Глава 11

В таверну они попали только к вечеру. Расставшись с портовым комендантом, Дарт захотел пройтись по набережной и посмотреть на большие корабли дальнего плавания. Затем, не удовлетворившись рассказами о продающихся в Колдовском тупике амулетах, он затащил своего друга на прогулку по лавкам колдунов, и они повторили позавчерашний путь Эрвина, подробно рассматривая каждый необычный амулет и обсуждая его достоинства и недостатки.

Они зашли и в лавку Ламана, где Эрвин остановился поговорить со стариком.

– Ну как прошло то дело? – поинтересовался у него Ламан.

– Пока отпустили, – коротко ответил Эрвин. Ему не хотелось вспоминать эту историю, доставившую ему столько неприятностей. – Нет ли у вас каких-нибудь дел поспокойнее?

– Пока нет, – покачал головой старик.

“Зеленая корова” была заполнена посетителями. Оставались свободными только два стола по обе стороны от входа, и Эрвин с Дартом сели за один из них. Крепко спавшая за пазухой Эрвина Дика мгновенно проснулась и вылезла оттуда, усевшись на стол между ними.

Эрвин еще не бывал в “Зеленой корове” вечером. Ему бросилось в глаза отличие этой таверны от остальных, в которые он заходил, когда подыскивал жилье. Здесь не было ни пьяного гомона и духоты, ни танцев под дешевую музыку, ни полуодетых девок, снующих между завсегдатаями. Середина зала по-прежнему пустовала, за столами сидели по одному-два человека, либо переговаривавшихся вполголоса, либо молча пивших свой настой. Только за одним столом сидели четверо, казавшиеся одной компанией, но и они вели себя тихо, обсуждая что-то между собой. Казалось, сюда приходили не поговорить, а помолчать.

Посетители таверны выглядели очень разными, но все они, видимо, имели отношение к магии. Эрвину было известно, какими различными бывают способности колдунов. Каналы, например, мог чувствовать от силы каждый двадцатый. Большинство сидящих здесь наверняка знали о канале у ковра только понаслышке, хотя, конечно, всем было известно, что в центре зала лучше не стоять. Боевая магия тоже была редкостью, так как требовала выдающейся врожденной магической силы. Обычно в колдуны шли те, у кого не хватало таланта стать магами, в лучшем случае они становились целителями и предсказателями, а в худшем – злодеями и шарлатанами. Среди них изредка встречались и люди незаурядных способностей, но без обучения в академии магов они все равно уступали ее выпускникам.

Эрвин вспомнил, что тот некромант ездил на улдаре, – значит, он не уступал по силе лучшим из академиков. Возможно даже, когда-то он был академиком.

К их столу подошел хозяин, чтобы принять заказ.

– Как там крыса? – спросил он Дарта.

– Нет больше крысы, – ответил тот. – Что-нибудь еще слышно? – Он снова подкрепил вопрос серебряной монетой.

– Ничего. – Хозяин, однако, взял монету со стола. – Я буду иметь вас в виду, если вдруг что появится. Заходите почаще.

Они дождались заказа и не спеша принялись за ужин. Дел на сегодня у них не было, а сидеть здесь было так приятно…

Вдруг у входа показался новый посетитель. Это был тощий, костлявый человек в черном плаще с откинутым на спину капюшоном. Седые и тонкие, бывшие когда-то черными волосы спускались ему на плечи. Его бледное лицо с неприятным черноватым оттенком казалось лицом высохшего в пустыне трупа. Эрвин заметил, как резко изменилась атмосфера “Зеленой коровы” при его появлении, как мгновенно все в ней насторожились и замолчали.

Человек в черном плаще подошел к хозяину таверны и сказал ему несколько слов, затем повернулся и пошел к выходу.

– Это он! – вдруг прорезал тишину зала писклявый голосок Дики.

Человек в черном замедлил шаги. Поравнявшись со столиком, где сидели Эрвин с Дартом, он остановился. Его лицо повернулось к ним, взгляд упал на молодых людей и кикимору, сидящую на столе между ними. Его глаза на мгновение встретились с глазами Эрвина.

Выцветшие, бледно-голубые глаза с булавочными уколами зрачков, из которых глядело холодное, неумолимое зло. Эрвин почувствовал мгновенный озноб.

Бледный взгляд отпустил его и соприкоснулся с глазами Дарта.

– Да, это я, – искривились в усмешке серые губы. Человек в черном отвернулся от них и вышел в дверь.

Долгое мгновение вся таверна смотрела ему вслед. Внезапно Дарт сорвался с места и побежал к двери.

– Подожди меня здесь, – бросил он на бегу Эрвину.

Таверна загудела, зажужжала, словно по ней пронесся ветерок тревоги.

– Что это значит, Дика? – спросил кикимору Эрвин.

– Я узнала его, – пропищала та.

– Тише… – предостерегающе сказал он, поняв наконец, что она имеет в виду. Ночью на кладбище он не разглядел лица человека на улдаре, но кикимора прекрасно видела в темноте. Не хватало еще, чтобы она брякнула на всю таверну, где они встречались с ним, так как возникал неизбежный вопрос – а что они сами делали на кладбище в полночь?

Немного спустя в дверях таверны появился Дарт.

– Он ушел через канал в конце этой улицы, – вполголоса сказал он Эрвину, усаживаясь обратно за стол. – К сожалению, меня он заметил – перед самым уходом оглянулся в мою сторону.

– Зачем он тебе понадобился? – так же приглушенно спросил Эрвин.

– Мало ли зачем… – ответил Дарт. – Иметь дело с такими, как он, – моя основная специальность… если ты, конечно, помнишь, чему нас учили в академии. Ты обратил внимание, какие у него глаза?

– Да, – кивнул Эрвин. – Очень маленькие зрачки. Он наверняка ежедневно пьет снадобья, чтобы видеть в темноте.

– Это тот самый, о котором ты мне рассказывал? – Дарт кивнул на Дику. – Она узнала его?

– Да.

– По крайней мере, их не двое, – оптимистично заявил Дарт. – Кажется, здесь его глубоко уважают. – Он скользнул взглядом по таверне.

– А что они с ним могут сделать?

– Действительно, что? – Дарт поднялся со стула и подошел к хозяину. Они перекинулись несколькими фразами, а затем он вернулся на место.

– Что он сказал? – спросил Эрвин, догадавшийся, о чем его друг говорил с хозяином.

– Это Скарпенцо, местный некромант, которого боится весь Кейтангур, – ответил тот. – Я спросил хозяина, большой ли секрет сообщил ему этот Скарпенцо, а он сказал, что, напротив, никакого секрета нет. Некромант велел ему передать остальным колдунам, чтобы они не совались помогать некоему Куго, потому что это не в их интересах.

– Кто такой Куго?

– Какой-то местный богач, кажется. Интересно, что у этого Куго случилось?

– Ты пойдешь к нему? – встревожился Эрвин, – Надеюсь, не один?

Темные глаза Дарта задумчиво прищурились.

– Не будем опережать события, – сказал наконец он. – Раз такое предупреждение было, значит, этому Куго еще можно помочь.

* * *

Про Куго, однако, в последующие дни ничего не было слышно. Двое друзей обживались в Кейтангуре – ходили по городу, узнавали местные слухи, просиживали вечера в “Зеленой корове”. Брали мелкие работы вроде лечения или наложения полезных заклинаний, расспрашивали о городских колдунах. Несколько сильных лекарей жили здесь, в Колдовском тупике. Кроме них, в городе было двое академиков. Одним из них был Юстас, придворный маг самого императора, который сейчас надолго уехал в Тиборию, где правил младший брат императора. Другой служил у лорда Симаха, императорского тайного советника, и, по слухам, занимался преимущественно шпионажем.

Не так давно их было трое. Третий служил у лорда Меласа – советника императора, выполнявшего обязанности градоначальника Кейтангура, – но пару месяцев назад его нашли мертвым у себя в комнате. Никто не сомневался, что маг был убит, все сходились на том, что это дело рук Скарпенцо, бывшего в натянутых отношениях с лордом Меласом, но доказательств не было. Если Скарпенцо и прежде опасались, то после этого случая опасение перешло в откровенный страх.

Дарт продолжал интересоваться некромантом, расспрашивая о нем всех, с кем случалось вступить в беседу. Как оказалось, Скарпенцо жил в большом загородном особняке под Кейтангуром, но имел обыкновение вмешиваться в жизнь города и его обитателей. Похоже, ему хотелось власти и влияния, хотя не исключалась возможность, что он занимался этим просто для развлечения. Лавочники Колдовского тупика при его появлении снимали с прилавков лучшие амулеты и уносили подальше, потому что у некроманта была скверная привычка покупать их за чисто символическую сумму или вообще забирать бесплатно. Богачи откупались от него деньгами или ценностями, люди победнее старались не попадаться ему на глаза.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: