— Пожалуйста, — продолжил Мормино, — я думаю, что он был убит. Об этом свидетельствует и то, что мы не можем установить ни истинную причину смерти, ни личность убитого, а также то, что ему вскрыли живот и труп был доставлен в шахту. Все это говорит об убийстве. Но даже если нам удастся найти убийцу, привлечь его к ответственности будет очень сложно, так как в настоящий момент картина преступления неясна. Если, конечно, он сам нам все не объяснит, вернее сказать, они.
— Так-так, вы говорите «они»?! — воскликнул Де Сантис, словно только сейчас они подошли к самому важному пункту разговора.
— Для того чтобы перенести тело в шахту, нужно было не менее двух человек. Следов того, что труп тащили по земле, не обнаружено. Один из убийц срезал замок на щеколде и открыл ворота, а другой заехал в переднюю часть шахты на машине. Первый закрыл за машиной ворота и присоединился к своему сообщнику. Следы очень запутанны, но кое-что прочитать можно. Так, по следам спортивных ботинок угадываются движения преступников. Предположительно, они достали труп из багажника и перенесли его с помощью покрывала. На земле мы обнаружили крошечные капли крови. Если бы труп несли за руки и за ноги, их было бы больше. И на теле убитого, и в том месте, с которого его сбросили, были также найдены нити красной шерсти. Убийцы подошли к краю откоса из гравия. Они могли скинуть труп в любой из трех рвов, но выбрали самый дальний, расположенный напротив входа, так как его можно было осветить светом фар, к тому же это уменьшило риск быть замеченными кем-либо из проезжающих мимо водителей. Подойдя к краю откоса, они раскачали покрывало, держась за его углы, и сбросили тело в ров. Затем преступники сели в машину и спокойно уехали.
— Итак, подведем итоги, — заключил заместитель прокурора, — мы должны искать красное покрывало и машину, в багажнике которой могут быть пятна крови. Это главные улики преступления.
— В настоящий момент мы уже можем предъявить обвинение в сокрытии трупа, — скорректировал его слова Кау. — Это поможет схватить убийц, если они, конечно, не успели уже вымыть багажник и сжечь покрывало.
— Ну что вы, капитан, — снисходительно заявил Де Сантис, — опыт подсказывает мне, что преступники редко поступают так прозорливо. Их психическое состояние легко толкает их на совершение преступления, но чтобы затем методично уничтожать все следы?.. Уж вы-то знаете это лучше меня. Итак, у нас уже есть ниточка. Вернее, две. Давайте не будем забывать о трех мужчинах, которые находились вблизи от грота, когда там проходили охотники. Мы ведь предположили, что убийц двое, но ведь не исключено, что их было трое, верно?
— Да, — согласился Мормино, к которому был обращен вопрос. — Возможно, один человек оставался в машине, однако…
— Никаких «однако»! — воспрял духом Де Сантис. — Сейчас мы на правильном пути. У нас и так не слишком много времени для того, чтобы предотвратить грядущие неприятности. Давайте установим личности трех арабов, которые на момент убийства находились там, а после нам, вероятно, уже гораздо легче будет обнаружить и красное покрывало, и машину с багажником, испачканным кровью. Убийцы не уйдут от правосудия.
Следуя за полетом мысли заместителя прокурора, Кау убедился, что Де Сантис руководствуется исключительно указаниями, полученными от шефа. А прокурору позарез нужны были три араба, которых можно обвинить в преступлении, чтобы акции протеста стихли сами собой: убийцы принадлежат к вашей же вере и вашей расе. Но, по мнению Кау, даже малейший намек на виновность исламской общины способен накалить ситуацию. А уж если обвинение повесят на трех иммигрантов, положение станет хуже некуда.
— Во всем этом есть что-то неубедительное, — сказал капитан вполголоса.
— Что именно? — Де Сантис явно не хотел, чтобы кто-то разрушал реконструированную им картину преступления.
— Если, как утверждает многоуважаемый заместитель комиссара полиции, убийцы прибыли на место преступления в машине и на ней же отбыли, как они могли оказаться наутро неподалеку от шахты, придя туда пешком?
