- Молли Дермотт? - Вопросительно гляжу на нее.
- Молли Купер вышла замуж за Люка Дермотта, семь лет назад, по-моему. У них уже четвертый ребенок. - Она улыбается.
- Молли Купер? Молли, с которой мы вместе ходили в школу? - Я смотрю на нее еще более непонимающе.
- Да, точно. Люк стал полицейским, как и его отец. Они с Молли - отличная пара.
Она протягивает мне папку, и я смущенно беру ее. Во имя Господа, что заставило Молли выйти за этого отвратительного парня?
- Потом ты съездишь к Николасу О’Каллагану. Ему становится хуже. Посмотри, может, ты сможешь ему помочь. - Она протягивает мне еще одну папку.
Забираю небольшую коричневую сумку, документы, ноутбук и ухожу.
Иду в гараж и кладу все необходимое на пассажирское сидение белого джипа Cherokee моего отца. Делаю глубокий вдох. Поехали.
Быстро нахожу дом Кэвина Дональдса и мельком заглядываю в документы. Острая боль в животе сопровождается рвотой. Скорей всего…
Выхожу, вешаю на шею стетоскоп, беру чемоданчик первой помощи и стучу в дверь.
- Да? - Пожилая женщина удивленно рассматривает меня.
- Здравствуйте, я по поручению доктора Джеймса Брэди. Доктор Амелия Брэди. - Представляюсь я.
- Амелия Брэди? - Она шокировано смотрит на меня.
- Да, у моего отца сегодня слишком много консультаций, поэтому я его заменяю. - Объясняю я, и она приглашает меня внутрь.
В гостиной меня встречает ее муж, и я быстро осматриваю его.
- Я бы сказала это пищевое отравление. - Он в ответ стонет. - Я дам вам обезболивающее и пропишу лекарство против спазмов и рвоты. Завтра сможете спокойно принимать пищу… - Смотрю на его супругу. - Лучше всего печенье, чай и суп. - Объясняю ей, и она кивает.
Достаю обезболивающее и протягиваю ему.
- Большое спасибо, доктор Брэди. - Благодарит меня его жена несколько минут спустя.
- Не за что. Если что-нибудь случится, звоните. - Машу ей и сажусь в машину.
Заношу все данные в ноутбук, убираю его и с тошнотворным чувством еду к Молли Дермотт. Все еще не могу в это поверить. Останавливаюсь возле ухоженного таунхауса. Беру с собой чемоданчик и уверенно поднимаюсь на три ступеньки перед входной дверью.
- Да? - Спрашивает она, и я улыбаюсь, замечая, что она совсем не изменилась. Конечно, теперь у нее есть большой живот, но лицо ее совершенно не поменялось - все те же серо-голубые глаза и длинные светлые волосы с красными прядями.
- Привет, я вместо доктора Джеймса Брэди. Амелия Брэди. - Выжидающе наблюдаю за ней.
- Эми? - Она улыбается и обнимает меня. - Не может быть. Проходи. - Она провожает меня внутрь дома.
- Привет, Амелия, не знал, что ты в стране, уже не говоря о нашем городе. - Звучит мужской голос, и я внутренне сжимаюсь. Перевожу взгляд прямо в холодные голубые глаза Люка Дермотта.
- Я не знала, что должна предупреждать об этом полицию. - Равнодушно отвечаю я.
- Как у тебя дела? - Молли чересчур возбуждена, поэтому не замечает сложившейся неловкости.
- Молли, я пришла осмотреть тебя. У меня сегодня есть еще пациенты, но, возможно, мы встретимся, потом и поболтаем. - Предлагаю я, и она садится на диван.
- Да, конечно, Эми, очень жаль. - Она искренне извиняется. Киваю в ответ и внимательно осматриваю ее. - Со вчерашнего вечера у меня странные боли в левом боку. Это не первый мой ребенок, и раньше такого не было. - Объясняет она.
- Тогда ляг, пожалуйста, и убери одежду с живота. - Поручаю ей задание и встаю рядом с диваном. Она делает, как велено. - Ребенок в правильном положении, но он упирается тебе в спину и поэтому боль отдается с левой стороны. Сколько осталось до рождения? - Вопросительно смотрю на нее. По-моему, я читала это в ее карте, но я не помню точного срока.
- Еще 6 дней. А можно что-нибудь с этим сделать? - Она умоляюще наблюдает за мной.
- Могу дать тебе легкое обезболивающее. - Успокаиваю ее и достаю необходимое лекарство.
Она садится, благодарит меня, а я вкалываю ей обезболивающее.
