Когда Мелизена закончила свою речь, воцарилось молчание, так как благородные рыцари не привыкли совершать своих подвигов во славу столь старых дев и не знали, как сражаться с нечистым, так как раньше им приходилось сражаться лишь с великанами.

Сэр же Галахад стоял в стороне, ибо лишь накануне был посвящен в рыцари Круглого Стола и не считал себя достойным такого подвига. Но когда он увидел, что рыцари безмолвствуют, то выступил вперед и сказал:

— Я хочу принести омаж господу нашему Иисусу Христу и клянусь, что никогда не буду служить иному сюзерену, нежели господь наш, и ни мыслями своими, ни делами никогда в нем не усомнюсь.

А сэр Кэй усмехнулся и сказал:

— Блаженны непреклонные, ибо их есть царствие небесное.

Тогда Мелизена спросила:

— Неужели среди стольких славных рыцарей нашелся лишь один безусый мальчик, готовый отправиться на поиски святого Грааля? Знайте же, что один может стать повелителем святого Грааля, но для этого надо, чтобы тысячи были у него единомышленниками.

И, не получив ответа, сказала:

— Тогда узнайте, что я не случайно явилась в этот день, так как лишь раз в году, на Троицу, дьявол не властен над святым Граалем, в каковой день камень и является лучшему из христианских королей, и сейчас вы его увидите.

Тут послышалась небесная музыка, и дивное сияние затмило совершенно дневной свет, так как он лишь с трудом пробивался сквозь узкие окна, и все увидели св. Грааль, покоящийся в сетке, сотканной из радужных лучей. Благодать изошла от св. Грааля, блюда на столе наполнились невиданными кушаньями, а кубки в руках рыцарей — чудесными напитками, и все ели и пили во славу Господа.

И так как вместе с едой появились перед каждым рыцарем белые утиральники, то многие рвали эти утиральники на куски и приказывали тут же нашить себе на одежду в знак того, что они вступают в братство св. Грааля, и все плакали от умиления и невиданных напитков.

А среди рыцарей был в это время привлеченный славой Артурова дворца сарацинский рыцарь Нирафен, он пил и ел вместе со всеми и очень дивился: откуда сие — так как был некрещен и не мог увидеть св. Грааля. А так как он был рыцарь великодушный и щедрый, и справедливее многих, сидевших за столом, то все сожалели, что он не видит чуда. И он был так удручен своей слепотой среди прозревших, что вскоре крестился и стал со временем одним из усерднейших рыцарей св. Грааля.

И когда все насытились и надивились, что заняло немало часов, св. Грааль исчез, а на его месте в воздухе засверкал меч. Однако многие поняли, что меч тоже суть св. Грааля, и грамотные, коих было несколько среди доблестных рыцарей, могли прочесть на нем надпись: «Тот, кто завладеет этим мечом, совершит много подвигов и будет властелином св. Грааля, тот же, кто дотронется до меча, но не сможет им завладеть, получит от него тяжкую рану». И, что достойно удивления, столь длинная надпись была исполнена без единой ошибки.

Тогда сэр Мордред, видя, что меч в воздухе удерживает лишь тонкая девичья рука, подошел к мечу и попробовал его взять, но не смог этого сделать.

Вслед за ним к мечу подошел сэр Ивейн, но, пройдя два шага, остановился и повернулся, предупрежденный голосом божьим.

Король Артур сказал:

— Сэр Ланселот самый доблестный из рыцарей Круглого СТОЛА, И меч этот принадлежит ему по праву.

Но сэр Ланселот противился и не хотел подойти к мечу, ибо хотя и был он самым отважным и справедливым рыцарем из всех, какие только существовали на свете, однако совершал свои подвиги отнюдь не во славу господню, а во славу королевы Гвиневеры и не мог поступать иначе, хотя и терзался этим.

Однако все рыцари стали просить сэра Ланселота взять меч и быть их предводителем, и сэр Ланселот подошел к мечу и схватил рукоять чуть повыше девичьей руки. Тут меч закачался в воздухе, и сэр Ланселот почувствовал великую силу и мог бы завладеть мечом. Но рука ангела, держащая меч, вдруг напомнила ему руку королевы Гвиневеры, и он испугался, что причинит ей боль. Тогда засомневался сэр Ланселот, позволительно ли добывать силой то, что предназначено богом другому, и отступил от меча.

Увидев, что никто больше не решается взять меч из ангельской руки, услышал сэр Галахад словно голос, зовущий его, и подошел к мечу и бережно принял его, а девичья рука как бы растаяла в воздухе.

А сэр Мерлин, наклонившись к сэру Кэю, сказал:

— Клянусь, я это предвидел, ибо лишь наследник Иисуса и человек, не совращенный страстями земными, мог взять этот меч, а сэр Галахад девственник и потомок господа нашего в восьмом колене.

Сэр Кэй, весьма раздосадованный тем, что господь предпочел сэра Галахада его отцу сэру Ланселоту, который тоже был в конце концов потомком Иисуса, отвечал:

— Боюсь, что из рук ангела меч мог взять лишь сэр Галахад, из рук же сэра Галахада сможет его взять всякий, кто сильней.

Мерлин же возразил, что нет никого в мире сильней сэра Галахада и он достоин владеть св. Граалем.

А сэр Кэй, засмеявшись, ответил, что если св. Грааль находится в аду, то уж, верно, это соизволения господня, и от наших поисков истины на земле не станет больше, разве что прибавится ее полномочных представителей. Ведь сэр Мерлин в глубине души не был христианином, а сэр Кэй в глубине души не был даже и язычником.

Рыцари, вступившие в братство, договорились, что весь год проведут в неустанных хлопотах, разрешат хозяйственные дела и закончат междоусобные войны, и, приобретя возможно больше сторонников для дела господня, через год вновь съедутся в Камелот и там, во-первых, проведут турнир во славу св. Грааля, а во-вторых, договорятся за Круглым Столом, как быть дальше.

А сэр Галахад и с ним сэр Борс и сэр Ланселот на следующее утро выехали на поиски св. Грааля. Столь велико было их нетерпение, что они не могли ждать остальных, а, впрочем, думали, что все поступят точно так же.

Однако сэр Борс н сэр Ланселот ехали на обычных лошадях, и конь сэра Галахада, полученный от отшельницы, скакал столь быстро, что спутники его не поспевали за ним. Тогда рыцари порешили расстаться на первом перекрестке.

Приехав на перекресток, увидели они, что посреди него лежит камень, и сэр Борс, умевший читать, сказал, что справа написано: «Здесь обретешь ты свет небесный», прямо: «Здесь обретешь ты свет земной», а надпись слева гласила: «Здесь обретешь ты свет подземный».

И сэр Борс поехал по правой дороге, а сэр Ланселот поехал прямо, ибо, поделив свое сердце между любовью к святому Граалю и любовью к королеве Гвиневере, он схитрил и отдал большую часть сердца земной любви. А сэр Галахад поехал влево, ибо помнил, что св. Грааль нынче находится в руках дьявола, в преисподней.

Трое суток ехал сэр Галахад по густому лесу, и был этот лес похож на те, где рыцари ранее претерпевали чудесные приключения, но сэр Галахад ехал, исполненный доверия к Господу, и не встретил ни великанов, ни злобных колдуний, и питался все это время всухомятку, дав клятву не трогать ни зверей, ни птиц, ни иной божьей твари и твердо памятуя, что посланный богом меч можно обнажить только против врага рода человеческого.

А через три дня выехал он из леса и увидел высокий замок, чему против воли своей обрадовался. Хотя Дух его был неутомим, тело его нуждалось в отдыхе и подкреплении.

Замок этот принадлежал разбойникам Рунафису и Сифануру, и не успел сэр Галахад подъехать к воротам, как они напали на него совсем не по-рыцарски, с двух сторон, так что сэр Галахад был вынужден Рунафиса зарубить, а Сифануру нанес столь страшный удар, что тот свалился с лошади без чувств.

Совершив это, сэр Галахад горько заплакал.

Тут из замка вышли, радуясь избавлению, благородные девицы, некогда взятые разбойниками в плен, и, увидев, что избавитель их горько рыдает, спросили о причине слез.

Сэр Галахад ответил, что он дал клятву служить лишь св. Граалю и не проливать христианской крови, а ныне нарушил клятву и загубил свою душу.

— Успокойтесь, доблестный рыцарь, — возразили ему девицы, — ибо люди эти были язычниками.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: