Аликс была потрясена. А Хуан Карлос, словно не заметив изумления, отразившегося на лице гостьи, продолжал:

– Больше всего на свете я желал бы, чтобы мой сын наконец женился. Но я начал терять в это веру, потому что он никогда не привозил ни одной подходящей женщины, чтобы познакомить ее со своим papi.[13] До сегодняшнего дня.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Аликс отчаянно пыталась придумать ответ. Бросив быстрый взгляд на Висенте, от которого она надеялась получить поддержку, она увидела, что его щеки слегка порозовели – он был смущен не меньше ее.

– Папа, ты ставишь нашу гостью в неловкое положение.

Хуан Карлос виновато улыбнулся.

– Правда? Простите меня, Александра. – Он встал с дивана и направился к бару. – Немного шампанского, а, Висенте? Чтобы отметить приезд нашей очаровательной Александры.

Час прошел довольно гладко. Все трое попивали шампанское и поддерживали любезную беседу. Хуан Карлос расспрашивал Аликс о ее семье и о Скотте.

Над камином висел портрет умершей жены Хуана Карлоса. Элена Серрано была изображена в полный рост, в длинном красном платье и черной кружевной мантилье.

– Она была прекраснейшей женщиной, прекрасной и лицом, и душой, – с нежностью сказал Хуан Карлос, указывая на портрет.

Прежде чем он успел добавить что-то еще, Висенте поспешно сменил тему, и Хуан Карлос, увлекшись рассказом об истории асьенды, стал показывать гостье другие картины. Потом внимательно выслушал Аликс, которая рассказала ему, что успела посетить в Эквадоре. Когда она упомянула о Камиле, он не выказал ни удивления, ни недовольства, просто дипломатично прекратил разговор:

– Поговорим об этом позже. А теперь прошу меня извинить. Мне надо немного отдохнуть перед ужином. Доктор рекомендует. А ты, быть может, покажешь Александре окрестности? – повернулся он к сыну. – Если, конечно, ей интересно.

– Разумеется, – кивнула Аликс, подумав при этом, что старший Серрано вовсе не выглядит уставшим и едва ли нуждается в послеобеденном отдыхе. Нет ли у него, как у сына, какого-то дела, о котором он не хочет распространяться? Впрочем, ей совсем не хотелось обижать гостеприимного хозяина. – Мне обещали показать лам, – сказала она.

Хуан Карлос рассмеялся.

– Тогда обязательно возьмите с собой фотоаппарат. Ларри обожает позировать перед объективами. – Он встал. – Увидимся за ужином.

– Ларри? – удивленно спросила Аликс у Висенте.

– Один наш друг, англичанин, посоветовал назвать этого самца в честь Лоренса Оливье, поскольку он, несомненно, обладает актерским талантом.

Аликс тоже засмеялась.

– Мечтаю увидеть ламьего Оливье.

– Я представлю вас ему, – пообещал Висенте. – Но для начала лучше переоденьтесь во что-нибудь более подходящее для прогулки.

Аликс надела слаксы и легкие спортивные туфли. Переодеваясь, она никак не могла выбросить из головы слова Хуана Карлоса Серрано. Ведь ему прекрасно известна цель ее приезда в Эквадор – при чем же тут женитьба?

У нее было такое чувство, будто все, с кем она встречалась в Эквадоре, главной своей задачей считали не выдать ей местонахождение Камилы и отговорить от попыток разыскать писательницу.

Висенте, кажется, не меньше ее был смущен замечанием отца. Или он обладает блестящими актерскими способностями. Но, может быть, старший Серрано сказал это из лучших побуждений?

– Ох уж эти мужчины, – пробормотала Аликс, собирая волосы в хвост и завязывая его тонким шарфом.

Небо затянули свинцово-серые тучи. Аликс и Висенте спускались по дороге к загонам для лам. Несколько животных щипали траву, остальные отдыхали в тени раскидистого дерева. Величественного вида самец стоял у ограды и наблюдал за подходившими людьми.

– Это Ларри, – сказал Висенте.

Аликс протянула руку через ограду и погладила ламу по спине.

– Осторожнее, – встревоженный Висенте оттащил Аликс от загородки. – Это не ручная овечка. Никогда не знаешь, что от них можно ожидать.

– Например?

– Может просто укусить. Но если разозлишь его, он может в мгновенье ока перемахнуть через ограду. Ларри особенно знаменит подобными выходками. Один весьма важный правительственный чиновник как-то подошел слишком близко и поплатился за это новеньким костюмом.

– Не могу в это поверить. – Аликс снова погладила ламу. – Хороший, хороший. Такой славный, симпатичный мальчик, – ласково заворковала она. Ларри в ответ только моргал. – Можно, я тебя сфотографирую? – Она отошла подальше, навела объектив и сделала несколько снимков. Ларри явно нравилось позировать – он повфачивался то так, то эдак, словно стараясь выбрать самый подходящий ракурс.

– Вы умудряетесь очаровывать даже животных, – заметил Висенте.

– Даже?

В ответ он только пожал плечами.

С неба упало несколько крупных капель.

– Пора возвращаться домой, – сказал Висенте. – Перед ужином можно будет посидеть и отдохнуть под шум дождя.

Они поднялись на второй этаж.

– Мой отец ужинает рано, – сказал Висенте. – Спускайтесь в гостиную около шести.

Аликс вернулась в свою спальню. Раскаты грома слышались уже близко. Надвигалась гроза. Вынув записную книжку, она хотела было составить список вопросов о Камиле для Хуана Карлоса, но внезапно почувствовала страшную усталость и растянулась на кровати. Проспав около часа, Аликс с усилием заставила себя встать и переодеться к ужину.

Быстро надев юбку и блузку и обувшись в туфли на высоких каблуках, она пошла вниз, но на полпути остановилась, услышав громкий голос Висенте:

– Так вот почему ты настаивал, чтобы я пригласил ее остаться у нас? – Он говорил по-испански. – Когда ты впервые сказал мне об этом, я подумал, что ты шутишь. Я же едва знаю эту женщину. И она тоже едва знакома со мной.

– Я говорил вполне серьезно, – в голосе Хуана Карлоса слышалось раздражение. – И прошу тебя подумать над моими словами. Так дольше продолжаться не может.

Аликс стояла в замешательстве. Момент для ее появления явно неподходящий, но и оставаться на лестнице тоже нельзя – получилось бы, что она подслушивает. Однако сдвинуться с места она не могла. Ведь речь, по всей видимости, шла именно о ней.

– Я всегда считаюсь с твоим мнением. Но на эту тему нет никакого смысла дискутировать. Все уже обговорено много раз.

– Ну как мне тебя убедить? – Волнение Хуана Карлоса росло. – Тебе давно пора остепениться, обзавестись семьей. К тому же, как я уже говорил, женитьба поможет разрешить массу проблем, в том числе и связанных с Сильвией.

– А может быть, я не хочу разрешать эти проблемы? Может быть, я не нуждаюсь в услугах сватов? Может быть, я собираюсь жениться на Сильвии?

– Честно говоря, мне так не кажется. Захоти ты жениться на Сильвии, ты бы давно это сделал. Мне, как и тебе, сынок, Сильвия нравится. Но не станешь же ты отрицать, что в жены тебе она не годится.

– Женятся же другие на разведенных. Это, папа, не должно настраивать тебя против нее.

Аликс понимала, что нужно уйти. Ее поведение и так уже перешло все границы дозволенного. Но как заставить себя сдвинуться с места? Опять эта Сильвия. Она уже поняла по тому, случайно услышанному, телефонному разговору, что у Висенте с ней роман. Приходило Аликс в голову и то, что вечера Висенте проводит не за работой, а с женщиной. И, как выяснилось, она оказалась недалека от правды.

– Дело не только в разводе, и ты это прекрасно знаешь. Она слишком своенравна и неуправляема и слишком занята своей внешностью, – продолжал Хуан Карлос. – Она будет мешать твоей работе. К тому же ты прекрасно знаешь Висенте, что то, что приемлемо для других, не годится для Серрано. Ты должен получить церковное благословение.

– Сейчас не время обсуждать это, – в голосе Висенте зазвучала холодная решимость.

– Я хочу, чтобы у нашего рода были наследники. – Голос его отца звучал решительно и сурово. – А Александра…

вернуться

13

Папой (исп.).


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: