XXXI. Последний призыв

— У меня есть новости для тебя, — обратился полковник к сестре вскоре после разговора с Франком.

— Какие, Валериан?

— Одна радостная, а другая, я думаю, тебя опечалит. Я начну с приятной. Мы скоро покинем наше уединенное ранчо.

— И ты называешь это хорошей вестью? Мне кажется совсем наоборот. Ведь ты знаешь, что я ненавижу общество со всеми его дикими условностями. Для меня нет лучшего друга, чем природа. Я никогда и нигде не была так счастлива, как здесь. После всего случившегося я ненавижу Новую Мексику и предпочла бы остаться здесь навсегда.

— Я никогда и не думал возвращаться в Новую Мексику.

— А куда же?

— Совсем в противоположную сторону, в Соединенные Штаты. Я хочу последовать совету дона Франсиско.

Адель не противоречила.

— Милая сестра, — продолжал Миранда, — надеяться на то, что в стране станет спокойнее, в ближайшее время не приходится. Мы должны думать лишь о нашей безопасности. Нельзя быть уверенным, что Урага не найдет нас здесь. Каждый раз, когда Мануэль отправляется в город, я беспокоюсь, что за ним придут следом. Поэтому я считаю более благоразумным переселиться в Соединенные Штаты.

— Ты хочешь туда ехать вместе с доном Франсиско? — с волнением спросила Адель.

— Да, но не сейчас. Он сначала съездит по своим делам, а потом вернется к нам.

— Он сперва поедет домой?

— Нет, и это именно та новость, которая тебя опечалит. Он решил отомстить Ураге за убийство своих товарищей. Сделать это не только трудно, но и опасно, и я ему это сказал.

— Дорогой брат, отговори его, — взмолилась Адель со слезами на глазах, и если бы Франк услышал, с каким выражением были произнесены эти слова, его сердце преисполнилось бы радости.

— Я уже пробовал, но безуспешно, — вздохнул Миранда. — Его товарищи были убиты, и он решил наказать убийцу даже ценой собственной жизни.

«Герой! Разве можно не любить его?» — подумала Адель, но не решилась произнести этих слов вслух; они прозвучали в глубине ее сердца.

— Знаешь что, сестра? Попробуй сама переговорить с ним. Он смотрит на тебя, как на спасительницу своей жизни и, быть может, поддастся на твои уговоры.

— Если ты так думаешь, Валериан…

— Я сейчас пришлю его к тебе.

С бьющимся от волнения сердцем Франк подошел к Адели и сказал:

— Сеньорита, ваш брат передал мне, что вы хотите переговорить со мной?

— Да, — ответила она совершенно спокойно.

Увидев Адель такой невозмутимой. Франк пришел в отчаяние. Он сегодня решился сделать ей предложение, но теперь об этом не могло быть и речи. Очевидно, она была к нему совершенно равнодушна.

— Сеньор, брат сказал мне, что вы хотите ехать в Рио-браво-дель-Норте. Я хотела бы отговорить вас от этого опасного путешествия.

— Но ведь это моя обязанность.

— Почему же? Объясните!

— Я должен отомстить за смерть товарищей, хотя бы ценой собственной жизни.

— Знаете ли вы цену собственной жизни?

— Для меня она не много стоит.

— Но она может быть дорога для других. У вас дома есть мать, братья, сестры; быть может, кто-нибудь еще более близкий?

— Дома? Нет.

— Ну, где-нибудь в другом месте…

Франк молчал.

— А можете ли вы себе представить, что опасность, которой вы подвергаете свою жизнь, будет несчастьем для кого-то, и что ваша смерть разобьет чье-то сердце?

— Мое бесчестие будет еще большим страданием. Я хочу отомстить за своих товарищей, воздать им должное. Вы очень добры, проявляя ко мне столько участия. Я уже обязан вам жизнью, но не могу позволить вам спасти ее вторично, пожертвовав для этого моей честью и долгом.

Франк думал, что Адель совершенно хладнокровно уговаривает его, но если бы он знал, как горячо и бесконечно она восхищалась им, то, конечно, ответил бы ей иначе. Однако у него не хватило надолго сил сдерживаться и он повел себя по-другому. Тогда и Адель заговорила иначе.

— Уезжайте, — воскликнула она, — уезжайте и добейтесь вашей цели! Но помните, если вы погибнете, то есть кое-кто, для кого жизнь потеряет всякий смысл!..

— Для кого?! — переспросил Франк, приблизившись к ней с бьющимся сердцем и горящими глазами. — Для кого?..

Вопрос его, в сущности, не нуждался в ответе. Страстность, с которой Адель произнесла последние слова, достаточно объясняла все. Но она взяла себя в руки и ответила на этот раз более спокойным тоном. Длинные темные ресницы скрыли ее глаза, когда она произнесла свое собственное имя: — Адель Миранда.

Переход от отчаяния к радости, от тьмы к свету, от мучительной борьбы утопающего к счастью спасенного — все эти ощущения наполнили душу Франка.

Но слова бессильны передать безумную радость и беспредельное счастье уже отчаявшегося молодого человека, только теперь понявшего, что все пережитые мучения были вызваны его воображением. Он понял, что на его любовь Адель отвечает не менее сильной любовью.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: