– Как я уже говорил, Эквадор – бедная страна. И малоизвестная к тому же. – Висенте покачал головой. – Большинство людей не смогло бы найти ее на карте. Но постепенно и нас узнают.

– Благодаря Камиле Завала? – спросила Аликс, желая снова перевести разговор на эту тему.

– Отчасти, – кивнул он, слегка пожав плечами. – Внимание, которое привлекают к нашей стране книги Камилы, связано с проблемами, которые она ставит: уменьшение численности индейцев, необходимость медицинской помощи для них и так далее. Но большей частью она описывает события, происходящие в соседних с нами странах. – Он пристально посмотрел на Аликс. – Меня несколько удивляет ваш выбор. Почему именно Камила Завала? Среди латиноамериканских авторов есть куда более известные – Габриель Гарсиа Маркес, например, или Изабель Альенде.

Аликс кивнула.

– Как знать – может быть, со временем она станет гораздо более известной, чем сейчас. Но и сейчас нет автора, привлекающего большее внимание общества, чем Завала. Движение по защите природы крепнет с каждым днем. Может быть, поэтому ее последний роман о безжалостной эксплуатации тропических лесов пользуется такой популярностью.

– И поэтому вы решили написать диссертацию по ней? И статьи в журналы? Получается эксплуатация Камилы, вам не кажется?

– Ни в коем случае, – быстро произнесла Аликс, отмечая про себя, что ей нет дела до мнения Висенте Серрано и что ни к чему оправдываться. – Мой интерес к ней начался задолго до выхода «Смерти Амазонки». Я глубоко уважаю Камилу и хочу пробудить то же чувство в других.

– Зачем? – скептически прищурясь, спросил он.

Аликс помолчала немного, не зная, с чего начать. Дело ведь было не только в профессиональном интересе – примешивались еще и чувства, которые она испытывала к Камиле в течение десяти лет. Впервые она написала Камиле Завала, будучи еще впечатлительным четырнадцатилетним подростком, по совету отца, который предложил ей попробовать связаться с ее любимой писательницей. Второй роман Камилы возглавил списки бестселлеров, и Аликс послала ей короткое поздравительное письмо. Скотта, возможно, это не удивило, но Аликс пришла в неописуемый восторг, получив ответ от самой Камилы. С тех пор и завязалась их переписка.

Аликс бережно хранила письма писательницы. Именно они, а не растущая популярность Камилы повлияли на выбор темы для диссертации. Предложение написать статью в журнал явилось для нее полной неожиданностью, и ей совсем не хотелось – и теперь не хочется – браться за эту статью.

Но как объяснить все это человеку, которого она едва знает? Аликс сомневалась, что Висенте умилит ее рассказ о том преклонении, которое возникло в сердце девочки и осталось до сих пор, хотя она уже превратилась во взрослую женщину. Когда выражаешь подобные чувства словами, это звучит глупо и напыщенно.

– Скажем так – она меня заинтересовала.

Висенте кивнул головой.

– Как и многих других. Совершенно напрасно, потому что Камила как раз стремится отвести от себя внимание.

– Вы говорите так, словно лично ее знаете. – У Аликс появился проблеск надежды.

Висенте помолчал немного, словно решая, как получше ответить.

– Естественно, я ее знаю. Все знают. Но довольно об этом. Если я не ошибаюсь, вы провели целый год в Мексике, еще учась в университете. Что вы скажете об Эквадоре в сравнении с Мексикой?

– Откуда вы знаете об этом? – не отвечая на его слова, удивленно спросила Аликс.

Висенте отпил глоток вина.

– Вероятно, со слов вашего отца.

– Папа обожает утомлять людей, рассказывая им истории о своих шести дочерях, – не забывает он и о внуках. Он самый гордый дедушка на свете.

– Мой отец безумно завидует, что у него так много внуков. Сколько же их сейчас?

– Семь пока что. Моя сестра Грейс ожидает рождения восьмого через пару месяцев. А у вас есть братья или сестры?

– Нет. Я единственный ребенок в семье. Кстати, у нас это редкость.

А как насчет жены? – хотелось спросить Аликс. Насколько она поняла, Висенте не был женат – о сеньоре Серрано не упоминалось ни разу, да и едва ли он пригласил бы к себе в гости женщину в отсутствие жены. Аликс посмотрела на его руки. Обручального кольца нет, зато есть золотой перстень-печатка. Собственное любопытство удивило Аликс. Очень редко ее интересовало семейное положение мужчин. И все же за ужином она невольно не переставая смотрела на Висенте – в его завораживающие черные глаза, на мягко улыбающиеся губы. Наверное, виновато было выпитое вино и атмосфера зала, потому что Аликс почувствовала легкое головокружение. Может быть, этот мужчина и обладал привлекательной внешностью, но порой его поведение переступало границы дозволенного.

Появление официанта вывело ее из тумана грез.

– Postre?[5]

Аликс хотела было отказаться, но Висенте не дал ей открыть рот.

– Шоколадный мусс. – Только после этого он глянул на Аликс, ожидая подтверждения. Делать было нечего – она кивнула. – И кофе, – добавил он.

Они продолжили разговор о своих семьях, но когда подали заказанные блюда, Аликс попыталась переключиться на занимающую ее тему.

– Мне больше всего на свете хотелось бы лично встретиться с Камилой. Поговорить. Вы не знаете, как с ней связаться?

– Это невозможно, – Висенте отрицательно покачал головой. – Камила ни с кем не общается. К тому же никому не известно, где ее найти. Как вы, наверное, читали, она ведет очень уединенный образ жизни.

– Это верно. – Аликс не требовались эти сведения о Камиле Завала. Она с жадностью выискивала в прессе любую информацию об этой загадочной писательнице, вокруг имени которой велись такие споры. К тому же кое-что было ей известно и из писем Камилы. Упорное желание сохранять анонимность ставило перед Аликс труднопреодолимое препятствие. Как найти того, кто не желает быть найден?

Если «Ньюсмейкерз» напечатает интервью Камилы, это придаст ему огромный вес, а раз она, Аликс, взялась написать статью для этого журнала, то надо выполнить заказ как можно лучше. К тому же встреча с Камилой значила для нее гораздо больше – это было бы исполнение мечты. Аликс бросила взгляд на Висенте.

– Вы, наверное, знаете, как можно ее найти.

– Не совсем, – ответил Висенте. – Она никуда не выезжает, а после бурной реакции – как положительной, так и отрицательной – на несколько ее последних книг, похоже, вообще отошла от общественной жизни. В отличие от ваших североамериканских писателей, которые постоянно на виду, Камила предоставляет говорить за нее своим книгам. – Он улыбнулся. – Но довольно об этом. Пора идти. Вы, наверное, устали. – И он сделал знак официанту, чтобы принесли счет.

Аликс вздохнула. Ужин был великолепен, и сама спокойная атмосфера ресторана очень расслабляла. Но во время их беседы ее начало раздражать упорное нежелание Висенте говорить о Камиле. По пути в Каса Серрано она сделала еще пару слабых попыток перевести разговор на эту тему, но Висенте в ответ каждый раз обращал ее внимание на красоту пейзажа.

Наконец они въехали в ворота, и Аликс, сопровождаемая Висенте, прошла в дом.

– Не хотите ликера?

Аликс застонала.

– Нет, благодарю вас. Я и так уже слишком много съела и выпила, а к тому же завтра утром я собираюсь съездить в Отавало. Так что надо пораньше лечь спать. – Отавало ей очень хотелось увидеть в первую очередь. Действие первого романа Камилы происходило именно там, и вдобавок в одном из своих писем она красочно описывала тамошний Индейский рынок.

Конечно, правильней было бы сперва, ознакомиться с Кито, а уж потом изучать провинцию, но этот рынок работал только по субботам. К тому же до Отавало – он был недалеко от Кито – легко доехать на машине или автобусе. Аликс требовалось только узнать адрес агентства по сдаче внаем автомобилей или нужную автобусную остановку.

Она протянула Висенте руку:

– Спасибо за прекрасный ужин.

Он слегка поклонился и задержал ее руку в своей чуть дольше, чем этого требовал этикет. Аликс испытала какое-то странное ощущение от тепла его руки. Разве простое пожатие может быть таким чувственным? – с недоумением спросила она себя. Наконец ее ладонь оказалась на свободе, и Аликс незаметно вздохнула с облегчением.

вернуться

5

Десерт? (исп.)


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: