— А знаете что… — вмешалась в разговор Кэти. — А почему бы нам не обсудить все это за обедом? По-моему, отличная идея.
У Сидни появилась надежда. Кэти явно была ее союзницей.
— Делайте, что хотите, — объявил Коул, возвращаясь к своему занятию. — Только меня на обед не ждите.
— Нет, ты обязательно пойдешь, — решительно заявила Кэти.
— Не-а!
— Я пришлю за тобой Кайла.
— Флаг тебе в руки!
— Тебе нужно как-то подействовать на свою жену, — сказал Коул, облокотившись на ограду.
Они стояли возле барбекю, на котором брат жарил мясо.
Кайл закрыл чугунную крышку и подошел к Коулу.
— А почему ты так бесишься по поводу этой идеи?
Коул удивленно посмотрел на брата:
— Неужели ты и впрямь думаешь, что я настолько глуп, чтобы жениться на первой попавшейся женщине и отдать ей драгоценную брошь?
— Она ведь работница музея, а не мафиозо. Просто выслушай ее!
На пороге дома появилась Кэти с огромной салатницей в руках.
— Откроешь вино? — обратилась она к Коулу.
— Конечно, — поднялся тот.
— Коул, мне нужна твоя подпись на договоре с Эвервудом. — Кайл переложил поджаренные стейки с барбекю на деревянное блюдо. — Он согласен на мою цену и заберет всю говядину, которую мы ему поставим.
Коул усердно разливал вино, делая вид, что ничего не слышал. Он терпеть не мог, когда Кайл подсовывал ему на подпись пустяковые бумажки. Его брат был потрясающе талантливым скотоводом, и традиция, по которой руководство ранчо осуществлялось исключительно старшим сыном, казалась Коулу пережитком прошлого.
— Мы весь вечер будем говорить о делах? — спросила Кэти, присаживаясь за стол.
Коул и Кайл одновременно произнесли «да» и «нет». И тоже сели за стол. Сидни подалась вперед:
— Может, поговорим вначале о моих делах?
— Я передам тебе во владение половину ранчо, — сказал Коул Кайлу, даже не взглянув на Сидни.
Его слова произвели вполне ожидаемый эффект. В воздухе повисла тишина.
— На прошлой неделе я беседовал о наших возможностях с адвокатом по налоговым делам, — продолжал Коул.
— Коул… — предостерегающе начал Кайл.
— Я думаю, что мы можем провести границу вдоль Елового гребня, а затем вдоль устья речки до дороги.
Кайл стукнул рукояткой ножа по деревянному столу:
— Хватит!
— Ты не можешь запретить мне.
— Мальчики, — попыталась остановить перепалку Кэти.
— Это касается не только тебя, — перевел дыхание Коул. Сознание своей правоты не позволяло ему отступить. — Иногда человеку нужно занять твердую позицию и принять решение в интересах своей семьи.
— Ты хочешь меня обидеть? — спросил Кайл.
— Нет.
— А выглядит именно так.
Коул пожалел о» том, что неудачно выразил мысль.
— Я не это хотел сказать. Я имел в виду, что мужчине нужна собственная земля.
— Кайл! Коул! — еще одну попытку призвать братьев к порядку сделала Кэти.
— Ты хочешь сказать, что все эти годы у меня не было собственной земли?
— Нет, конечно.
— Приехали!
— А как же твои дети?
Кайл стиснул зубы, но промолчал.
— Тебе необходимо оставить детям наследство, — упрямо продолжал Коул. — Если ты не думаешь о себе, подумай о них.
Сидни дотронулась до бедра Коула. Его мышцы мгновенно напряглись, и он ошеломленно взглянул на нее.
Ногти Сидни сильнее впились в бедро Коула.
Что, черт побери, она делает?
Внезапно он заметил побледневшее лицо невестки.
— Что случилось? — невольно вырвалось у него. Кэти едва уловимо покачала головой и отмахнулась рукой:
— Все в порядке!
— Нет, не в порядке, — принялся настаивать Коул. Кэти повернулась к Кайлу:
— Я отлучусь ненадолго. Мне нужно выпить воды. Кайл обнял ее за плечи.
— Ты уверена? — прошептал он. Она кивнула.
— Абсолютно. Чем меньше суеты, тем лучше. Я скоро вернусь.
И ушла на кухню.
Коул взъерошил волосы, пытаясь понять суть происходящего.
— Прости. Какого черта…
Кайл закрыл глаза и откинулся на спинку стула.
— Это из-за разговора о детях.
Коул медленно сел и открыл рот, чтобы спросить, в чем же заключается проблема, но пальцы Сидни вновь вцепились в его бедро.
Он почувствовал себя слоном в посудной лавке. Что же он упустил из виду?
— Она надеялась, что забеременеет сразу, — неохотно объяснил Кайл.
Коул похолодел.
Сидни кинула свою салфетку на стол.
— Пойду взгляну, все ли с ней в порядке. Оба мужчины поднялись одновременно с ней. После ухода Сидни Кайл с бокалом в руке подошел к ограде и сделал большой глоток вина.
Коул никак не мог подобрать слова. Они с Кайлом никогда откровенно не разговаривали о своей сексуальной жизни.
— Доктор считает, что это последствия стресса, — тихо произнес Кайл. — Но мы ни в чем не уверены. А теперь Кэти боится, что у нее никогда не будет детей.
— А тут еще я лезу со своими разговорами… — укорил себя Коул. — Я могу чем-то помочь?
— Женись и рожай детей, чтобы на плечах Кэти не лежала вся ответственность за сохранение династии.
— Хорошо придумал, ничего не скажешь!
— Эй, послушай, тебе сделали честное предложение.
— Кто? Эта мошенница? Не смеши меня! К тому же Сидни не хочет детей, она лишь жаждет заполучить брошь.
Кайл обернулся и взглянул на Коула.
— Тебе совсем не обязательно иметь детей от Сидни, — тихо проговорил он. — Просто пусть Кэти думает, что у вас с ней будут дети.
— Чушь! А кроме того, Кэти уже знает цель приезда Сидни. Теперь врядли она поверит, будто мы с ней собираемся строгать детей.
Нет, ты ошибаешься. — Кайл покачал головой. — Мой план таков. Ты притворяешься, будто влюбился в нее и хочешь на ней жениться. Она получает брошь, а Кэти отвлекается от своих проблем и беременеет.
— А я получаю жену, которую не знаю, которая меня не любит, не спит со мной, но забирает мои фамильные драгоценности?
Кайл сделал еще глоток вина.
— Не ты первый, не ты последний…
Коул фыркнул.
Брат хлопнул его по плечу:
— Ты получишь удовлетворение от того, что настоял на своем и принял единственно верное решение для своей семьи.
— Почему-то у меня такое чувство, что это совсем не я настоял на своем.
— То есть ты сделаешь это?
— Ты предлагаешь мне лгать твоей жене? — вопросом на вопрос ответил Коул, пытаясь найти лазейку и не выглядеть «злодеем».
— Нет, лгать мы не будем. Нам просто не нужно будет ничего объяснять. Кэти — безнадежный романтик. Поверь мне, она все равно попытается свести вас с Сидни, вне зависимости от того, что мы с тобой решим. Все, что от тебя требуется, — это слоняться поблизости и выглядеть одурманенным любовью.
— Но я вовсе не одурманен.
— Просто смотри на Сидни так, как ты смотрел на нее перед обедом.
— Я не смотрел…
— Конечно, это было больше похоже на вожделение, чем на опьянение любовью. Но, думаю, сработает.
— Ты выжил из ума, братец.
— Она просто куколка, Коул. Не думаю, что это будет так тяжело — ухаживать за нею.
На душе Коула стало тревожно, слова брата вызвали у него противоречивые чувства. С одной стороны, элементарный здравый смысл не позволял ему согласиться на это предложение. А с другой стороны, он не мог не согласиться.
— Это самый глупый план, о котором я когда-либо слышал, — наконец произнес он. — А давай сделаем так: отвези Кэти в какой-нибудь дом отдыха. Пусть отдохнет, полежит на пляже. Я оплачу.
— Она будет беспокоиться о тебе.
— Для этого нет причин.
— Я знаю это, и ты знаешь. Но Кэти…
Коул задумчиво посмотрел вдаль:
— Знаешь, с утра мне казалось, что у меня все просто отлично. Я недавно купил кобылу, обдумывал дальнейшие планы: строительство нового навеса для сена, покупку кое-каких инструментов…
Кайл рассмеялся.
— И тут появляется Сидни Уэйнсбрук и переворачивает всю твою жизнь с ног на голову.
— Кайл! — позвала своего мужа Кэти из кухни.