— Может, подождем с такими вопросами, пока не вырвемся из засады?
Он дернул на себя несколько тугих рычагов и повернул пару латунных рукояток на пульте, распределяя имеющиеся мощности между теми системами, которые нуждались в ней больше всего. Палуба под ногами накренилась, когда корабль заложил резкий поворот.
— Засады? — переспросил Тиро. — Корабль все это время был здесь?
— Нет, — ответил Шарроукин, выходя из теней позади Тиро. — Не был.
Тиро удалось скрыть раздражение от незваного прихода Шарроукина на мостик. Гвардеец Ворона уже не раз доказал свою полезность, но все-таки к Железному Десятому не принадлежал.
— Откуда ты знаешь? — бросил Тиро.
— Потому что тогда он напал бы на нас еще во время боя с «Моргельдом». «Малькиант» прибыл сюда на встречу с братским кораблем.
— Они дают залп, — объявил Велунд.
— Пустотные щиты? — спросил Тиро.
— Запуск уже идет.
— Они успеют включиться до выстрела?
— Даст Омниссия, успеют…
— Тогда отдай мне энергию для орудий! — рявкнул Сайбус.
— Орудия могут подождать, — ответил Велунд, не поднимая глаз. — Главное — двигатели и щиты. Надо пережить следующие несколько минут, а потом уже можно подумать об ответном ударе.
Корабль протестующе застонал, когда на киль пришлась нагрузка, едва допустимая конструкцией. Левые кормовые и правые носовые реактивные двигатели, действуя заодно с основным, развернули корабль относительно центральной оси и подставили под выстрелы корму.
— Кровь Медузы! — выругался Тиро. — Велунд, что ты делаешь?
— Пытаюсь не дать нам погибнуть прежде, чем сможем дать отпор!
Тиро смотрел на основном экране на вытягивающиеся параболы снарядов и понимал, что «Сизифею» не избежать губительных выстрелов.
— Приготовиться к удару! — крикнул он.
— Отставить! — возразил Велунд, подняв кулак.
— Велунд, ты всех нас погубишь!
Сабик Велунд помотал головой.
— Искусство пустотной стрельбы заключается в том, чтобы послать огонь туда, где корабль будет через время, которое требуется снаряду, чтобы долететь до цели, — сказал он. — Их командир орудий пытается предугадать наш обходной маневр, я же постараюсь обмануть его ожидания.
— Что ж, будем надеяться, что ты искусней.
На этот раз Велунд соизволил поднять взгляд, и Тиро увидел, что он улыбается.
— Неужели ты сомневаешься?
Тиро сперва не понял железного отца, но потом перевел внимание на стремительно развивавшееся сражение. Осознав, что Велунд собирается сделать, он судорожно вдохнул: риск, на который они шли, был колоссальным.
— Дорсальные пустотники активируются, — сказал Сайбус.
Параллельные пучки абляционных лазеров стробирующими вспышками пробежали по поверхности. Под этим мощнейшим потоком огня щиты схлопнулись, а с десяток дефлекторов уничтожило. Надстройка корабля покрылась взрывами, оставлявшими на месте многометровой брони потоки жидкого металла.
Но это был лишь поверхностный урон. «Сизифей» переживал и худшее.
Истинными убийцами были сотни сверхскоростных снарядов, последовавших сразу за лазерами.
Но стремительный маневр Велунда развернул «Сизифей» двигателями к залпу. Плазменный след ударного крейсера поднимал температуру позади него на несколько тысяч градусов. Этот жар быстро снижался, но его было достаточно, чтобы любая боеголовка детонировала на безопасном расстоянии от корабля.
Серия бесшумных взрывов фейерверком раскрасила пустоту.
— Кости Авернии, — произнес Тиро. — Велунд, ты сильно рисковал.
— Риск был взвешен, — отозвался Велунд, направляя корабль к «Моргельду». — И он дал нам возможность контратаки.
— Они опять разворачиваются, — прорычал Вермана Сайбус. — Обеспечь мне положение для стрельбы, и я их в варп отправлю.
— Всему свое время, — ответил Велунд, увеличивая скорость и закладывая еще один резкий поворот. Ударные крейсеры отличались скоростью и маневренностью, однако они не предназначались для смен векторов, характерных для воздушных боев в нижних слоях атмосферы.
— Дан залп, — сообщил Сайбус, следивший с экрана за уровнем угрозы, которую представляла последняя атака. — Носовые орудия: макропушки, электромагнитные катапульты и гипергразеры.
Гразеры, преодолевшие расстояние со скоростью света, прошли по борту «Сизифея», и Тиро почувствовал, как корабль задрожал, когда правобортовые отсеки открылись вакууму. По его экрану побежали многочисленные символы, обозначавшие урон.
— Лево руля! — крикнул Велунд. — Максимум на подфюзеляжные двигатели!
И вновь «Сизифей» протестующе застонал, как раненый зверь, отчаянно пытающийся скрыться от хищника, превосходящего его и в скорости, и в остроте когтей. Над Тиро, под купольным потолком, заискрилась проводка, и заревела сигнализация. Рабы бросились отключать поврежденные системы.
Велунд деактивировал сигнализацию и продолжил твердой рукой вести корабль.
Тиро выругался, когда на экране возникло еще несколько траекторий от устремившихся к ним снарядов. На экране они двигались едва ли не степенно, однако в реальности убийственные выстрелы рассекали пространство со скоростью в сотни километров в секунду.
Он вцепился в подлокотники командного трона, в то время как «Сизифей» продолжал стремительный разворот, задействуя всю мощь двигателей. «Малькиант» тоже торопливо менял положение, чтобы не терять цель.
А затем на экране возникли взрывы, электромагнитные вспышки и ядерный огонь от детонирующих снарядов в таком количестве, что этого хватило бы для уничтожения с орбиты целого города.
— Что произошло? — спросил Тиро. — В нас попали?
— Нет, — ответил Сайбус, с невольным восхищением глядя на Сабика Велунда. — Они ударили в «Моргельд». Сабик поставил его между нами и орудиями «Малькианта».
Изображение на главном экране успокоилось и отобразило зачищенный корабль Альфа-легиона. От носа до кормы на нем полыхали струи уже кристаллизующегося кислорода. Бывшие под давлением отсеки вскрывались один за другим, и по всей его длине вырастали взрывы.
Смерть корабля стала быстрой: сокрушительная мощь залпа с «Тета Малькианта» разорвала его на части. Когда последний взрыв вышел из его сердца, киль переломился, и на месте судна осталась лишь клокочущее кольцо из разлетающихся обломков.
Шарроукин наклонился и схватил медный поручень за троном Тиро. На алебастровом лице застыло выражение едва сдерживаемого гнева.
— Велунд, а ты ничего не забыл? — рявкнул он.
— Что? — спросил Велунд.
— Септ Тоик и фратер Таматика все еще на «Моргельде».
Магистральный коридор «Зета Моргельда» преградили покореженные обломки шпангоутов, от жара гамма-лазеров размягчившихся и раскалившихся докрасна. По радиальным коридорам распространялось пламя, стремительно сокращая число возможных путей к посадочной палубе.
Корабль трясся, как морское судно во время шторма. Септ Тоик бежал, то и дело спотыкаясь, сквозь горящие и рушившиеся коридоры «Моргельда». Снаряды то и дело пробивали корпус, и вся надстройка вздымалась и качалась, бросая его в стены.
Атмосферы не было: она первая улетела в космос. Приятным последствием стало то, что большая часть пожаров в корабле потухла.
— Септ! — позвал Таматика. — Сдается мне, пришло время покинуть корабль. Я у торпедных рельс. Судя по всему, это единственный путь с этой развалины. Ты далеко?
— На нижней орудийной палубе, — ответил Тоик. — Я двинусь по главной магистрали и воспользуюсь…
— Нет, магистраль в огне, — сообщил Таматика. — Из реакторной палубы идут потоки плазмы. Нужно найти другой путь.
— Проклятье, — сказал Тоик. — То есть единственный не потухший пожар — это тот, который преграждает мне дорогу.
— Согласен, неприятно. Есть даже искушение предположить, что корабль нам мстит.
— Можешь найти мне другой маршрут?
— Путь на правую палубу перекрыт. Вариантов немного. А, вот… вот оно.
— Получил, — сказал Тоик, когда на визоре шлема возник эвакуационный путь. Он развернулся и побежал к наполненному дымом сходному люку. Согласно схемам Таматики, он вел вниз, на нижнюю складскую палубу, откуда параллельно магистрали шла служебная шахта. Боковые выходы из нее еще должны были быть доступны.