Заранка понимала, что все теперь зависит от правильности выбранного ею направления и от времени. Сола неслась с такой скоростью, что ветви не успевали прогибаться под ее невесомым телом.
Глава 20
Кирк набрел на деревья, напоминающие ему голубой бамбук, – длинные прямые стволы с годовыми кольцами с острыми верхушками. Облюбовав деревце поменьше и постройней, он прислонился спиной к другому, уже взрослому дереву и так нажал ногой на молодое, что оно хрустнуло и переломилось.
Обломав тонкие ветки, слишком хрупкие, чтобы соорудить из них лук, Кирк приподнял древко, прикинул его на вес, – вполне приемлемо, сойдет за десятифутовое копье.
Капитан предпочел бы иметь при себе огнестрельное оружие, чтобы достойно встречать здешних хищников, для большинства которых его «копье» покажется зубочисткой. Но при большой беде довольствуйся и малой удачей.
Отломав от бамбукового древка небольшой, заостренный на месте перелома конец, которым при случае можно было орудовать, как ножом, Кирк заткнул его за пояс и поспешил в путь, он все еще слышал за своей спиной рычание зверя.
Подлесок сменили старые толстенные деревья с широко раскинутыми разлапистыми ветвями. Вспомнив, где он впервые увидел Солу, Кирк сообразил, что если деревья и не спасут его от гигантской кошки, то хотя бы не отдадут в пасть тварей, напоминающих волков-оборотней. Увидев две рядом растущие ветки, Кирк ухватился за них, подтянулся и встал на ноги.
Ветки слегка пружинили под весом его тела, но низко не прогибались, и с них можно было легко перебраться на соседние, более толстые ветви. Кирк попробовал это сделать и воспрял духом, – обстановка резко улучшилась: стало больше обзора и меньше опасностей.
Сейчас его больше всего беспокоила мысль о том, что Соле и Споку придется прочесать всю планету в поисках своего капитана. Или, может быть, «Тотальное Единство» все-таки подскажет ей, откуда начинать поиски? Но и в этом случае Соле придется нелегко. – Охота за избранником? – подумал Кирк.
– Но согласится ли Сола спасать его таким образом? – Он сознавал и другую опасность. Вполне возможно, что «Тотальное Единство» преследовало две цели: любой ценой заставить Солу охотиться за Кирком, а его самого загнать в такое безвыходное положение, в котором и солженовское принудительное объединение покажется ему желанным прибежищем. Следовательно, и Солженов охотится за ним…
Инстинктивно оглянувшись назад, Кирк увидел черного саблезубого кота-медведя, – никакого другого, более подходящего для этого зверя названия, не приходило на ум. Он сидел на ветке, шагах в двадцати от Кирка. Рост животного составлял не меньше двенадцати футов.
Спок, со свойственной ему сосредоточенностью, продвигался вперед по верхнему ярусу ветвей высоких деревьев, озабоченный лишь тем, чтобы не ступить на хрупкую ветку и не сорваться вниз.
На Вулкане его, конечно же, обучали умению ходить по канату, когда он был еще ребенком, учеником начальной школы. Но никому и в голову не приходило поднимать канат на двадцатиметровую высоту и натягивать его посреди джунглей. И неожиданно для себя Спок почувствовал самый настоящий страх. Не разбираясь, боится ли он сорваться или самой высоты, вулканец опустился пониже. Ветви здесь росли толще и гуще, а земля была более доступна для безопасного падения.
Зато одна за другой начали возникать затруднения из-за тех же толстых ветвей, то тесно сходившихся, а то и вовсе переплетающихся в непреодолимую преграду. И все эти многочисленные преграды приходилось обходить стороной.
О спуске на землю Спок даже не думал.
Пришлось вулканцу забыть о боязни высоты, вспомнить навыки детства и вновь подниматься. А обратив внимание на гибкие прочные жгуты лиан, он вспомнил и другую детскую забаву – гигантские шаги. И теперь он не продвигался, не бежал, а летел вперед. Ветки деревьев стали для него лишь трамплином для прыжка к очередной лиане, на которой он пролетал десять, а то и все двадцать метров до следующей лианы.
Спок не сомневался в правильности выбранного им направления, хоть и не знал, чей маяк подает ему сигналы – Солы? Или его ведет более примитивное чувство, которое уже не раз и не два выводило его на Кирка? Не все ли равно? Вулканец знал, что найдет их обоих.
Сола, конечно же, должна пойти за Кирком, иначе ей не поздоровится от Спока. И она должна знать об этом.
Хотя, какой бы охотницей ни была Сола, вряд ли ей удасться избежать той ловушки, которую «Тотальное Единство» построило для них.
И вулканец со скоростью ракеты перелетал от дерева к дереву, и в этом полете в нем не осталось ничего от тысячелетнего спокойствия Вулкана или от чопорного благочиния офицера Звездного Флота. Перед ним въявь предстали миллионнолетние джунгли и пустыни, и вулканец Спок со всем набором первобытности его предков чувствовал себя здесь в родной стихии.
Если он не успеет, если не спасет Солу и Кирка, то умрет здесь сам…
Глава 21
Приведя Гейлбрейса на свою территорию, в корабельный лазарет, где должна была совершится сделка, Маккой набрался решимости и заговорил:
– Посол, я не знаю, сколько во мне осталось души, но, скорее всего, вы последний, кому я ее предлагаю. Дело дошло до того, что этим кораблем никому, кроме меня, нельзя командовать. Я не знаю, свободен ли мистер Скотт, как и любой другой член экипажа, от влияния солженовского или вашего «Единства», следовательно, можно ли им доверить командование кораблем. Мне также неизвестно, что вы сделали с Джимом Кирком во время вашего телепатического контакта, который насильно прервал Спок. И ни в какие мыслимые ворота не протискивается то, что вы обстряпали на пару с «Тотальным Единством». Но какой бы стряпней вы не занимались, я должен удержать этот корабль, должен найти его капитана, старшего помощника и Солу. Если ваша окончательная цена – моя душа, то я ставлю вам те же условия, что и капитан. Конечно, если он присоединится к вам, я последую его примеру. Но до той поры вы должны предоставить мне свободу действий, должны помочь удержать корабль и разыскать моих друзей. Гейлбрейс улыбнулся.
– Доктор, диктат ваших условий трудно назвать сделкой, ведь если я заполучу душу вашего капитана, то ваша душа пойдет лишь в придачу, без всяких условий.
Маккой посуровел, посмотрел в глаза послу твердым взглядом.
– Гейлбрейс, неужели вы думаете, что все козыри у вас на руках?
Согласно Коду Семь, я как старший офицер медицинской службы, уполномочен предпринять вполне определенные меры, – в том числе, в исключительном случае, уничтожение корабля. Допустим, вы сумеете убраться отсюда вместе со своими людьми, но вы со всем вашим «Единством» не сможете выжить на планете, находящейся под нами. Так что я предлагаю вам вполне приемлемую сделку.
Маккой не стал вдаваться в подробности, какова его реальная власть, где предел его полномочий и хочется ли ему доходить до этого предела. Он был отличным игроком в покер, в свое время обыгрывал всех в Джорджии, а заодно и Джима Кирка. Он умел блефовать.
Гейлбрейс не расстался со своей улыбкой.
– Доктор, как вы можете узнать, помогаю ли я вам из честных побуждений или притворяюсь, что оказываю помощь вам, выжидая момента, когда притупится ваша бдительность? Но как бы то ни было, я принимаю ваши условия за уже обговоренную цену и буду помогать вам…, когда сочту нужным.
Маккой перевел дыхание: сделка состоялась. Но что должен делать тот, кто только что продал душу деяволу? А! Голому разбой не страшен.
– Вы предоставите свободу мистеру Скотту и всем членам экипажа, имеющим отношение к работе капитанского мостика, вы предохраните их от воздействия «Тотального Единства», – блефовал Маккой, не зная карт своего противника. – Это касается Скотта, Зулу, Ухуры, Чехова, Чепел и других, имена которых я назову попозже. Гейлбрейс слегка приоткрыл свои карты:
– Трое из названных вами уже принадлежат мне или Солженову.