— Я был очень огорчен, узнав о кончине твоей тетушки.

— В самом деле? — Сейчас, когда прошел первый шок, мысли Рейчел понемногу прояснились. — Не понимаю, отчего. Она тебе никогда не нравилась.

— Но это же не значит, что я желал ей смерти, правда? — Его голос был тих, но окончания четко выговариваемых фраз отдавали металлом.

— Нет, конечно же, нет.

— Твой голос звучит утомленно. Ты выглядишь…

Обычно она смотрелась безукоризненно, как того требовала должность менеджера маленького престижного отеля в Котсвулде.

— Давай оставим пустые любезности, — сказала Рейчел. — Мне бы хотелось, чтобы ты наконец объяснил мне, что привело тебя сюда.

— Здесь почти ничего не изменилось, — проронил Жан-Люк, оглядев комнату. Его темные глаза остановились на бледном лице Рейчел. — Разве что за исключением тебя.

— Я стала старше, — равнодушно бросила Рейчел. Но определенно не поумнела, подумала она с грустью, прислушиваясь к тому, как колотится сердце.

— И беднее, насколько мне известно. — Взгляд Жан-Люка был холоден, почти жесток.

Он сам был удивлен, что смог вести себя так, как если бы ее вид был ему безразличен. Он преуспел в борьбе с препятствиями, но сейчас испытание было более серьезным, чем ему когда-либо приходилось преодолевать — за исключением, может быть, попыток забыть о ней.

Рейчел холодно встретила его бесцеремонный взгляд, в глубине души поражаясь собственной способности держать себя в руках.

— Да, я нищая, — ледяным тоном произнесла она.

— Это катастрофа, — продолжал Жан-Люк, — твоя тетка всегда производила впечатление обеспеченной женщины.

— Она и была такой, но несколько раз неудачно вложила деньги, — мгновенно парировала Рейчел. — Позволю себе предположить, что ты проделал весь этот путь, чтобы принести соболезнования. Ты немного опоздал. Похороны состоялись на прошлой неделе. Как ты, наверное, заметил, — прибавила она, окинув взглядом захламленную комнату, — уборка в самом разгаре. Поэтому извини, но мне нужно…

— Рейчел, ты не поняла, — сухо ответил Жан-Люк. — Это вовсе не светский визит. Наоми передала тебе мою визитную карточку?

Рейчел совсем забыла о ней. Сунув руку в карман, она извлекла карточку. Помедлив мгновение, подошла к столику, где на подносе стояли бутылки и бокалы. Налив себе минеральной воды, она сделала большой глоток.

— Корпорация ЖСД. Еще один безликий конгломерат, и ты действуешь в его интересах?

— Вроде того. — Жан-Люк подошел к Рейчел. — Можно?

Прежде чем она успела что-то ответить, он налил себе в бокал немного виски.

— Странно, что ты не слышала о ней. ЖСД фигурировала в очень крупных делах. — Жан-Люк скороговоркой перечислил несколько известных проектов, которые привлекли внимание журналистов всего мира. Легким кивком головы Рейчел признала, что слышала о некоторых из них.

Она подошла к окну, глядя на автомобиль, припаркованный на подъездной аллее, поросшей сорняками.

Машина была большой, роскошной и очень дорогой, вполне соответствуя новому имиджу Жан-Люка, который хочешь не хочешь, нельзя не заметить.

Он явно преуспел. Рейчел представляла свою карьеру в гостиничном бизнесе как весьма успешную, учитывая, что она начала с низшего уровня, в качестве младшего портье с неполным рабочим днем, но было ясно, что ее достижения не шли ни в какое сравнение с этим. Машина с шофером свидетельствовала о таком высоком положении в обществе, какого она не надеялась достичь.

Отвернувшись от окна, Рейчел сказала:

— Извини меня за тупость, но я все еще не поняла, что могло здесь заинтересовать компанию ЖСД. Сельские постройки вроде этой?

— Аббревиатура названия компании тебе ничего не говорит?

— Нет, — пожала плечами Рейчел. Она снова отвернулась к окну и изо всех сил зажмурилась от мучительных воспоминаний. — Почему это вообще должно мне что-то говорить?

— Жан-Люк Саул Джером. Я всегда считал, что имен слишком много, но у моих родителей всего один ребенок.

