– А как быть с водой? – спросила миссис Термонд Он ответил, что насос и электричество будут восстановлены часа через два.

– Генератор поломали, но не очень серьезно, – объяснил он.

– Их целью было напасть на лошадей, – заметила Нэнси. – А генератор испортили, чтобы в темноте было труднее принять меры.

Мистер Роули торопливо доел завтрак и как раз встал из-за стола, когда вошел Дейв. Ковбой спросил, не может ли он поговорить с ним и миссис Роули наедине а потом добавил:

– Ты тоже пойди, Нэнси.

Дядя Эд провел их в гостиную и закрыл дверь

– Ну, в чем дело? – спросил он.

Дейв быстро рассказал им о своих поисках клада.

– Если я его найду, – закончил он, – то, конечно, отдам законную долю вам.

– Спасибо, Дейв, – сказал мистер Роули и улыбнулся. – Но только мы ее не возьмем. Желаю тебе удачи.

Тетя Бет рассказала им о письме Валентайна, которое нашла Нэнси. А Нэнси высказала мнение, что все беды на ранчо, несомненно, связаны с кладом.

– Пока его не разыщут, – сказала она, – боюсь, конь-призрак будет появляться снова и снова. Дядя Эд кивнул.

– Сыщица ты редкостная. Продолжай в том же духе.

Дейв заметил, что с помощью Нэнси клад они разыщут почти наверное, но только от него толку будет немного, пока им не удастся разыскать паломино.

Нэнси призналась, что пока не имеет ни малейшего представления, где искать клад. Тетя ласково погладила ее по плечу.

– Вам всем надо бы отдохнуть после таких неприятностей. Девочки, почему бы вам не съездить в Феникс поразвлечься?

– Замечательная мысль, – воскликнула Нэнси.

Естественно, ее подруги тоже очень обрадовались, и Нэнси побежала за пикапом. Когда она подъехала к крыльцу, Джорджи уже ждала там с двумя термосами и большой бутылью, полной воды.

Когда она укладывала их в багажник, мимо прошел Дейв и с ухмылкой остановился.

– Рад видеть, что вы, городские неженки, научились ценить воду по-западному.

Элис и Бесс услышали его, подходя к машине, и, когда он отошел подальше, Элис заметила:

– А он в тебя втюрился, Нэнси!

– И что же будет делать бедняга Нед? – спросила Джорджи с улыбкой.

– А к тому времени, когда он вернется из Европы, мы уже будем дома, – засмеялась Нэнси.

– Посмотрим, что ты скажешь после завтрашних танцев, – вставила Бесс. – Уж наверное, Дейв танцует лучше некуда.

– Хоть бы меня кто-нибудь пригласил на танцы, – жалобно сказала Элис.

– Не теряй надежды, девочка, – весело улыбнулась Бесс. – А вдруг ты с кем-нибудь познакомишься на родео?

Джорджи насмешливо посмотрела на двоюродную сестру, а Нэнси улыбнулась. Обе знали, что Бесс обожает играть роль свахи.

– Ты что-то задумала! – объявила Джорджи.

– Да ничего подобного, – добродетельно возразила Бесс, но ухмыльнулась.

– В Фениксе обязательно заглянем в магазины, – перебила их Нэнси. – Мне хочется надеть завтра что-нибудь особенное.

– Придумала! – возбужденно воскликнула Бесс. – Давайте купим индейские костюмы.

В городе Джорджи сразу же показала Нэнси дорогу к магазину, где продавалась индейская одежда и всякие сувениры. При виде ярких нарядов девочки позабыли все тревоги. Они весело примеряли их и помогали друг другу сделать наилучший выбор. Элис в восторге кружилась перед зеркалом, любуясь тем, как раздуваются широкие юбки.

В конце концов Нэнси выбрала бирюзово-голубое платье с серебряной отделкой, Джорджи – ярко-алое, очень шедшее к ее коротким темным волосам, а Бесс прельстилась желтой юбкой с черной блузкой. Элис отдала предпочтение платью цвета золотистой тыквы с черной отделкой.

Забрав покупки, девочки отправились в испанский ресторан, где пообедали вкуснейшими местными блюдами. На десерт они взяли охлажденные свежие фрукты.

– М-м-м! Вот вкусно-то было! – вздохнула Бесс в заключение обеда.

Потом они прошлись по широкой улице к парку, где была устроена художественная выставка под открытым небом. Девочки то и дело останавливались полюбоваться картинами и сказать что-нибудь приятное художникам, которые сидели возле своих произведений.

Нэнси немного обогнала остальных и внезапно замерла перед единственным выставленным у этой скамьи рисунком. Взглянула она на него небрежно, но тут же осознала, что это пастель, изображающая старую гостиницу в поселке-призраке на горе Тени, и позвала подруг.

– Да, это та самая гостиница, – объявила Джорджи. – Вот тут мы привязали лошадей и нашли растоптанный пастельный карандаш.

Элис побледнела.

– Это папин рисунок! Я знаю, знаю!

Стул для художника рядом с рисунком был пуст.

– Где он? – спросила Элис с тревогой.

ФОКУС С КРАПИВОЙ

Нэнси подошла к человеку, который сидел поблизости и рисовал что-то в альбоме.

– Извините, пожалуйста, но вы не знаете, где художник, который нарисовал эту пастель? – спросила она.

– А вон! – ответил он, указывая карандашом. Нэнси обернулась и увидела, что к ним идет толстая женщина в синем платье.

– Хотите купить эту картину, девочки? Последняя осталась. Остальные разошлись, как горячие пирожки.

– Это не ваша работа! – сказала Элис с тревогой и разочарованием.

Толстуха засмеялась и тяжело опустилась на стул.

– Верно, деточка. Я и коровы не нарисую, где уж мне. Я торгую картинами – покупаю у художников и продаю.

– А у кого вы купили этот рисунок? – настойчиво спросила Нэнси.

– Не могу сказать. Он мне сказал, что в Фениксе проездом. Неразговорчивый такой. Даже не сказал, где он тут остановился.

– А он худощавый, с седыми волосами? – спросила Элис.

– Вот-вот. Сказал, что его фамилия Берзи. А вы его знаете?

– Кажется, – ответила Нэнси. Элис с тоской посмотрела на рисунок.

– Сколько он стоит"? – спросила она у толстухи. Но ее лицо вытянулось от разочарования. – У меня не хватит денег!

Нэнси переглянулась с Джорджи и Бесс, а потом сказала:

– Ничего, Элис, мы доплатим разницу.

За рисунок было уплачено. И Элис радостно забрала его. Едва они отошли от продавщицы, как Элис горячо поблагодарила подруг, а потом добавила:

– Нэнси, какая ты хорошая. – На глаза у нее навернулись слезы. – У меня такое чувство, будто папа совсем рядом.

Тут ей пришло в голову, что он мог вернуться в хижину на горе, и она принялась упрашивать Нэнси еще раз съездить с ней туда.

– Сегодня ничего не получится, – ответила Нэнси. – Когда мы вернемся на ранчо, будет уже поздно. А вот завтра утром попробуем!

– Но ведь возможно, – вмешалась Джорджи, – что дядя Росс сейчас где-нибудь тут на выставке. Он мог приехать посмотреть, как расходятся его рисунки.

Остальные согласились с ней, и некоторое время девочки прогуливались по парку, высматривая худощавого седого мужчину. Но так его и не увидели.

Потом Нэнси купила для всех стаканчики прохладительного напитка с проезжавшей мимо тележки, и они сели на скамью, чтобы спокойно напиться. Бесс посмотрела на часы и сказала, что пора возвращаться.

За руль села Джорджи. Пустыню они проехали без происшествий и успели к ужину. За столом они узнали, что электричество, насос и телефон снова в полном порядке, но четырех паломино найти не удалось.

– Шляются где-то на горушке, – мрачно заметил Бад, передавая Нэнси оладьи. – И зададут же они нам работку!

– Надо смотреть правде в глаза, – сказал мистер Роули. – Возможно, они сильно покалечились.

Чтобы переменить тему, тетя Бет напомнила, что завтра суббота.

– По обычаю десерт для пикника после родео зрители привозят с собой, – сказала она. – Ну, кто что предложит?

– Шоколадный торт, вот мое мнение! – ухмыльнулся Текс.

– Нэнси их печет – пальчики оближешь! – мечтательно вздохнула Бесс.

– Итак, десерт поручается Нэнси, – с улыбкой объявила тетя Бет.

– Огромное спасибо, мои любящие друзья! – засмеялась Нэнси. – Я просто изнывала от желания постоять у плиты. А кто хочет мне помочь?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: