— Спасибо, что сообщила, — сказала она в телефонную трубку напряженным голосом. — У меня будет время подготовиться.

За ее спиной открылась дверь. В комнату вошел Грег и остановился, настороженный необычными интонациями в голосе Стефани. Она уловила звук его шагов, повернулась и слабо шевельнула рукой в приветственном жесте.

— Нет, Лора, очень хорошо, что ты меня предупредила, — повторила Стефани. — И вовсе это не сплетни. Ну, пока.

Повесив трубку, она замерла в тяжком раздумье. Грег подошел и ласково коснулся губами ее затылка. Она словно очнулась от сна и прижалась к нему спиной, нежась в тепле его ласковых рук. Вот так бы и стоять, не думая ни о чем. Но, к сожалению, это невозможно.

— Ты уже вернулся? Как прошел день?

— Нормально. А с кем это ты разговаривала? — полюбопытствовал Грег.

— С подругой. Лора работает в баре напротив офиса шерифа. Там обычно можно узнать обо всем, что творится в городе.

— Она рассказала что-то не слишком приятное?

— И да и нет. Новостей сразу две. Одна — хорошая, другая — так себе.

— И ты, как в старом анекдоте, не знаешь с какой начать?

Глаза его смеялись. Грег шутливо дернул Стефани за короткую челку.

— Вот именно.

— Давай с хорошей. Я с удовольствием порадуюсь вместе с тобой. А потом сообщишь плохую новость и поплачешь всласть на моей груди.

— Идет. — Повернувшись к нему лицом, Стефани приникла к его плечу. — Хорошая новость — это то, что Лес не может нахвалиться новым механиком. Он заявил во всеуслышание, что готов хоть завтра сделать тебя компаньоном. Жаль только, что это неосуществимо. В наших общих карманах пусто. Но все равно приятно услышать от него такое. Лес обычно не слишком щедр на похвалу.

Усмехнувшись одними уголками рта, Грег еще крепче прижал женщину к себе.

— Согласен. Правда, мне уже приходилось с ним беседовать на эту тему. Лес стареет, постоянно жалуется на усталость. А у него ведь нет детей. Вот в последнее время он и начал задумываться, кому передать свой бизнес.

— Этого следовало ожидать.

— Ты совершенно права, моя милая. — Грег потянулся к губам Стефани, намереваясь запечатлеть на них поцелуй.

Но она отрицательно качнула головой.

— А теперь поговорим о плохой новости. В город вернулся Рэнди.

— Твой бывший муж? — спросил Грег.

— Да. Первым делом он, как и прежде, направился в бар, где собутыльники встретили его весьма радушно. Языки развязались после второй бутылки пива. Рэнди заявил, что на некоторое время останется в Роузфилде.

Явная тревога Стефани заставила Грега обеспокоенно заглянуть ей в глаза.

— И зачем этот тип явился сюда?

Пожатие плеч, которым Стефани встретила этот вопрос, показывало, что она и сама задает его себе. Но безрезультатно.

— У него якобы тут остались незаконченные дела. Ума не приложу, о чем это он говорил.

— А если он вернулся, чтобы помириться с тобой?

— Не думаю. Я ему не нужна, а уж сын — тем более. Хотя и обидно говорить такое, но это правда.

Это вполне бы устроило и ее, и Грега. Но Шон? Как быть с его интересами? Но, вспомнив о поведении Рэндалла во время развода и после него, Стефани еще раз подумала, что с таким отцом мальчику лучше не иметь ничего общего. Только как это устроить? Она нахмурилась, потому что никакого выхода из создавшегося положения не находила.

Грег прекрасно понимал, о чем Стефани думает. Он не чувствовал себя вправе решать за нее что-либо, но не удержался и сказал:

— Все же я бы советовал тебе не торопиться с выводами. Если Рэнди до сих пор не появился здесь, это еще не значит, что он не хочет прийти в твой дом. Мужчины порой бывают такими трусами. Погоди, наберется храбрости в баре, тогда и явится. Возможно, до твоего бывшего мужа наконец дошло, что он потерял по собственной глупости.

Испытав нечто подобное, Грег знал, что говорит. До сих пор он так и не признался Стефани, что женат. Это сильно угнетало его. Но каждый раз, когда он уже готов был раскрыться перед ней, обязательно случалось что-нибудь, делающее подобные откровения несвоевременными. Вот и сейчас ей было явно не до него.

— Мальчишка у вас просто замечательный. Сам бы хотел иметь такого. Да и ты настоящая красавица… Нет, не смейся. — Грег притворно нахмурился, когда ее глаза засияли особенным светом, от чего у него в груди потеплело. — Я серьезно.

— Прекрати, — отмахнулась Стефани от его комплиментов.

Поначалу она также поступила и с его рассуждениями о возможном поведении бывшего мужа. Но позже призадумалась.

Какие бы причины ни привели Рэндалла назад, в Роузфилд, для нее это могло означать только большие неприятности. Вряд ли бывший муж собирается предложить ей новый союз. Расстались они далеко не друзьями, оборвав почти все связывавшие их нити.

Она склонялась к мысли, что он попросту высматривает, где и чем можно поживиться за чужой счет. Рэндалл и раньше грешил этим. Должно быть, в Голливуде ему не повезло. Что-то не видела она его ни в одном из фильмов последних двух лет. Могло ли быть иначе? Вряд ли. Ни врожденных актерских способностей, ни соответствующей подготовки у него не было.

Не вздумал бы он требовать от нее сына в расчете на то, что она испугается и попытается откупиться. Нет, это полный бред. Ему лучше других известно, что денег у нее не водится. И шантажировать ее пустая трата времени и сил. Тут что-то другое.

В то, что он соскучился по родителям, как-то не верилось. Мастерсы и прежде не слыли дружной семьей, а теперь и подавно охладели друг к другу. Рэндалл, насколько Стефани было известно, не писал и не звонил родителям с момента отъезда из города. С чего бы ему вдруг менять свое отношение к ним?

А если он, узнав о существовании Грега, захочет разрушить их взаимоотношения? Из ревности или из вредности. Нет, пожалуй, и это отпадает. Ее судьба ему безразлична. Да и довольно глупо тащиться в Роузфилд через всю страну только по этой причине.

Почему-то с некоторых пор Стефани стало казаться, что никакой любви у них с Рэндаллом вообще не было. Теперь, когда ей было с чем сравнивать, она находила, что сделала большую глупость, выйдя за него замуж в восемнадцать лет. Молоденькие девушки часто принимают за любовь другие пылкие чувства. Хорошо, если их избранник оказывается порядочным человеком. Тогда первая юношеская влюбленность может перерасти в более глубокое чувство. В противном случае, как получилось у Стефани, девушек ждет огромное разочарование.

Вспомнив, как испугался Грег, увидев ее встревоженное лицо, она немного успокоилась. Вот ему она точно небезразлична и действительно кажется красавицей. Других женщин для него просто не существует. Ни на одну Грег не взглянул с такой страстью, как на нее.

Хотя удобные случаи представляются чуть ли не ежедневно. Местные дамы самых разных возрастов, прослышав о новом механике с внешностью киногероя и с искусными руками, ежедневно наведывались в мастерскую Леса под удобными предлогами.

Первое время наплыв желающих отремонтировать автомобиль перекрывал вдвое возможности мастерской Леса, и тот довольно потирал руки при виде очередной дамочки с неисправной машиной. А Грег готов был работать сутками.

Он иногда жаловался на повышенное внимание к себе со стороны слабого пола. Стефани сочувствовала, но чаще смеялась. Поводов для ревности Грег ей не давал, хотя тогда их еще ничто не связывало.

Ей подумалось вдруг, что возвращение Рэндалла не породило в ней никаких чувств, кроме тревоги. Словно не отец ребенка вернулся в город, а кто-то малозначительный из далекого прошлого. Кто-то, о ком за последние годы и вспоминать не приходилось. Измену и предательство Рэндалла Стефани пережила еще до появления Грега, а потом он прочно занял место бывшего мужа в ее сердце.

В доме не было ни единой вещи, которая напоминала бы Стефани о прошлом замужестве. Одежду и кое-какие мелочи Рэндалла она давно упаковала и убрала подальше в кладовку. Даже свадебная фотография, на которой оба выглядели молодыми и беззаботными, нашла приют в дальнем углу одного из стенных шкафов. Выбросить ее у Стефани рука не поднималась. Как-никак на ней был запечатлен один из счастливых моментов ее жизни. К тому же на снимке она выглядела такой хорошенькой!


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: