— Кто-то разрушил домик и разравнял снег, — Сатору потирал подбородок, задумавшись. — Бакэ-недзуми так сделать не могли. Снега было много, так что примять его так ровно им не удалось бы. Это сделали Мария или Мамору проклятой силой.
Я немного обрадовалась. Они хотя бы были в порядке, когда уходили отсюда.
— Не знаю. Похоже, они сделали так, чтобы их никто не нашел.
— Думаешь, они стерли свои следы?
— Бакэ-недзуми пришлось это сделать. Мария могла лететь и нести Мамору.
Я лишилась дара речи. Я думала, все будет хорошо, пока мы шли сюда. И теперь я понимала, какой наивной была.
— Вряд ли они пошли домой, да? — сказала я.
Сатору взглянул на меня.
— Тогда они не заметали бы следы.
Что нам делать? Я хотела плакать, но сдержалась, потому что со мной был Сатору.
— Нам нужно отыскать их, — но я понимала, что плана у нас не было.
— Знаю… но сначала нужно отдохнуть. Разведем костер и поедим. Нельзя ничего достигнуть на голодный желудок, — Сатору стряхнул снег с бревна, сел и раскрыл рюкзак.
Я немного обрадовалась и опустилась рядом с ним.
Нам пришлось вернуться к лодкам, хоть я считала это ужасной тратой времени. Но я не могла жаловаться. Времени оставалось мало.
Небо потемнело, облака закрыли солнце. Наверное, было всего три часа дня. Снег почти не шел, летали только одинокие снежинки.
Наши лодки понеслись по темной реке.
Мы стали управлять ими намного лучше за два года. Это, а еще особая форма этих лодок, значительно усиливало скорость. Мы миновали Священный барьер, но веревка не тянулась над водой, так что я не знала, когда именно.
Сатору решал, где остановиться. У нас была карта, но мы не успели ее изучить, так что продолжали двигаться так.
Сатору замедлил лодку и крикнул мне:
— Думаю, это нужное место!
— Будем выбираться на берег?
Он указал на широкий берег снежной долины впереди. Она тянулась на север. Неплохое место для начала поисков.
Мы причалили и вышли на берег. Мы использовали проклятую силу все время, так что моя голова казалась горячей и гудела. Я хотела отдохнуть, но времени не было. Мы пристегнули лыжи и тут же отправились в путь. Мы поднялись на холм, спустились оттуда по плавному склону, не используя проклятую силу. На ровной земле мы поехали, используя только ноги.
Мне вскоре стало лучше, но теперь от обычной усталости было сложно дышать. Я отчаянно хватала ртом воздух.
— Погоди… — смогла крикнуть я, остановившись.
Сатору медленно развернулся и подъехал ко мне.
— Ты в порядке?
— Да, позволь просто отдохнуть немного.
Я рухнула на снег и ждала, пока отдышусь. Ветер остужал пылающее лицо. Но вскоре от пота стало неприятно. Пар поднимался от моего тела, пока я сушила его силой.
— Не забывай пить, — Сатору протянул мне чашку чая, который налил из бутылки.
— Спасибо.
Я смотрела на Сатору, пока пила. Я впервые увидела, каким добрым и надежным он был.
— Чего уставилась?
— Просто думала, какой ты хороший.
Он резко отвернулся.
— Эй… как думаешь, мы их найдем?
— Найдем, — твердо сказал он, посмотрев на меня. — Это единственный шанс их спасти, да?
— Да.
— И мы так далеко забрались… что такое?
Я застыла с чашкой у рта.
— Не оборачивайся. В сотне метрах за тобой… на холме что-то есть.
— Что?
— Бакэ-недзуми, вроде.
Я видела только тень, так что не была уверена. Это был не медведь, и силуэт был слишком мал для человека. Других существ в этом районе я не знала.
Сатору с помощью своей особой техники создал парящее зеркало и направил на холм за ним.
— Вот он, — тихо сказал Сатору.
— Мы можем его поймать?
— Он слишком далеко. Нужно приблизиться.
Солнце вышло из-за туч, сверкнуло на зеркале. Тень пропала.
— Он нас заметил, — Сатору недовольно цокнул языком.
— Нужно пойти за ним.
Мы понеслись на лыжах. Короткий перерыв восстановил мне часть сил.
Мы не могли догнать его своим темпом, так что направляли проклятую силу, чтобы двигаться быстрее.
Мы пересекли поле за миг и понеслись по холму.
— Из какой он колонии?
— Кто знает? Но это не Сквонк, да?
Он не мог уйти так далеко за короткий период времени.
Бакэ-недзуми не было видно, когда мы поднялись на холм. Мы огляделись.
— Вот!
На другой стороне холма были мелкие следы ног.
— Сюда, — я тут же отправилась по следу.
— Погоди! — крикнул Сатору.
— А? — стоило мне повернуться, и земля провалилась подо мной.
Я полетела вниз, провалившись под снег.
Голос Сатору донесся издалека.
Все потемнело.
Я открыла глаза.
Надо мной был потолок из сплетенного бамбука. Свет исходил от бумажного фонаря, и тени на потолке трепетали. Я была в комнатке, лежала на тонком футоне. Рядом был небольшой очаг, на котором кипел железный чайник.
— Саки, — голос Сатору. Я повернулась к нему.
— Что случилось?
Сатору улыбнулся с облегчением.
— Ты пробила карниз.
— Что?
— Навес из снега собрался на краю горы. Сверху выглядит как обычная земля, но это просто снег, потому ты провалилась.
— И я упала на самое дно?
— Нет, я смог тебя остановить. Так что у тебя не должно быть ран. Я переживал, потому что ты не просыпалась.
Я медленно пошевелила руками и ногами. Все работало. После вспышки страха я ощутила только усталость. Я хотела спать.
— Что это за место?
— Угадай. Ты будешь удивлена. Это место мы и искали.
— Неужели? Колония Ктыря?
— Да. Это маленькое место, но это гостевой домик колонии.
Сатору объяснил, что мы преследовали солдата колонии Ктыря. Когда он увидел, что я упала, он поспешил сообщить о произошедшем. Колония послала отряд для спасения, и меня принесли сюда.
— Ты уже встретил Сквилера?
— Да. Но его повысили, и у него теперь другое имя.
Я услышала голос у порога комнаты:
— Вы проснулись. Как хорошо.
— Сквилер!
Сквилер не отличался от других бакэ-недзуми внешне, но его голос я узнала легко. Два года назад он носил потрепанную броню, но теперь на нем была меховая накидка.
— Давно не виделись, боги.
— Да. У тебя все было хорошо.
— Да, спасибо… в последнее время удалось проявить верность богам, и меня почтили самым благородным именем, — он чуть выпятил грудь.
— Каким?
— Теперь я Якомару. Иероглифы означают «дикая лиса».
Сквилера… Якомару повысили. Он был стратегом, так что ему подходило имя с «лисой», в то время как у Киромару в имени был «волк».
— За последние два года колония Ктыря сильно приблизилась к восстановлению. Наше существование висело на волоске, но мы соединились с несколькими соседними колониями, и теперь нас восемнадцать тысяч. Это получилось из-за благосклонности богов…
— Я хочу послушать про колонию позже. У нас срочное дело, — Сатору перебил то, что начинало казаться долгой речью. — Нам нужна помощь.
— Конечно, — Якомару даже не выслушал просьбу. — Оставьте все вашему слуге Якомару. Я всегда буду готов помочь тем, перед кем в долгу.
Он звучал слишком бодро, но тогда мы хотели услышать такое.
— Где колония Древоточца? — я перешла к делу.
— В четырех или пяти километрах на северо-запад отсюда. Они не связаны с колонией Шершня и не захотели вступать в нашу коалицию. Это одна из нескольких независимых колоний, — его глаза вспыхнули. — А что у вас за дело с ними?
Мы с Сатору переглянулись. Нам нужна была помощь Якомару, но тогда придется раскрыть часть информации.
— Мы ищем своих друзей… — Сатору пытался ответить вкратце и не выдать больше, чем нужно.
— Понимаю! И скорее всего будет выследить Сквонка. Мы отправимся к колонии Древоточца завтра.
— Я бы хотел отправиться сразу.
— Я вас понимаю, но снежные пути опасны ночью. Я боюсь, что они нас заметят. До рассвета всего пять часов, если вы не против подождать.
Я удивилась тому, что было уже так поздно. Я посмотрела на Сатору, а он кивнул, соглашаясь подождать до утра.
— Мы приготовили скромный ужин, надеюсь, вам понравится.
По его сигналу два бакэ-недзуми принесли лакированные подносы.
Я вспомнила, как ела в лагере Шершня два года назад. Тут были мягкий рис, мисо-суп, странная сушеная еда и жареная рыба. Сушеная еда была безвкусной и твердой, как подошва, но все остальное было неплохим.
Якомару оставался с нами, пока мы ели, и задавал вопросы. Ясное дело, он притворялся, что болтал с нами, чтобы выведать информацию, и это раздражало меня. Когда мы доели, я решила озвучить просьбу:
— Когда мы прибыли сюда два года назад, тоже была ночь, да?
— Да-да. Я дорожу теми воспоминаниями. Хоть это было не здесь.
— Тогда мы побывали у королевы, хотя было поздно. Я бы хотела поприветствовать королеву и в этот раз.
Почему-то Якомару растерялся.
— Ясно… Хорошо. Полагаю, королева сейчас отдыхает, но идемте. Если хотите, я при этом покажу вам колонию. Она очень изменилась.
Мы покинули домик гостей и пошли за ним в колонию. Увиденное потрясло нас.
Два года назад бакэ-недзуми жили под землей. Над землей были только башенки, похожие на муравейники. Но теперь их поселения напоминали город.
Обычные здания были в форме больших грибов. Якомару объяснил, что основа была из дерева или бамбука, а потом их покрывали глиной или навозом. В круглых окнах и дверях сияли огни.
— Но мы по своей натуре подземные, так что дома связаны сетью туннелей.
Там были фабрики, где красили, пряли, делали бумагу и прочее, и на них было полно ночных рабочих. Была даже фабрика по созданию цемента в центре. Известняк приносили с горы Цукуба, его разбивали, смешивали с глиной и пекли при высокой температуре. А потом его смешивали с гипсом, снова разбивали и делали цемент. Добавляя песок или гравий, они создавали бетон.
— Это наш первый дом из бетона, — Якомару указал на центр колонии.
Там было круглое строение с плоской крышей, в тридцать метров в диаметре. Я могла лишь потрясенно смотреть на здание, что было почти таким же величавым, как дома древней цивилизации.
— Это актовый зал колонии, — гордо сказал Якомару. — Шестьдесят представителей нашей колонии решают свои дела в этом здании.
Два года назад в центре было гнездо королевы. Как за такое короткое время столько всего могло измениться?