- Через пару минут станет лучше. - Обещаю я. - Постарайся лежать на боку, чтобы снизить нагрузку на позвоночник. Укол будет действовать сутки, поэтому ночью ты сможешь спать спокойно. Если завтра лучше не станет, позвони в скорую или сразу езжай в клинику. - Убираю свои вещи.
- Я провожу тебя. - Говорит Люк ледяным тоном, и мой позвоночник пронзает холодом. Возле двери он грозно смотрит на меня.
- Если скажешь хоть слово кому бы то ни было, клянусь, ты больше никогда не сможешь радоваться жизни. - Он грубо хватает меня за руку.
Бегу к машине, прячусь внутри и обессилено падаю на руль. Теперь у меня болит рука, и я тру в том месте, где была хватка Люка.
Мне необходимо несколько минут, чтобы прийти в себя и взять последнюю папку.
Николас О’Каллаган. Отец Логана? Открываю документы и внимательно читаю. Рак поджелудочной железы. Последняя стадия. Продолжительность жизни 4-6 недель. Надпись в самом центре написана красными чернилами. Это было 7 недель назад. Дальше перечислены медикаменты, которые я могу ему дать. Трясущимися руками веду машину и останавливаюсь у дома семьи О’Каллаган. Он выглядит так же, каким я его помню. Большое дерево перед входом, по которому я залезала, когда тайно виделась с Логаном. Прохожу мимо него, взяв с собой медикаменты, которых не бывает в стандартной сумке врача. Нерешительно стучу в дверь.
Несколько минут спустя передо мной появляется удивленный Логан.
- Мой отец не смог приехать. Я заменяю его. - Объясняю я, и между нами воцаряется молчание.
- Входи, он в спальне. - Говорит, наконец, он, и ведет меня по лестнице. Он подходит к отцу и я решаю выждать мгновение.
Картина ужасает меня, теперь он больше не здоровый сильный мужчина, каким я его помню. Николас О’Каллаган всю жизнь упорно работал, а когда умерла его жена, он заботился о единственном сыне.
Логан кивает мне, и я подхожу к кровати.
- Здравствуйте, мистер О’Каллаган. Я Амелия Брэди, я заменяю отца. Надеюсь, вы не против. - Сажусь на постель.
- Ну конечно, дорогая. Но зови меня Ник, как и раньше. Помнишь, Эми? - Шепчет он, и втягивает в легкие воздух.
- Договорились, Ник. - Беру его руку. Она холодная и худая. - Дать тебе морфин? - Вопросительно наблюдаю за ним.
Он кивает почти незаметно, я встаю и ставлю сумку на пол. Наполняю ампулу лекарством.
- Я кое-что добавлю, чтобы тебе было легче дышать. - Достаю еще одно лекарство и заполняю шприц. Похожу к нему. - Ник, здесь нет возможности ввести шприц. У тебя есть еще одна?
- Твой отец хотел установить ему центральный венозный катетер (ЦВК), чтобы был доступ для введения лекарств. - Логан стоит в дверях.
- Ничего, если это сделаю я? - Спрашиваю его, и он кивает. - Хорошо, Ник, тогда я установлю ЦВК. Так тебе будет легче получать лекарства, и они будут быстрей всасываться. - Объясняю я Нику.
Достаю ЦВК из чемоданчика и все подготавливаю. Освобождаю его плечи и смотрю на Логана.
- Логан, ты можешь, пожалуйста, подержать его голову. - Прошу его. Он подходит ко мне, и я показываю, как он должен держать голову отца.
- Я сделаю местную анестезию… - Объясняю Николасу и ищу артерию у него на шее. Быстро нахожу ее, так как установление ЦВК на Лонг Бич было для меня обычным делом. - И так Ник, а теперь, пожалуйста, молчи. - Делаю небольшой надрез и вставляю катетер. Когда я убеждаюсь, что все в порядке, приклеиваю пластырь. - Все, готово. - Говорю я, и Логан кладет голову отца. Собираю лекарства.
- Спасибо, дорогая. - Тихо говорит Николас, и я улыбаюсь.
Сажусь назад на кровать и беру его руку.
- Могу я еще что-нибудь сделать? - Спрашиваю я.
- Мне уже лучше. - Он устало закрывает глаза.
- Ладно, тогда отдыхай. - Отпускаю его и забираю сумку.
- Я провожу тебя до машины. - Логан берет мой чемоданчик.
- Спасибо. - Следую за ним.
- Завтра будешь ты или твой отец? - Спрашивает он, когда складывает чемоданчик в багажник.
- Не знаю, вообще-то я здесь в отпуске. - Улыбаюсь в ответ.