А. А. Котенко
Двойная игра
Глава 1. Кто мы такие
Выпускной курс в школе магов, скажу по правде, очень тяжел. Все, чему нас учили пять лет долгими зимними вечерами, предполагается применить при написании дипломной работы. Не важно, специализируешься ли ты на метании файерболов или молний, провешиваешь ли ты порталы или сидишь в башне какого-нибудь замка и варишь зелья, - придется применять все.
Старшекурсники не раз рассказывали нам, какие трудности ждут при написании выпускной работы: чаще всего в качестве задания доставались демоны из горных районов нашей родины, и к окончанию пятого курса я имел на руках все варианты дипломных заданий: как какого демона усмирить, чтобы было легче написать работу.
Но, увы, старшие товарищи рассказали далеко не все. То ли наставники запретили, то ли сами они решили посмотреть, как последующие поколения выкручиваться будут, то ли они дали обет неразглашения. Думаю, обо всем я узнаю в свое время.
А пока я, как и двадцать моих сокурсников, стояли посреди круглого кабинета директора школы. Седовласый маг Торрет, облаченный в красную мантию с ажурными украшениями, стоял за кафедрой и вещал на весь зал, что нам предстоит. Подобные его речи я слышал и на первом курсе, и на втором, и так далее. Наверняка, старик повторял их перед публикой исключительно из-за прогрессирующего склероза.
– Итак, юные мои ученики, настал тот час, когда вам предстоит пройти самое тяжелое испытание, - нараспев вещал Торрет, - не каждому суждено вернуться, не каждый сможет защитить свою дипломную работу. Но я верю, что вы не зря получали в стенах нашей школы разносторонние знания. Ценен тот маг, который способен не только искусно владеть своими прирожденными способностями, но который силен и в других видах волшебства.
Скажу по правде, я - путешественник по астралу, точнее, проводник. Мое призвание - проходить тайными коридорами между мирами и водить ими других. Остальные волшебные науки мне давались с трудом, но я понимал, чтобы получить диплом мага, я обязан пройти все испытания, предложенные мне дирекцией школы. Не то так и буду всю жизнь необразованным колдуном без лицензии.
– Для каждого из вас Совет подготовил по одному, очень важному для нашего мира заданию. На его выполнение и написание отчета вам, как и раньше отводится полгода.
Хорошо, целых сто восемьдесят дней! За это время можно на три раза обойти Фуфляндию. Справимся.
После речи нашего уважаемого директора, которую все двадцать выпускников считали своим долгом слушать крайне внимательно, за кафедру поднялась худенькая ведьмочка в высокой шляпе - заместительница Торрета, Фрау Флайр, что обучала нас травоведению. Дурацкий, скажу сразу, предмет. Проводнику вовсе не обязательно уметь варить настойки из листа мухачества или почек фиглилиста. По моему неоспоримому мнению, эта наука исключительно для глупых девиц, которые никакой более серьезной магии освоить не в состоянии. Однако Торрет так не считал, и издал указ, чтобы все ученики в обязательном порядке научились варить регенерирующий эликсир и противопростудное средство. Остальное, к моему несказанному счастью, преподавалось на специализированных курсах для тех, кто изучал этот предмет.
К моему ужасу Фрау Флайр обрадовала нас всех, что в задание каждого она собственноручно включила пунктик по травоварению. Я было сплюнул под ноги, но мой лучший друг Рональд шикнул:
– Да ладно тебе, Ди, напишешь диплом и забудешь эту лжемагию.
– На что очень надеюсь, - фыркнул я ему в ответ.
После мы не слушали выступления мастера по астральным прыжкам, потому что ни телепату Рональду, ни, тем более, мне, не было интересно, кому из нас включат в программу дипломной работы эту науку. Мы твердо знали - нашу специализацию в стороне не оставят.
После напутствий всех учителей, нас стали приглашать к кафедре, где Торрет торжественно вручал свитки с заданием. Открыть их, как говорил директор, мы могли только у себя в общежитии, в полночь, когда находимся одни в комнате. С того момента, как студент изучает содержимое свитка, тема его дипломной работы становится секретом для остальных. Если кто-то разглашает свое истинное задание коллегам, то ему приходится очень не сладко. Директор отметил, что были даже случаи смены темы и специализации.
В общем, нас напугали.
Вызывал студентов Торрет по рейтингу. Складывал все оценки, делил на количество предметов и приглашал к себе за свитком. Я был несказанно удивлен, что рейтинг мой оказался вторым по школе после сына верховного мага. Вот что не делал никогда, так это не считал своих баллов. Учился как мог, хорошо, всегда получал отличные оценки. Только по травоведению схватил чуть ли не самый низкий балл во всей группе, из-за чего и оказался в рейтинге на одну позицию ниже лучшего студента.
А быть лучшим, значит, получить привилегированное задание: отправиться в командировку в другой мир наводить там порядок. Остальным студентам придется куковать у себя на родине, в Фуфляндии.
Каждый, кто получал свиток, сразу же покидал зал заседаний и отправлялся домой складывать вещи для экспедиции и подбирать литературу. То же сделал и я. Придя к себе в комнату, я положил свиток на окно и достал сумку.
Не успел я ничего туда накидать, как кукушка известила о наступлении полуночи. Я устроился за дубовым столом и, сковырнув печать, открыл вверенный мне свиток с заданием.
Читать я всегда умел. Но что-то смысл написанного до конца до меня не доходил. Торрет предлагал мне, цитирую, "найти неизученный ранее вид нечисти мерисью и изучить его пагубное влияние на природу и видонаселение Фуфляндии". Начнем с того, что мерисью мы в школе не проходили. А это значило, что с завтрашнего утра мне нужно было отправиться в библиотечную башню. Ох, не люблю я эти пыльные старые книги!
С первыми лучами солнца я выбежал из своего жилища, держа под мышкой скомканный Торретов свиток и пачку чистой бумаги. Наперерез мне - Рональд с Джеки, мои лучшие друзья. В руках у каждого - огромный мешок с вещами.
– А ты налегке! - хихикнул рыжий Рональд, подмигнув.
Его счастливое веснушчатое лицо навсегда останется таким в моей памяти. А я в тот день еще не знал, что очень нескоро смогу увидеть лучшего друга.