Заместитель прокурора в смятении уставился на него, как будто только сейчас обнаружил подложенную ему свинью. А между прочим, именно прокурор возлагал свои надежды на капитана Кау в момент выбора руководителя расследования от уголовной полиции. Биография капитана Кау говорила сама за себя. Теперь Де Сантис воздержался бы от восторженных комментариев по поводу решения своего начальника.
— Допустим, они возвратились на место преступления, чтобы проверить, не осталось ли каких-нибудь улик. Чтобы не попасться никому на глаза, они оставили машину в другом месте. Утром они не смогли бы въехать в шахту незамеченными. Спрятав машину в надежном месте, они отправились пешком, но, к несчастью, на обратном пути их заметили охотники.
— Мм… да, положим, — допустил Кау.
— Превосходно. Итак, мы определили план действий. В кратчайший срок следует установить личность убитого. Эта троица арабов должна быть арестована. И вы, капитан, найдете их прежде, чем ситуация выйдет из-под контроля.
— Мы сделаем все возможное, — ответил Кау, поднимаясь с кресла.
— И невозможное, — изрек Де Сантис. — Что же касается вас, заместитель комиссара, то мне бы хотелось, чтобы вы помогли патологоанатому сделать правильные выводы касательно причин смерти. И еще, представьте мне, пожалуйста, письменный отчет.
— Есть, — ответил Мормино и последовал за Кау, который уже стоял у двери.
— Да, и последнее, — благодушно заключил Де Сантис, — знаете ли вы, кто такой Марко Камби?
— Я не знаю, — ответил Кау.
— Никогда о нем не слышал, — подтвердил Мормино.
— Господа, вы меня удивляете. Это один из журналистов «Воче». Как вы можете его не знать?
— Ах да, сегодня утром я читал его статью, — вспомнил Кау. — Однако я уверен, что он не из отдела криминальной хроники и не занимается судебными проблемами юстиции, иначе за последние три года мы бы с ним пересеклись.
— Да, и я тоже, — эхом отозвался Мормино.
— Мне кажется, капитан, что господин Камби хочет задать нам работу. Однако история с подвалами больницы сейчас не главное. Наше приоритетное расследование — дело о выпотрошенном покойнике. Впрочем, все же не хотелось бы, чтобы все политические деятели города названивали бы мне, возмущенные бардаком в больнице. Займитесь этим. Я завел дело по поводу статьи господина Камби, содержащей намеки на нераскрытые уголовные преступления, которые совершаются в недрах больницы. Вам не помешало бы пообщаться с ним и осмотреть больничные подвалы, если у вас будет на то время и люди. Но прежде всего — расследование убийства.
— Слушаюсь, — согласился Кау. На самом деле минутой раньше Де Сантис намекнул ему, что подземелья больницы нужно пока оставить в покое.
— На этом все, господа, удачной работы, — пожелал им из-за двери зампрокурора.
— Всего доброго, — хором ответили карабинер и полицейский, которые счастливы были оказаться вне стен кабинета.
Они молча шли по коридору, пока капитан Кау не предложил выйти из боковой двери здания, чтобы не столкнуться с толпой, поджидающей у главного входа.
— И что вы обо всем этом думаете? — не вытерпел Мормино, возмущенный тем, в какое русло Де Сантис намеревался повернуть следствие.
— Давай перейдем на «ты», — предложил Кау. — Хотя мы впервые работаем вместе, мне уже приходилось сталкиваться с твоим отчетом по делу о душителе.
— Да, и преступника схватил ты.
— Но именно тебе пришла в голову мысль о том, что это был серийный убийца, целых двадцать пять лет разгуливавший на свободе. Никто не догадывался, что убийства взаимосвязаны. Без твоего рапорта прокурор не начал бы расследование. Я еще должен выразить тебе благодарность.
— Не стоит, — ответил Мормино.
— Значит, теперь мы на «ты»?
— Конечно.
— Можно задать тебе один вопрос?
— Это зависит от того, ответишь ли ты на мой, относительно этого случая.
— Я отвечу сразу же, — заверил Кау, — но прежде мне хотелось бы знать, что ты чувствовал.