За столом виднівся темний коридор, де на підлозі щось лежало.
Мені стало зле.
То був матрац із плямами, явно схожими на засохлу сперму.
— Негайно забери від мене свої бридкі руки! — вигукнула я, намагаючись вивільнитись із чіпкої хватки викидайла.
— Будь ласка, заспокойтеся, — чемно сказав Віктор, ставши переді мною. На ньому був костюм-трійка, біла сорочка й чорна краватка. «Цікаво, чи знає актор Міккі Рурк, що з його гардероба зник один з його костюмів?» — подумала я.
— Це звична запобіжна процедура, — пояснив Віктор. — Мій працівник, Ігнасіо, забув обшукати вас нагорі. Який недогляд з його боку!
У моїй голові загудів сигнал тривоги. До якої ж запобіжної процедури вдасться цей жорстокий наркоділок, що стоїть переді мною?
— Гей, послухайте-но, — сказала я. — Візьміть і виженіть мене за порушення ваших правил. Однаково я вже хотіла йти, бо у вас тут ціни скажені.
Віктор скрушно зітхнув. А потім дав знак викидайлу.
Той вирвав сумочку з моїх рук. Почувши, як її вміст почав висипатися на стіл, я у відчаї озирнулася довкола, шукаючи очима ще одні двері, крізь які можна було б вискочити.
Тут мій погляд знов упав на матрац, і мені пригадалося, що в «активі» Віктора був арешт за спробу зґвалтування.
А може, просто схопити пістолет Скотта, поки вони не докумекали, що до чого? Скільки ж там набоїв залишилося? Чотири? Зараз схоплю його, двома пострілами завалю Віктора, вліплю кулю в лоба оцьому бегемотові — і вийду крізь ті самі двері, що крізь них мене сюди затягли.
— А це що таке? — здивовано спитав Віктор, випереджаючи мене й беручи в руку пістолет Скотта.
Мене охопила паніка. «У мене ж увімкнений мікрофон під ґудзиком, не можна допустити, щоб колеги почули про зброю», — блискавкою промайнуло в голові.
— А, оце… — невимушено мовила я. — Це… схоже на сигнал «тривога»!
— Про що ви балакаєте? Який ще «сигнал тривога»?
— Такий. Такий, як і той пістолет, що ви витягли й націлили на мене. І це означає сигнал «тривога»! — вигукнула я, сподіваючись, що мікрофон працює справно.
Раптом Віктор штовхонув мене, я упала й боляче забилася коліном.
— Заткнися, суко! Хто ти така? Припхалася сюди без запрошення, ще й горлаєш на мене?! — заволав Ордонес.
— Ти що, не бачиш, бовдуре? — забубонів позаду мене викидайло. — Це ж копівський пістолет. Отже, ця паскуда — з поліції. А Педро вже встиг продати їй пігулку!
— Стули пельку, ти, нетямущий вилупку, зараз ми в неї про все дізнаємося! — загорлав Віктор на бурмила.
Раптом молодший Ордонес націлив на мене пістолет, і я скам'яніла від жаху, побачивши перед собою чорний отвір ствола. Ні, у моїй пам'яті промайнуло не все моє життя, а тільки той відрізок, що почався з моменту, коли я вирішила переспати зі Скоттом. Чітко, як на високоякісному цифровому фотознімку, я знову побачила кожен зі своїх огріхів, які, зрештою, і привели мене сюди, у цей смердючий підвал.
«Хвилиночку, — подумала я. — А де ж військо, що мало прийти мені на допомогу?» Озирнувшись у розпачі, я побачила, якими грубими були стіни підземелля. От чорт! Напевне, я опинилася поза межами прийому, у мертвій зоні!
«Тривога!» — заволала я та, рвучко підскочивши, кинулася до дверей.
Викидайло, попри свої велетенські розміри, виявився напрочуд спритним. Не встигла я й половини шляху пробігти, як він ухопив мене за литку й ледь не відірвав мені ногу.
Тут пролунав іще один крик — і раптом двері з гуркотом завалились усередину!
Кімнату враз заповнило бухкання танцювальної музики. І перед моїми очима, що сльозилися від пилу та дрібних трісок, постала, безперечно, найприємніша за все моє життя картина.
Мій напарник Майк, вибивши двері, буквально в'їхав на них у кімнату, ніби на дошці для серфінгу, притискаючи до плеча приклад штурмової рушниці[10].
Розділ 53
Не встиг викидайло не те що вилаятись, а навіть подумати про лайку, як Майк хряснув його прикладом в огидну мармизу та зламав йому носа.
— Де Віктор? — спитав напарник, кидаючи мені мій «ґлок» та кайданки. — На вході в нас перервався зв'язок. А перед цим інформаторка попередила Траґана, що Віктор затягнув тебе сюди.
— Не знаю, куди він зник, Майку, — відповіла я, озираючись. — Але ще секунду тому він стояв позаду мене.
— Пристебни цього потвору до чогось міцного та прикрий мене, — сказав напарник. І, звівши гвинтівку, кинувся в темний прохід, той, де на підлозі валявся бридкий матрац.
Я прикувала непритомного викидайла до бойлерної труби. Його окуляри були розбиті, а обличчя набуло кольору костюма, в який він був убраний. «Ось тобі, скотино, копівський жарт», — кортіло сказати мені, але я промовчала й кинулась у коридор слідом за своїм напарником.
І раптом почула, як десь попереду мене хтось грюкнув дверима.
Куди ж, у біса, поділися Ордонес та Майк? Ударившись гомілкою об невидимі сходи, я пострибала по них угору, виставивши перед собою пістолета.
Нарешті, двері знайшлися (переважно завдяки тому, що я гепнулась об них головою). За ними відкрилася пустка, заросла високими бур’янами та засипана сміттям і битим склом. Куди ж це я потрапила?
Закліпавши очима від яскравого денного світла, я не відразу побачила Майка, котрий тим часом уже встиг пробігти половину порослої бур’янами ділянки. А за півкварталу попереду нього, по 140-й стрит, щодуху мчала постать у білому костюмі. То був Віктор Ордонес — а може, якийсь морозивник, що тренувався, готуючись до щорічного марафонського забігу?
Поки Майк гнався за Віктором два квартали на схід, я встигла значно скоротити відрив. Проминувши третє перехрестя, вони гулькнули під естакаду й убігли крізь ворота на якесь звалище металобрухту. Чи вдасться Ордонесу втекти? Я сподівалася, що вдасться. Як на мене, то нехай добіжить хоч до Санто-Домінго, я не заперечуватиму.
На жаль, Майк не відставав від нього, уперто, як легкоатлет на шляху до золотої медалі, долаючи смугу перешкод у вигляді розбитих ящиків та курганів з наваленого металобрухту. Усе, що мав зробити Ордонес, — це зупинитись і вистрелити. І Майкові настав би капець. Але не так сталося, як мені гадалося.
Підбігаючи до іржавої бляшаної стіни, що оточувала тильний бік звалища, я почула гучний металевий скрегіт. А потім удар — метала по металу. Що там таке, чорт забирай?
Трохи згодом я помітила, як у дальньому кутку звалища Ордонес вилазить із-за керма автопідіймача, яким він щойно зробив пролом у бляшаній стіні.
Ставши рачки, він проповз у пробиту ним діру та щез із-перед очей.
За кілька секунд з-за стіни іржавих рур вигулькнув невтомний Майк і пірнув у ту саму діру, що й Ордонес.
Коли я, засапавшись, нарешті теж дісталася пролому в стіні, то моєму погляду відкрилася сила-силенна вагонів. Величезна купа вагонів. Виявляється, Ордонес вискочив з металозвалища прямісінько в депо метрополітену.
«От чорт, а я ж забула з собою метро-картку!» — досадливо подумала я, пролазячи крізь діру в бляшаній стіні й намагаючись триматися подалі від смертоносної контактної рейки.
Розділ 54
Я бігла по тісному проходу між двома нерухомими електричками номер чотири, відчайдушно видивляючись, куди помчали Ордонес та Майк, аж раптом звідкись почувся гучний тріск. От чорт! Вікно якраз над моєю головою розлетілося на друзки. Хтось крикнув: «Гей, білявко, лови кулю!»
Я озирнулась — і якраз учасно: Віктор Ордонес, висунувшись із вікна кондуктора за два вагони від мене, вистрелив знову. Я почула, як щось продзижчало повз моє вухо, а потім до мене долетів звук, схожий на тріск першої тоненької криги.
Вихопивши свій «ґлок», я почала смалити в напрямку Ордонеса, не жаліючи набоїв.
І тільки тоді, коли обойма спорожніла, я відчула, як щось тепле стікає по моїй шиї. Раптом мої ноги дематеріалізувалися, мить — і я вже лежала на гравії. Один бік мого обличчя наче затерпнув.
10
Гладкоствольна рушниця. Така є на озброєнні армії та поліції.