— ЖСД? — Рейчел потребовалось какое-то время, чтобы вникнуть в его слова. — Так это твоя компания?

Несмотря на все усилия, Рейчел не удалось скрыть удивление в голосе. Она смотрела на этого нового, холодного Жан-Люка, столь отличавшегося от того, которого любила, и пыталась приспособиться к разнице между сегодняшним днем и впечатлениями шестилетней давности. Студент Жан-Люк превратился в крупного магната…

— Шесть лет — большой срок, — тихо проговорил он. — А что ты думала? Время остановится? Что я все еще ухаживаю за чужими садами?

— Нет, конечно же, не думала. — Голос Рейчел прозвучал резко. — Тем не менее срок не так уж велик. — Она собралась с мыслями и направилась к дверям, еле переставляя ноги. — Будь любезен, уезжай. — Девушка надеялась, что он не заметил блеска слез в ее глазах. — Нам не о чем говорить.

— Как любезно, мисс Шоу! — шутливо произнес Жан-Люк. — Я вижу, ты не утратила изящные английские манеры, которые мне так нравились.

— Я не хочу с тобой говорить! Не понимаю, зачем ты приехал.

— Эта недвижимость отягощена большими долгами. Над тобой нависла угроза потерять все. Ведь так, не правда ли?

Его сухие слова тронули ее за живое.

— Как ты осведомлен! — бросила Рейчел. — Итак, мои финансовые трудности стали известны всем?

— Нет, просто я хотел разобраться, что здесь происходит, только и всего.

— В самом деле? А зачем? Видимо, мне должно льстить такое проявление внимания?

—  Льстить? — Жан-Люк бросил на нее задумчивый взгляд, от которого ей захотелось провалиться сквозь землю. — Я не думаю, что лесть включена в эту формулу. Да, понимаю, — прибавил он, — может быть, ты вообразила, что я следил за этой усадьбой из-за старых воспоминаний? — Он криво улыбнулся, блеснув ровными белыми зубами. — Я не сентиментален.

Рейчел приложила руку ко лбу. Уже то плохо, что впереди у нее потеря дома, но еще хуже Жан-Люк, указывающий на этот ужасный факт.

— Итак, чего ты хочешь? — спросила она с заметной неприязнью.

— Я могу помочь.

Рейчел посмотрела в его темные глаза.

— Помочь мне? Ты с ума сошел? — Она сделала глубокий вдох, пытаясь справиться со своим голосом. — Ты в самом деле думаешь, что я захочу принять от тебя какую-то помощь?

— Хочешь ты того или нет, не имеет значения, — холодно парировал он. — Ты кругом в долгах из-за неспособности твоей тетки прислушиваться к деловым советам. Завтра банк откажет тебе в праве выкупа закладной. Разве я не прав?

— У меня есть собственные деньги, — неуверенно проговорила Рейчел, — я не богата, но у меня есть средства.

— Достаточные, чтобы спасти дом? — Жан-Люк покачал головой. — Не обманывай себя. В последние годы ты, должно быть, экономила каждое пенни, но это чепуха в сравнении с тем, что тебе понадобится, чтобы расплатиться с долгами и оплачивать содержание такой крупной недвижимости. Ты готова потерять этот дом только из-за того, что слишком упряма, чтобы слушать меня? — Его тон был груб и насмешлив. — Мне не верится, что ты настолько глупа.

— Верь во что хочешь! — дрожащим голосом бросила Рейчел. — Помимо прочего, когда-то я была настолько глупа, что позволила сладкоречивому французу уложить себя в постель.

Рейчел задохнулась, почувствовав его руку, схватившую ее, чтобы помешать уйти. Жан-Люк притянул ее к себе и заглянул в испуганное лицо. Ей вдруг показалось, что не было шести лет разлуки, разве что теперь в выражении его лица вместе с нежностью и чувственностью ощущалась грубая сила.

— Этот дом много значит для тебя. Не глупи и не позволяй старым предрассудкам застилать тебе глаза только из-за того, что мы однажды…

— Отпусти меня. — Рейчел вырвалась из его объятий. Ей не надо было напоминать, что они когда-то значили друг для друга. Все ее тело трепетало от невыносимо острого желания, вспыхнувшего, когда она узнала его. — Ты считаешь, что после стольких лет запросто можешь вернуться и рассуждать о моих чувствах?

— Я не рассуждаю, а знаю.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: