Джордж поднялся, пропуская Линни. Но он стоял так близко, что она невольно задела его, вставая.
– Извини, – пробормотала она.
– Ничего, даже приятно, – проговорил он, скользя взглядом по ее фигуре, обтянутой платьем цвета спелой сливы с крошечными оборочками на воротнике и манжетах.
– Да, Джордж, Глэдис хочет пойти с нами сегодня по магазинам. Ты ведь не будешь против?
– Нет, наверное, – он явно был не в восторге.
В этот момент к ним подошла молоденькая официантка.
– Что ты себе, интересно, закажешь? – игриво поинтересовалась Линни.
– Жаркое из молочного поросенка – и тебя на десерт.
Официантка закатила глаза и с улыбкой спросила у Линни:
– Он над вами всегда так шутит?
– Да, всегда.
Линни знала, что Джордж приударяет за многими женщинами, но это не означало, что его ухаживания не доставляли ей удовольствия. Они льстили ее самолюбию. А кроме того, они вызывали ревность Уэса.
Вторая рабочая неделя Линни пролетела незаметно. Она по-прежнему не слишком часто виделась с Уэсом, зато у нее появились новые друзья. Во вторник они с Глэдис помогали Джорджу выбирать подарок сестре. В среду Майра, Глэдис и Линни пошли на площадь Фонтана, где, уплетая бутерброды на свежем воздухе, смотрели на красочно одетых танцоров, пляшущих веселую польку. В четверг они пили втроем кофе в кафе на одной из пешеходных эстакад, разглядывая сверху проезжавшие машины.
В пятницу они отправились к Змеиной стене посидеть около воды. Они расположились на ступеньках кривой спускавшейся к реке лестницы и смотрели на волны. Неподалеку мерно покачивался на волнах театр "Мэджестик".
Дул теплый ветер, приятно ласкавший щеки и ерошивший волосы. Глэдис повязала голову платком, боясь простудиться, а Линни, напротив, все старалась подставить лицо ветру. Так приятно было его нежное дуновение… Линни уминала бутерброд с тунцом и думала о том, как все-таки хороша жизнь.
Жаль только, что нет рядом Уэса. Линни очень нравились ее новые приятельницы Глэдис и Майра, и все же ей постоянно не хватало Уэса. Как было бы хорошо сейчас склонить голову ему на плечо, положить его руку к себе на талию. Как давно они с Уэсом не сидели вместе на траве.
– Что-то ты сегодня какая-то задумчивая, – заметила Майра. – Ну-ка признавайся, в чем дело.
– Да нет, ни в чем. Просто я подумала, какое это счастье иметь друзей и работу… – сказала Линни. Она не кривила душой. Ведь всего три недели назад ей совершенно не с кем было словом перемолвиться и она умирала от тоски.
– Вам очень повезло, что вы работаете у вашего мужа, – задумчиво проговорила Глэдис. – Он прекрасный человек.
– Да, он очень хороший, – согласилась Линни.
– Иметь такого мужа – редкое счастье, – продолжала Глэдис.
Майра взглянула вначале на Глэдис, затем на Линни:
– Смотри-ка, Глэдис, по-моему, втюрилась в твоего мужа!
– Что вы такое говорите, Майра… – смутилась Глэдис.
Линни улыбнулась. Действительно, с чего это вдруг Глэдис принялась нахваливать Уэса?
– Ну что слышно от Грэма? – спросила Линни.
Лицо Глэдис просветлело:
– Он ремонтирует свой магазинчик.
– Когда вы наконец с ним встретитесь? – спросила Майра, доставая из сумки морковку.
– Не знаю, – Глэдис смотрела на проплывавшую мимо баржу и нервно теребила платок.
– Вы уже пригласили его в Цинциннати? – продолжала допрос Майра.
– Нет еще, – пробормотала Глэдис, явно недовольная тоном Майры.
Заметив это, Линни решила сменить тему.
– Ну как продвигается твоя диета, Майра? – спросила она.
– Великолепно, – ответила та, доедая морковку. – Мне осталось похудеть еще на шесть килограммов, но я уже собираюсь пойти купить себе кое-какую новую одежду, – ее глаза загорелись. – Знаете, то нижнее белье, которое я купила на прошлой неделе, произвело необыкновенный эффект. Я с трудом выпроводила Эббота в понедельник утром на работу, – засмеялась она, а потом провела рукой по волосам. – Теперь мне предстоит еще поменять прическу.
Линни накручивала на палец прядь светлых волос. У нее была и по сей день остается такая же прическа, что и шесть лет назад. Быть может, настало время и ей поменять свой стиль? Пока две ее приятельницы о чем-то ворковали, Линни, прикусив губу, размышляла: "Наверное, все в моей внешности кажется Уэсу слишком привычным. Пожалуй, настало время больших перемен".
И она спросила у кормившей птичек Майры:
– Когда ты собираешься пойти по магазинам?
– Сегодня вечером. Моя сестра согласилась посидеть с детьми. А что?
– Ты не будешь против, если я составлю тебе компанию?
– Ты что? Я буду очень рада. Давай встретимся после работы возле дверей. Можем поехать на моей машине.
На том и порешили. Поднялись и, подобрав бумагу и пластиковые стаканчики, отправились на работу.
Не успела Линни войти, как Уэс тут же бросился к ней:
– Наконец-то пришла. Мне срочно нужно дело Уитни.
Линни выдвинула верхний ящик с документами и, достав нужную папку, протянула ее своему начальнику-мужу:
– На, держи.
– Спасибо, – пробормотал он и исчез за дверью своего кабинета.
Вздохнув, Линни опустилась на стул. Сегодня вечером она непременно купит себе что-нибудь новенькое из одежды, – может, хоть так она заставит Уэса обратить на себя внимание?
В пять они встретились с Майрой и сели в машину. Майра торопливо кинула назад детское одеяльце, заводную игрушку, коробку с памперсами и детское сиденье, освобождая тем самым для Линни место впереди.
– Извини, но у меня тут такой беспорядок, – сказала она.
– Ничего страшного.
Майра ловко вела машину. Когда Линни сказала ей об этом, она с гордостью объяснила:
– Водить меня учил Эббот, а он, как ни крути, профессионал. Да, кстати, он пригласил меня в следующую субботу на танцы, – добавила она со счастливой улыбкой. – Представляешь, на танцы? Одно время я уже начала отчаиваться, мне казалось, наш брак превратился в сплошную скуку. Но теперь, кажется, он обрел новое дыхание, – она восхищенно вздохнула и припарковала машину на крытой автостоянке.
Рядом был шикарный магазин, в витрине которого висела красивая, очень модная в этом сезоне одежда. Туда они и зашли. И пока Майра ходила мерить какой-то костюм, Линии присмотрела себе голубую муслиновую блузку с вышитым золотом воротником. Она была совсем не похожа на ту одежду в классическом, строгом стиле, которую Линни привыкла носить, тем не менее Линни она приглянулась.
Майра вышла из примерочной в темно-сером вельветовом пиджаке и такой же юбке.
– Ну как я тебе нравлюсь?
– Класс! – ответила Линни и не покривила душой.
Костюм имел простой покрой и удачно скрывал недостатки фигуры Майры. Вычурное платье с оборками и фестонами наверняка выглядело бы на Майре комично.
Взяв голубую блузку, Линни пошла вслед за Майрой в кабинку. По дороге она прихватила еще светло-серую юбку-брюки и широкий черный пояс с застежкой сзади.
Все вместе это смотрелось даже лучше, чем можно было ожидать.
– Шикарно! Просто шикарно! – согласилась Майра.
И несмотря на то, что вещи стоили баснословно дорого, Линни их купила.
На другом этаже Линни выбрала себе ярко-желтую шелковую блузку и такого же цвета кружевной лифчик, чтобы надевать под нее. Еще она купила платье цвета морской волны с мягким высоким воротником-хомутом. А потом они отправились с Майрой в отдел нижнего белья.
Домой Линни приехала нагруженная покупками. Напевая себе под нос веселую детскую песенку, она повесила в шкаф платье и блузки, а белье убрала в нижний ящик.
Тут неожиданно зазвонил телефон.
– Ал-ло? – протянула она нараспев.
– Привет, это я. Я выезжаю. Может, купить по дороге что-нибудь поесть?
Взгляд Линни скользнул по шкафу, в котором висели новые вещи.
– А почему бы нам не пойти куда-нибудь пообедать? – промурлыкала она.
– Действительно, почему бы и нет? Собирайся, я скоро буду.
Повесив трубку, Линни села к зеркалу и принялась расчесывать волосы. "Да, где-то тут у меня были тени экзотических цветов?" – подумала она и принялась рыскать по ящичкам.