – Я не знаю. Этот парень настолько повредил мою психику, что мне хочется запихать все эти воспоминания в задницу и…
– Простите, – закашлялся Роуз.
– Настолько сильно? Но ведь ты даже не знаешь, навредят ли они тебе? Что если ты вернешься туда, и когда все вспомнишь, то сможешь вздохнуть свободно, освободившись?
Мы оба с детективом уставились на Лорали. Он был сбит с толку, а я почувствовала себя преданной. Нет, сердце Лорали было в нужном месте, просто она понятия не имела, в какое сложное положение меня поставила.
Хотя, возможно, она была права. Что если это поможет мне преодолеть свой постоянный, порой даже необоснованный страх? Я не была уверена, но часть меня загорелась желанием восстановить мои утраченные воспоминания.
– Хорошо, – сказала я, стараясь приглушить усталость в своем голосе. – Я попытаюсь…
Ведь так или иначе, сколько еще одно-единственное событие может портить мою жизнь?
Лорали потянулась ко мне и стиснула в объятиях, заставив покраснеть. А затем она так же подалась вперед к детективу и, расширив глаза, грозно проговорила:
– Если что-то плохое случится с ней, то я засуну эту ручку тебе в задницу!
Роуз поднял руки, сделав комичное выражение на лице, вместо того, чтобы напугаться.
– Почему ты обращаешься со мной так, словно я здесь плохой парень?
Лорали погрозила ему еще раз, а потом махнула мне рукой и пошла в офис.
Роуз громко вздохнул, крутя ручку в руках.
– Она ведь не серьезно это сказала?
Посмотрев на него, я задержала взгляд на ручке.
– Вы же не хотите это выяснить?
Он громко захохотал, пока не заметил мой удивленный взгляд. Закашлявшись, он сунул ручку в карман и махнул рукой в левую сторону.
– Идем?
Мои шаги вниз по тротуару были все тяжелее и тяжелее. У меня было ощущение, что, несмотря на все обещанные результаты, я шла прямиком на виселицу.
Банк «Старый Камень» – место, где все изменилось.
И как бы я не пыталась подготовить себя, я понятия не имела, что меня ожидает…
Глава тринадцатая
Алексис
Наша поездка прошла слишком быстро. Это всегда так работает, особенно когда вы не хотите где-то быть, не так ли?
У Роуза был старый и весь побитый Субару. Я и так не знала, чего ожидать от этого парня, но только не того, что увидела в его машине. Весь пол в машине был засыпан мусором. Присмотревшись, я поняла, что это маленькие мятые бумажные записки. Перевернув одну из них ногой, я попыталась прочитать то, что там было написано, но отвлеклась, увидев CD-диск, лежащий под ней. Неужели детективы имеют право слушать хорошую музыку?
– Эй, – сказал он, пытаясь начать разговор уже в восьмой раз, – я хотел бы еще раз поблагодарить вас за то, что согласились мне помочь.
– Мы еще не знаем, сработает ли это.
«Не сработает», – мысленно сказала я сама себе. Но что если все же получится?
В моей сумочке раздался сигнал пришедшего СМС. Это было достаточно громко в тишине, так что Роуз взглянул на меня.
– Вы не собираетесь посмотреть что там?
Автоматически я вырыла из сумки телефон и взглянула на него.
Это было сообщение от Сильвера:
«Нам нужно увидеться»
Сжимая телефон так, словно тепло исходящее от него, шло от самого человека, я вздрогнула. Что мне ему ответить, и отвечать ли вообще?
Роуз вежливо кашлянул.
– Что-то не так?
Я нервно убрала свой телефон и застегнула сумочку.
– Нет, нет, все в порядке.
– Очень хорошо, потому что мы уже на месте.
Я сглотнула подступившую к горлу желчь. Банк «Старый Камень» был таким же большим, как я его и запомнила. Он ни капельки не изменился за последние пять лет. Бледное здание тянулось к небу, оставляя нашу машину в тени.
Вспышка боли пронзила мое запястье, оказывается, я бессознательно вцепилась в него пальцами другой руки. Не без труда расцепив свои руки, я посмотрела на Роуза.
– Это странно, – призналась я. – Я никогда не планировала возвращаться сюда.
Немного наклонив голову к двери автомобиля, он посмотрел на меня с интересом.
– Я бы не просил вас сделать это, если бы знал, что есть другой способ. Вы можете не верить мне, но мне обычно не нравится, когда девушки злятся на меня.
– В это трудно поверить, – криво улыбнулась я.
Его глаза потеплели.
– Послушайте, мисс Уиллоу. Я обещаю, что если это будет слишком болезненно, то я вытащу вас оттуда.
Его неожиданная доброта заставила меня почувствовать себя уверенней.
– Я просто пытаюсь посадить опасного человека за решетку, – добавил он.
Опасного.
Если бы я могла закрыть глаза и докопаться до истины! Но я лишь смутно могла вспомнить, что тот человек, который держал меня в заложницах, оказывается, приставил пистолет к моей голове. Это же подтвердил Роуз на прошлой неделе. Было странно, что я забыла такие детали, хотя я делала все возможное, чтобы избегать разговоров или читать об этом преступлении все эти годы. Потому как все, что случилось тогда, до сих пор было для меня словно в тумане.
Возможно, что посещение банка поможет мне упорядочить все мои воспоминания и позволит мне их увидеть более ясно. Но эта мысль лишь увеличила мой страх в разы…
– Мисс Уиллоу?
– Зовите меня просто Алексис, – моргнув, сказала я.
– Хорошо, Алексис. Вы можете называть меня Вермонт.
– Хорошо, – слабо улыбнувшись, кивнула я, хотя называть его по имени не собиралась.
Он улыбнулся в ответ. Между нами возникла неловкая тишина.
Наконец, он откашлялся.
– Вы собираетесь выходить из машины?
Я тут же поспешила выйти и захлопнула за собой дверь.
– Э-э, извините. Я просто задумалась.
Мы подошли к большим каменным ступеням. Я заметила, что чем ближе мы добирались до этих гигантских дверей, тем ближе я была к детективу. Страх шелестел в моих кишках, отдаваясь колющей болью, словно внутри было осиное гнездо.
Внутри стены и пол здания были отделаны гранитом. По периметру стояло несколько охранников, тот, что стоял ближе всех, кивнул детективу. Отсутствие реакции остальных, заставило меня подумать, что они признали Роуза.
Подойдя к одной из стен, он повернулся ко мне.
– Хорошо, мы здесь.
Я обняла себя за плечи с такой силой, что показалось, будто меня обнял медведь.
– И что теперь?
Его лицо вытянулось.
– Ничего не вспоминается?
– Я… Предполагаю, что помню, как приходила сюда в тот день.
– И…
Прикусив язык, я вымучено посмотрела на него.
Он выставил руки перед собой.
– Извините, извините. Я просто ожидал, что воспоминания сразу же появятся в вашей голове. Может быть, вы могли бы сосредоточиться? – предложил он осторожно. – Прогуляться здесь… Вы помните, где это случилось?
Я окинула взглядом все помещения, скользя по клиентам, кассирам, сияющим полам и бархатным занавескам.
– На самом деле, нет.
– Позвольте мне напомнить вам, и, возможно, нам просто нужно подтолкнуть вашу память немного. Он был там, – детектив указал пальцем на место, находящееся недалеко от нас.
Когда я посмотрела туда, то мои ноги дрогнули от легкой слабости.
– Я… Я предполагаю, что это было там.
Я указала на длинную стену с мониторами, и ощутила головокружение.
Кивнув, он жестом показал мне следовать за ним. Поколебавшись, я на трясущихся ногах, все же двинулась за детективом.
– Это хорошо, очень хорошо. Значит, вы были здесь, когда грабитель схватил вас?
Его вопрос был забавен. Я не помню, хватал ли он меня вообще, так откуда мне знать, где это было здесь или… Мои мысли остановились, когда я посмотрела вниз на пол. На полу было пятно, свет от которого бил только вправо.