Потанин – Г. Н. Потанин. Юго-западная часть Томской губернии в этнографическом отношении. // Этнографический сборник Императорского Русского Географического Общества. Вып. VI. СПб., 1864.

Пропп – Путилов – Былины. Подготовка текстов, вступительная статья и комментарии В. Я. Проппа и Б. Н. Путилова. В 2-х тт. М., 1958.

Путилов – Песни гребенских казаков. Публикация текстов, вступительная статья и комментарии Б. Н. Путилова. Грозный, 1946.

Пыпин – А. Н. Пыпин. Дела о песнях в XVIII веке. // Известия ОРЯС. Т. V. Кн. 2. СПб., 1900. С. 554–562.

Пятиречие – О. Э. Озаровская. Пятиречие. Л., 1931.

Рыбников – Песни, собранные П. Н. Рыбниковым. Изд. 2-е. Под редакцией А. Е. Грузинского. В 3-х тт. М., 1909, т. 1; 1910, т. 2, 3.

РЭФ – Русский эротический фольклор. Составление и научное редактирование А. Л. Топоркова. М., 1995.

Савельев – Сборник донских народных песен. Составил А. Савельев. // Известия Донского войскового статистического комитета. СПб., 1866.

Сахаров – И. П. Сахаров. Песни русского народа. Изд. 3-е. Т. I. Кн. 3. СПб., 1841.

Сборник материалов – Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа. Тифлис – Махачкала, 18811929.

Селиванов – Ф. М. Селиванов. Русский эпос: Учебное пособие для вузов. М., 1988.

Соболевский-А. И. Соболевский. Великорусские народные песни. Т. 6. СПб., 1901; Т. 7. СПб., 1902.

Соколов – Чичеров – Онежские былины. Подбор былин и научная редакция текстов акад. Ю. М. Соколова. Подготовка текстов к печати, примечания и словарь В. [И.] Чичерова. // Государственный литературный музей. Летописи. Кн. 13. М., 1948.

Студитский-Народные песни Вологодской и Олонецкой губерний, собранные Ф. Студитским. СПб., 1841.

Суханов – М. Суханов. Древние русские стихотворения, служащие в дополнение к Кирше Данилову. СПб., 1840.

Тихонравов – Миллер – Русские былины старой и новой записи. Под редакцией Н. С. Тихонравова и В. Ф. Миллера. М., 1894.

Трутовский – В. Трутовский. Собрание русских простых песен с нотами. Под редакцией и со вступительной статьей В. Беляева. М., 1953.

Тумилевич, 1947 – Песни казаков-некрасовцев. Запись песен, вступительная статья и сведения о сказителях Ф. В. Тумилевича. Ростов-на-Дону, 1947.

Тумилевич, 1963 – Неопубликованные песни об Игнате Некрасове // Народная устная поэзия Дона: Материалы научной конференции по народному творчеству донского казачества, 18–23 декабря 1961 г. Ростов-на-Дону, 1963.С. 125–156.

Филиппов – 40 народных песен, собранных Т. И. Филипповым и гармонизиро-ванных Н. А. Римским-Корсаковым. М., 1882.

Халанский – М. Халанский. Русские народные песни, записанные в Щигровском уезде, Курской губернии. // «Русский филологический вестник», 1883, № 3.

ЦГАЛИ – Центральный государственный архив литературы и искусства, Москва.

Чернышев – Русская баллада. Предисловие, редакция и примечания В. И. Чернышева. Вступительная статья

Н. П. Андреева. Л., 1936.

Чичеров – Исторические песни. Вступительная статья, подготовка текстов и примечания В. И. Чичерова. Л., 1956.

Чулков – Сочинения Михаила Дмитриевича Чулкова. Т. 1: Собрание разных песен. Чч. 1, 2 и 3 с Прибавлением, 17701773 гг. СПб., 1913.

Шейн, 1877– Русские народные песни, собранные П. В. Шейном: Песни былевые. Издание Общества истории и древностей российских при Московском университете. М., 1877.

