На следующий день…
Сара сжала руку Гриффина. Это уже стало привычкой — держаться за руки во время прогулок на людях.
— Все в порядке? — прошептала она. — Ты выглядишь немного озабоченным.
Он сжал её руку в ответ и натянуто улыбнулся.
— Думаю, нам, возможно, придется немного сдвинуть дело с мертвой точки, — он остановился и огляделся вокруг, прежде чем отпустить её руку. Они находились где-то между замком и отелем.
Гриффин продолжал осматриваться, вглядываясь в кромешную тьму по обе стороны тропинки.
— Посмотрим, как пойдут дела. Если Лэнс так же заинтересован, как и вчера вечером, тогда я расскажу ему о наших планах.
Она замотала головой:
— Ещё слишком рано.
Нет. Ни за что. Он не может этого сделать. Что, если Лэнс рассмеется им в лицо? А что, если нет?
Гриффин покачал головой.
— Я так не думаю. Он заинтересовался. Действительно заинтересовался. Я видел, как он на тебя смотрел. Не думаю, что я когда-либо видел, чтобы он так смотрел на женщину.
— Всего лишь похоть. Это ничего не значит. Он даже не знает меня. Ещё слишком рано, — промямлила она, но ничего не могла с собой поделать. — Мы всё испортим. Он может взорваться прямо у нас перед носом. Ты должен был помочь мне. Научить меня… всякому, — её мысли вернулись к губам Гриффина на её губах. Как неуместно. Она отбросила эту мысль.
Гриффин пожал плечами.
— Я не обязан тебя ничему учить. Ты, это ты. Ты идеальна такая, какая есть, — он улыбнулся ей, но улыбка получилась немного грустной. — С бабушкиными трусами, бородавками и всем прочим.
Ей пришлось улыбнуться в ответ.
— Оставь мои трусы в покое, — она попыталась не обращать на это внимания. Изо всех сил старалась казаться легкомысленной, но потерпела неудачу.
На какое-то мгновение его глаза, казалось, вспыхнули, но всё исчезло прежде, чем она смогла сказать наверняка.
— Лэнс чертовски заинтересован. Он был бы сумасшедшим, если бы это было не так. Я говорил тебе это с самого начала. Вы двое сделаете друг друга очень счастливыми.
Она кивнула, не зная, что сказать.
— Я думаю, будет лучше, если я проверю его. Если он отреагирует, тогда мы будем знать наверняка, — Гриффин пожал плечами. — И тогда я поговорю с ним.
— Что за проверка?
— Я еще не уверен, — он взял её за руку, и они пошли дальше. — Просто доверься мне и следуй за мной. После сегодняшнего дня мы узнаем, правда ли ты ему нравишься, или он просто думает, что ты… неважно. Мы узнаем в любом случае.
— Что потом? — её голос звучал мягко и робко. Ей не нравился ни тот, ни другой исход.
— Если он пройдёт, я всё ему объясню, и вы оба будете жить долго и счастливо.
Волна паники угрожала захлестнуть её.
— Эм. Скорее всего, мы не будем торопиться и посмотрим, к чему это приведёт. Мы с Лэнсом очень мало знаем друг о друге.
— Да, конечно. Семантика, — он махнул рукой. — Вы познакомитесь поближе.
— А что, если твой маленький план не сработает? Что, если я ему не нравлюсь? — её сердце забилось быстрее. Она не была готова к этому, и у них ещё было время. Почему Гриффин так торопится?
— Ты ему нравишься.
— Ты можешь ошибаться.
— Я не ошибаюсь, — в его голосе послышалось лёгкое рычание. — Слушай… — он остановился и положил руки ей на плечи. — Если каким-то чудом он не почувствует того, что я думаю, тогда мы обсудим это. Но я знаю, что прав, так что подыграй ему, и мы скоро получим ответ, в любом случае.
Она кивнула.
— Хорошо, — они продолжали идти молча. В замке было странно тихо.
Какое-то движение справа привлекло её внимание. Оно было волосатое, длинноногое и… крик вырвался прежде, чем она смогла сдержаться.
Сара прыгнула в объятия Гриффина, обвила его ногами и уткнулась головой ему в плечо.
— Я надеюсь, что твоё поведение не имеет ничего общего с Лэнсом, — фыркнул он. — Я чувствую, что ты очень боишься.
Она покачала головой, стараясь не замечать, как приятно от него пахло, или насколько сильной и широкой была его грудь.
— Там на стене большой паук, — она невольно вздрогнула.
Гриффин усмехнулся.
— Испугалась маленького паука.
— Он не маленький. Он огромный.
Он ещё раз усмехнулся, и его грудь задрожала напротив неё, а руками он покрепче обнял её.
— Погоди-ка, — прорычал он. — Я убью его для тебя.
— Нет! — она вскрикнула. — Не убивай бедняжку.
Он рассмеялся, и она тоже улыбнулась в ответ.
— Ты боишься этого существа, но не хочешь, чтобы я его убил?
— Бедный паук не виноват, что я такая трусиха. Пройди немного дальше по коридору, и тогда можешь меня опустить, — она вздохнула. — Наверное, я немного остро отреагировала. Я говорила, что у меня есть небольшая фобия.
— Да, говорила, — он покачал головой. — Ты бросаешься между двумя дерущимися самцами, но боишься жука, — она слышала, что он улыбается.
— Это не жук, а паукообразное. Он ядовитый и кусается.
Гриффин пошёл дальше, и она почувствовала, что начала расслабляться, а сердцебиение — успокаиваться.
— Тебе не следует быть здесь, если конечно ты не хочешь немного перекусить, — она ничего не могла с собой поделать, мысль о том, что Гриффин вонзает в неё клыки, заставила её сжать ноги вокруг него, как будто что-то внутри неё сдавило.
Нет, подождите, это было неправильно. Клыки Лэнса… да… мысль о том, что Лэнс кусает её… Гриффин фыркнул и зарычал. Он остановился как вкопанный.
— Я думаю, что мы достаточно далеко. Могу я тебя опустить? — его голос звучал напряжённо и формально.
— Эм… да, конечно.
Вместо того чтобы отпустить её и поставить на пол, как она думала, он продолжал удерживать её, только переместил руки ей на бёдра.
— Отцепи ноги, — вампир отстранил её от себя и поставил. Как будто он не хотел, чтобы она касалась его. Это было странно.
— Спасибо за помощь.
— В любое время, — он вроде как улыбнулся. Натянуто. Он даже выглядел немного сердитым. Его глаза на секунду опустились к её груди, прежде чем вернуться к лицу. — Очень скоро Лэнс будет проносить тебя мимо пауков, — его глаза на полсекунды затуманились, а затем он одарил её яркой улыбкой. — Что бы там ни случилось, — он указал на дверь в конце коридора, — просто помни, что я забочусь о тебе и ты мой друг, — он замолчал, как только они вошли в шумную комнату.
Что это могло значить? Что он задумал?
— О'кей, — в её голосе послышалась лёгкая дрожь. Вампиры были повсюду: играли в бильярд, общались, танцевали. Сара потянула подол своего платья отвратительно розового цвета. Музыка была негромкой. Играл новый хит. Поп-песня. Она не могла вспомнить исполнителя.
— Ты прекрасно выглядишь, — Гриффин прошептал ей на ухо. — Самая красивая женщина в комнате.
Саре захотелось фыркнуть. Как же. Все женщины-вампиры были удивительны. Высокие, стройные, от природы атлетически сложены, они все были «вау»… за гранью «вау». Он был очень хорошим другом и очень милым.
На женщинах было очень мало одежды. Крошечные платья. И ещё более крошечные юбки. Все парни были очень мускулистыми и до смешного высокими. Среди такой красоты легко было почувствовать себя серой и скучной.
Гриффин был одет в белую рубашку и чёрные джинсы и выглядел очень красиво. Лэнс подошёл к ним с широкой улыбкой на лице. На нём была чёрная рубашка на пуговицах и черные брюки, а его глаза блестели.
Она изо всех сил вцепилась в руку Гриффина, заметив, как несколько пар глаз следят за ней. Когда она проходила мимо, все принюхивались.
— Никому не позволено прикасаться к тебе. Только элитной десятке разрешено… встречаться с человеческими женщинами.
Сара судорожно сглотнула и кивнула.
— Ты в безопасности. Независимо от того, как всё будет происходить, знай, что я тебя прикрою.
Она снова кивнула.
— Рад, что ты, наконец, присоединился к нам, — Лэнс хлопнул Гриффина по спине.
— Чопорность… — голубые глаза встретились с её глазами. — Рад тебя видеть, как всегда. Ты всё ещё должна раздеться, — он подмигнул ей, и она почувствовала, как её щёки запылали.
Она почти ожидала, что Гриффин отреагирует, но он ничего не сделал и не сказал, только слегка сжал челюсти.
— У меня твои туфли и украшения для ушей. Я пытался принести их сегодня вечером, но они обожгли мне пальцы, — Лэнс улыбнулся.
— Вот дерьмо… прости, — чёрт! Серьги были серебряными. Она была такой идиоткой.
Его улыбка стала ещё шире.
— Я был достаточно глуп, чтобы подумать, будто это белое золото или платина, поскольку серебро запрещено на территории вампиров. Ты ведь знала об этом, не так ли?
— Это был подарок хорошего друга. Я… чёрт… Я чувствую себя ужасно. Я знаю, что это запрещено, но я не подумала. Покажи мне свои руки.
Он поднял их, и действительно, на кончиках его пальцев были рубцы.
Она прижала руку ко рту и ахнула.
— О, нет. Найдите мне аптечку, и я решу эту проблему, — Сара отпустила руку Гриффина, чтобы взять руку Лэнса, поднеся его пальцы ближе к свету. — Бедняжка. Тебе, должно быть, ужасно больно.
— Ты даже не представляешь, — Лэнс нахмурился. — Серебро причиняет страшную боль. Мне определённо нужно немного внимания и заботы.
Гриффин прорычал:
— Я собираюсь пойти пообщаться.
— Зачем, чёрт возьми, тебе это делать? — прорычал в ответ Лэнс.
— Не твоё собачье дело, — практически прошептал Гриффин. Она едва расслышала, что он сказал. — Ты можешь отправиться с Сарой, и она окажет тебе помощь с твоими руками.
Лэнс нахмурился.
— С моими руками всё в порядке, — он сцепил их за спиной. — Я в порядке.
— Они не в порядке, — на его челюсти дрогнул мускул. — Позволь женщине помочь тебе. Мы решили пока встречаться с другими людьми. Я собираюсь пойти пообщаться. Позаботься о ней за меня, — и Гриффин отошёл.
Сара облизнула губы, стараясь не показать своего шока от заявления Гриффина. Какого черта? Таков был его план? Они встречаются с другими людьми?
— Что, чёрт возьми, это значит? — прорычал Лэнс, повернувшись к ней.
Она пожала плечами.
— Мы встречаемся с другими, — она постаралась не показать своего шока.
— Вампиры не ходят на свидания. Это всё чушь собачья. О чём, чёрт возьми, он говорит? — Лэнс понюхал её. — Чтоб тебя! — он покачал головой. — Этот самец — идиот, — пробормотал он.