По лицу Коблинса быстро пробежал призрак удивления.
– Но… – задумчиво начал Коблинс, потом спохватился, нахмурил брови и холодным смертоносным голосом процедил сквозь зубы: – Мистер Гривз. Позволю себе напомнить, что у вас в грузовом отсеке находится сжоб…[9]
– Который, согласно накладным, был мне продан и является моим собственным. И сумма продажи с моего счёта поступила на счёт поставщика. – Гривз повернулся и начал медленно подниматься по ступенькам.
Коблинс заметным усилием натянул на лицо очень неестественную маску спокойствия и промычал:
– Ну хорошо. Сколько вы хотите?
Гривз улыбнулся. Улыбка его была столь широкой, что сдвинула уши к затылку. Его ноги продолжили медленно перебирать ступеньки трапа.
– Помножьте сумму на пять.
Лицо Коблинса превратилось в каменную маску, за которой скрывалось много интересных слов.
– На два, мистер Гривз. И не больше! – сказал Коблинс, с трудом разлепляя стиснутые губы.
Гривз улыбнулся ещё шире, хотя казалось, больше некуда.
– О! Так вы хотите торговаться. Простите, я называл сумму, не учитывая, что у вас есть данная наклонность. Тогда на десять, мистер Коблинс. Сумма как раз будет сравнима с размерами двух заказов, аналогичных вашему, которые вывешены в Глоблинке.[10] Несомненно, вы согласитесь, что моё обращение в первую очередь к вам является достаточной причиной для того, чтобы оплатить требуемую сумму не раздумывая.
– Бросьте, мистер Гривз. – Коблинс попытался изобразить улыбку. Получилось неумело. – Мы оба знаем, что это – несерьёзные заказы. И, кроме того, насколько я вас знаю, вы не возьмётесь ни за тот, ни за другой по причине ваших отношений с заказчиками. В конце концов, исключительно из уважения к вашей гражданской позиции я готов уплатить вам в пять раз больше изначальной суммы.
Гривз задумчиво взялся за поручни по краям люка в рубку.
– Пять уже было, мистер Коблинс.
– Ну хорошо…
– И десять тоже было.
Гривз кинул тело в рубку. Ботинки смачно цок-нули подковами. Гривз дёрнул рубильник задраивания люка и сквозь скрип сервопередачи устало сообщил, убрав с лица улыбку:
– Так что если у вас нет новых предложений, я покину вашу гостеприимную планету. Извиняйте, дела.
Маска спокойствия слетела с Коблинса, явив лицо, перекошенное яростью.
– Я! Я! Я собью вас в атмосфере!!!! – выдавил Коблинс сквозь душившие его эмоции.
Гривз, изобразив на лице вселенскую скуку, плюхнулся в кресло и, медленно включая тумблеры активации реактора, атмосферных двигателей, щита и бортового вооружения, уныло протянул:
– Можно мне рассматривать это как официальное заявление для Комитета?[11]
Коблинс пару секунд озадаченно рассматривал весёлых бесенят, резвящихся в глазах Гривза. Потом затолкал гнев поглубже и пораженчески буркнул:
– Ну хорошо. Пятнадцать. И контракт подписываем немедленно!
– Двадцать, – буркнул Гривз и взялся за рукоять пилотирования.
– Отлично! Ладно! Прекрасно! Двадцать! Давайте для ровного счёта поднимем до четверти сотни! Но я вам обещаю, эти деньги вы мне отработаете до милликреда!!!
Нателькомп высветил окошечко поступления электронного документа.
Нащупав на нателькомпе скроллер, Гривз быстро пролистал документ и, убедившись, что приложение о сумме изменилось нужным ему образом, хлопнул по кнопке команды постановки подписи.
Через секунду нателькомп выплюнул карту с записью Контракта.
Гривз торжественно помахал ею в воздухе и засунул в нагрудный карман.
Коблинс сделал глубокий вздох, с шипением выпустил воздух через зубы, потом натянул на лицо маску спокойствия и холодно сообщил:
– Пассажиры будут у вас через несколько минут. Потрудитесь дождаться.
Гривз погасил двигатели, зевнул и не спеша выбрался из кресла.
На улице его ждала недопитая бутылка витаголя.
Насколько его «заложили», он понял через десять минут.
Девять минут
сорок три секунды спустя
Джиплимуз[12] с открытым верхом приближался стремительно. Мрачное лицо Балалуши стало видно уже через семь секунд после его появления на дальнем конце подъездной дорожки.
Две причины мрачности Балалуши сидели на заднем сиденье, полоща по ветру светлыми волосами, высунувшимися из-под форменных парадных пилоток.
Гривз смачно и мощно – на пяток метров – сплюнул в сторону приближающихся неприятностей, достал сигару и стиснул зубы на хрустнувшем табаке. Вздохнув, он щёлкнул парой клавиш на нателькомпе и откинулся на ступеньки. Поза его выражала ленивую терпеливость.
Джиплимуз плавно затормозил в десятке шагов от Гривза. Балалуши медленно поднял взгляд на Гривза. Во взгляде было отчаянье. Гривз гнусно усмехнулся уголком рта и перевёл взгляд на пассажирское сиденье. Расположившийся там груз ждал, пока откроют дверь и его выгрузят.
Ожидание длилось полминуты. Потом зашипели, открываясь, дверцы, и о бетон цокнули четыре каблука Гривз оценил тонкость и высоченность той пары, что была к нему ближе, а потом прошёлся взглядом от каблуков до верхушки парадной пилотки. Отметив, что верхняя часть туловища несколько отстаёт размерами от нижней и что якобы форменная длинная белая юбка скорее обтягивает, чем скрывает ноги, Гривз сосредоточил внимание на тонком пояске, который подчеркивал корсетную тесноту кителя и поддерживал открытую кобуру, откуда торчала позолоченная рукоятка компактного бластера. Из-за джиплимуза появился второй пояс, подчёркивающий талию, которую до толщины первой утянуть не удалось. Одеяния вокруг второй талии были столь же далеки от форменных, как и на первой. Вторая талия входила в комплект из более пропорциональных и крупных деталей. К крупной левой руке, изящно затянутой в белую перчатку, позолоченными наручниками был пристёгнут тонкий серебристый чемоданчик.
Завершив осмотр груза, Гривз поднял взгляд в область солнечных очков, скрывавших верхние половины лиц. Нижние половины лиц необременительно кривились в легких презрительных гримасах. Гривз пожалел, что стирал комбез всего неделю назад, щёлкнул зажигалкой и окутался облаком дыма. Облако медленно поплыло в сторону тонкой.
Балалуши отработанным движением покинул транспорт, обошёл его строевым шагом, приблизился к двум блондинкам на два метра, замер, взметнул руку в салюте и отчеканил:
– Майор Сильвия Наайн, капитан Сильвия Вапаспор – пилот Гривз. Представляю по поводу начала совместной транспортной операции.
Тонкая сдула клуб дыма в сторону и полезла в висящую на плече сумочку. Достав две сигареты, она протянула одну компаньонке и щёлкнула зажигалкой. Гривз отхлебнул из бутылки.
Тонкая, положив левую ладонь на живот, выпятила бедро, затянулась, выпустила струйку дыма и небрежно обронила:
– Пилот, не могли бы вы занести груз в жилой модуль.
Гривз восхитился тому, сколь мерзким образом парочка визгливых ноток может испортить столь чудный низкий голос, махнул рукой в сторону грузового трапа и самым нейтральным тоном сказал, пыхнув дымком:
– Вход – там.
Лицо тонкой окаменело от сдерживаемого гнева. Затратив пять секунд на то, чтобы удостовериться в отсутствии у Гривза привычки реагировать на гневные лица, она расслабила лицевые мышцы.
– Ну хорошо, – сдержанно взвизгнула она. – Коммодор, загрузите, пожалуйста, наш багаж, а мы пока осмотрим рубку. Пилот, проводите, пожалуйста.
Гривз лениво достал карточку контракта, вбил её в картридер нателькомпа, высветил экран и углубился в чтение.
– Пилот! – гневно окрикнула тонкая, становясь в напружиненную стойку. – Потрудитесь отвечать, когда с вами разговаривают.
У неё за спиной прошёл Балалуши, сгибающийся под тяжестью четырёх огромных сумок.
9
Система жизнеобеспечения – автономный жилой модуль, размещаемый в грузовом отсеке.
10
Глобальная система, объединяющая все серверы связи и компьютерные (не разуморазмещённые) банки данных в том числе.
11
Комитет Межгосударственного Сотрудничества – надгосударственная организация, сформированная вскоре после Вторжения для надзора за государственными действиями. Позднее приобрела функции третейского судьи в улаживании всех конфликтов между государственными структурами и любыми физическими и юридическими лицами. Обладает очень широкими полномочиями. Штат ключевых сотрудников согласовывается с главами государств, но набирается, как правило, из лиц без определённой государственной принадлежности.
12
Джиполимузин – автомобиль, сочетающий в себе проходимость джипа с салоном лимузина.