Шейн, 1898 – П. В. Шейн. Великорусс в своих песнях, обрядах, обычаях, верованиях, сказках, легендах и т. п. Т. 1. Вып. 1. СПб., 1898.

Якушкин – П. И. Якушкин. Народные русские песни. СПБ., 1860.

Словарь

При составлении словаря в основном использовался «Толковый словарь живого великорусского языка» В. И. Даля, а также словари, помещенные в книгах – источниках текстов.

Аксамит – старинное название бархата.

Александрийская (рубашка) – из александрейки, красной бумажной ткани, с прониткой другого цвета (белой, синей, желтой).

Альяненький – льняной.

Бабаечки, бабаички – весла из целого бревна, для управления дощаником, баркой, плотом; на ручном конце бабайки, навешенной на железный штырь, торчит целый ряд т. н. «пальцев», за которые хватаются рабочие.

Баберек – шелковая парча.

Баенка, байна – баня.

Базыыка – старый хрыч.

Баса – красота; баской – красивый.

Баять – говорить.

Безвременье – несчастье, горе, неудача. Беремя – охапка.

Большой угол – угол, где поставлены иконы. Буево, буевка – погост (кладбище с церковью). Бурнастый – рыже-бурый (о мехе), без черноты и огневой красноты.

Бус, буса – ладья, лодка-однодеревка с набивными досками по бортам.

Вальячный, вольяшный, вальящетый – литой или чеканный.

Веред – чирей, нарыв. Верея – воротный столб.

Верно-угол – угол, расположений ближе к дверям. Вершок – мера длины, равная 4,45 см (1/16 часть аршина).

Весто – известно.

Ветляный, ветляненький (стружок, жребий и т. д.) – из ветлы; легкий.

Волжаный – см. таволжаный

Воровски – тайком.

Выжлок – охотничья собака.

Выздынуть – вытащить.

Выкопать (очи) – вырвать, выколоть.

Выть – прием пищи.

Вязивце – привязь, повод для скотины.

Гармузинный – см. кармазин.

Глуздырь – неоперившийся птенец, который еще не может летать.

Гоголь – утка подсемейства нырков. Гольяшный – см. вальячный.

Гость (торговый) – купец; гостиный – купеческий.

Гридня, гридница – покой в княжеском дворце, где князь собирал дружину (по-древнерусски «гридь») для пиров и бесед.

Гудок – старый русский струнно-смычковый музыкальный инструмент.

Дел – раздел, дележ.

Десятинник, десятильник – сборщик пошлин с церквей и монастырей в пользу архиерейского дома. Добре – очень. Долонь – ладонь.

Дранка – колотые дощечки (идут для кровель).

Дробина – квасная, пивная или винная гуща (барда), идет на откорм скота.

Дуван – сходка для дележа добычи у татар, казаков и разбойников; «дуван дуванить» – делить добычу.

Ез, езок – частокол или плетень поперек реки с ловушкой для рыбы.

Ендова – широкий сосуд или медная посудина с носком (рыльцем) для разливания напитков. Ества – еда.

Жеребеек, жеребеечек – кусочек; мельчайшая доля при дележе. Жерябш (пан) – искаженное польское слово неясного значения.

Живой (мост) – наплавной.

Живот – имущество, богатство; жизнь.

Жога, жогарка – птица дубонос, с навислыми бровями.

Жуковина – перстень с драгоценным камнем.

Заберега[16] – часть реки, озера, моря, отделенная узкой косой от остального водного пространства.

3абирается – собирается. Заведь – запястье.

Загон – мера пахотной земли в четверть десятины. Займовать – занимать.

Заколодеть – быть заваленным упавшими деревьями.

Замураветь – зарасти травой.

Затресье – часть водоема, заросшая тростником.

Затюремщик – узник, тюремный сиделец.

Заход – отхожее место.

Здынуть – поднять.

Зень – земля.

Зенька – колыбель.

Зобать – есть (о животных).

Зуй, зуёк – птица из отряда куликов.

Ископыть – след от копыта.

вернуться

16

Здесь и далее слова, для которых точное место ударения сомнительно, оставлены составителями без знака ударения.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: