Недостаток информации о системе Бэйтса и возросший к ней интерес в нашей стране и за рубежом послужили причиной написания настоящей книги. В результате проведенной работы вашему вниманию представлена книга, которая представляет собой одно из наиболее полных изложений системы Бэйтса. Особый упор в работе сделан на возможности самостоятельного применения метода Бэйтса на практике.

Плохое зрение может стать не просто неудобством в жизни, а неудобством, порождающим человеческие трагедии. Тысячи людей на середине жизненного пути становятся перед необходимостью смены своей профессии на другую, теряя квалификацию, надежды на карьеру и успех в жизни. Сотням женщин приходится расстаться с мечтой иметь ребенка только из-за возможных при родах осложнений на глаза. Поэтому слова, когда-то сказанные Джоном Кеннеди об американцах и для американцев, с полным правом можно отнести и к нам: « Мы хотим быть не нацией очкариков, а нацией участников этой бурной жизни.»

При подготовке работы были использованы труды У. Г. Бэйтса, учеников Бэйтса М. Д. Корбетт и Г. М. Пеппарда, непосредственно работавших с ним, К. Хакетт и Л. Гальтона, Р. С. Агарвала, П. Брэгг, Ч. Л. Томсона, О. Хаксли, Г. Бенджамина и некоторых других авторов, работы которых являются наиболее фундаментальными в данной области.

Поскольку опыт применения системы Бэйтса в СССР отсутствует, все практические советы приведены в соответствии с рекомендациями указанных авторов с точными библиографическими ссылками. Отсутствие информации о методе Бэйтса в СССР и стремление авторов дать наиболее полное отражение этой системы в настоящей книге обусловили использование многочисленных цитат тех мест в работах зарубежных авторов, которые дают наиболее полное представление о технике исполнения тех или иных упражнений и рекомендаций системы. В этом отношении надо выделить работы Бэйтса, которые (особенно [14 ] и [16 ], представляющие собой разные издания одной и той же книги Бэйтса) являются основополагающими трудами в этой области.

В процессе работы авторами произведена некоторая адаптация упражнений, рекомендуемых зарубежными специалистами, применительно к условиям СССР. Речь идет, прежде всего, о следующем:

об использовании проверочной таблицы Сивцева (вместо таблицы Снеллена, употребляемой за рубежом), которая применяется в нашей стране для проверки зрения;

об изменениях, вызванных использованием русского языка, вместо английского (в упражнениях, где требуется знание написанных на таблицах слов);

об использовании европейской системы мер, вместо англо-американской (вместо футов и ярдов приводятся метры, вместо дюймов – сантиметры и т.д.). Техника исполнения упражнений, а также все принципы, заложенные в их исполнение, полностью соблюдены в соответствии с рекомендациями зарубежных авторов. В конце книги приводится небольшой словарик терминов, который имеет целью помочь широкому читателю уяснить некоторые профессиональные термины, используемые в офтальмологии. Если вы не найдете в нем непонятных для вас терминов, встретившихся по ходу чтения книги, то обратитесь за помощью к энциклопедиям или к специалистам по офтальмологии.

Для облегчения чтения текст, относящийся к технике исполнения данного упражнения или выражающий законченную мысль, отделяется от основного текста пунктирной линией.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: