— Вот именно. И чем скорее, тем лучше. — Затем Дебора широко улыбнулась и язвительно добавила: — И при этом контакты с тобой мне хотелось бы свети до минимума.

Что ж, реакция весьма предсказуемая. Она злится и пытается язвить. Витторио знал, что сарказм не в ее характере. Если Дебора принимается иронизировать, значит, нервы ее на пределе. Замечательно, ему это и надо. Не говоря ни слова, Витторио принялся разглядывать ее с той наглой откровенностью, которая свойственна красивым, уверенным в себе мужчинам.

На Деборе было надето легкое платье без рукавов, темно-лиловое, в мелкий цветочек. Надо же, раньше она не носила таких простых и в то же время элегантных платьев. Мягкая ткань красиво облегала ее высокую грудь, и Витторио чуть не задохнулся, вспомнив, какова она на ощупь. Ног ее он сейчас не мог видеть, но прекрасно представлял все их изгибы. Сидела Дебора, как всегда, идеально прямо, высоко подняв голову. Косметики на лице было очень мало. Лишь слегка подкрашены и без того темные ресницы да чуть блестят пухлые, чувственные губы.

Невольно он вспомнил их первый ужин в ресторане отеля. Тогда на ней был небесно-голубой свитер и глаза Деборы казались еще синее и ярче, чем на самом деле. Они мало говорили — их глаза все сказали за них. Он с трудом мог дождаться окончания ужина, так сильно было его желание. И Витторио знал, что, несмотря на неприступный вид, Дебора чувствует то же самое.

А сейчас он не ручался за то, что она ощущает. Наверное, торжество: не каждой женщине удается окрутить такого мужчину, как он, а потом безжалостно бросить, да еще и наслаждаться его унижением.

— Ну и что же ты собираешься сделать, чтобы заставить меня принять твои условия? — поинтересовался он, беря меню. С куда большим удовольствием Витторио взял бы ее за руку, но еще было не время.

― Все, что угодно, ― быстро ответила Дебора и облизнула пересохшие губы.

От этого жеста у Витторио перехватило дыхание. Он с трудом поборол сильнейшее желание поцеловать жену, нежно и страстно, так, как мог целовать лишь ее одну.

― Что ж, ты всегда вкладываешь во все свои дела душу и тело в самом что ни на есть прямом смысле, ведь так? — зло поинтересовался он.

― Понятия не имею, о чем ты! ― отрезала Дебора. ― Если не возражаешь, давай ближе к делу!

Витторио оторвался от изучения меню, так ничего и не выбрав, и произнес с вызовом:

― Куда уж ближе! Ты просишь у меня развода. Я могу предоставить его тебе. Но, с другой стороны, я могу спокойно существовать и без него. Жениться во второй раз я пока не собираюсь, а оформление документов отнимет у меня определенное количество времени, которое я мог бы провести с большей пользой.

― Конечно. Подцепить еще десяток девушек, например.

Витторио оставил этот выпад без ответа. Он продолжал развивать свою мысль:

― В моих силах растянуть этот процесс на долгие месяцы. Но я могу устроить так, что ты будешь свободна меньше чем через десять дней. Ты знаешь, какие у меня возможности. Так вот спрашивается, на что ты готова пойти, чтобы ускорить оформление развода. Может быть, устроишь мне сказочную ночь любви? — закончил он вкрадчиво.

— Как ты смеешь! — воскликнула Дебора. Глаза ее гневно засверкали. — Неужели ты можешь предположить, что я еще когда-нибудь соглашусь дотронуться до тебя?!

— А почему бы и нет? — весело удивился он. — Ведь наш секс — это что-то невероятное, и не говори, пожалуйста, что я не прав. Тебе всегда было хорошо со мной, и я думаю, что это основная причина, по которой ты решила выйти за меня.

— Если хочешь ― да! — бросила Дебора, не в силах больше слышать этот глубокий чувственный голос. — Да, мне было хорошо с тобой в постели. Но это ничего, ровным счетом ничего не меняет! Это было увлечение, а все увлечения рано или поздно проходят. С твоей стороны по меньшей мере глупо считать, что ты все еще представляешь для меня хоть какой-то интерес.

Дебора говорила и чувствовала, что все это зря. Это были те самые слова, которые она не раз проговаривала дома перед зеркалом, готовясь к встрече с Витторио. Но они не имели никакой силы, потому что ее выдавал голос ― дрожащий, срывающийся, слишком откровенно рассказывающий о ее истинных желаниях.

Черт возьми, стоит этому человеку пару раз посмотреть на нее и она уже готова бросить все и бежать за ним! Самое неприятное, что Витторио все это отлично понимал. Что-что, а уж дураком его точно не назовешь. Он знает, в какую точку бить. Только вот непонятно, для чего ему все это. Какую еще боль хочет он ей причинить?

— Извини, я оставлю тебя на минутку, — как ни в чем не бывало произнес Витторио.

Вставая из-за стола, он посмотрел на нее так, как бывало смотрел раньше — с глубокой нежностью. Дебора на секунду прикрыла глаза. Почему, ну почему все получилось именно так? Ведь они действительно были счастливы!

Их жизнь в Беллинцоне протекала как волшебная сказка. Дебора просто купалась в его любви, в свою очередь отдавая ему всю свою нежность. Они прекрасно понимали друг друга, и для нее не было лучшего собеседника, чем ее муж Витторио. Ну и, конечно, секс. Он прав: это было что-то невероятное. Но тогда Дебора считала, что удивительное блаженство даровано им именно потому, что они по-настоящему любят друг друга. Физическое наслаждение никогда не было для нее на первом месте. А вот Витторио, оказывается, жалеет только об этом. Более того, думает, что и она видела в нем лишь партнера по сексу. Как нелепо, как несправедливо устроена жизнь!..

Подошел официант и отвлек ее от печальных мыслей. Есть Деборе совершенно не хотелось, и она попросила стакан апельсинового сока. Хотела было заказать кампари для Витторио, но передумала. Какое ей дело до того, что он будет пить?

Витторио вернулся буквально через минуту. Первые же его слова больно задели Дебору:

— Надеюсь, ты заказала для меня кампари, как в старые добрые времена?

— Думаю, твои вкусы давно изменились, — ответила она.

― Не во всем, не во всем, ― протянул Витторио с неопределенной улыбкой.

Они помолчали. Ни Деборе, ни Витторио не хотелось возвращаться к прежней теме разговора. Он собирался с мыслями для новой атаки, она вновь и вновь прокручивала в памяти картины их счастливой совместной жизни.

Во всем, что касалось ее жизни в Беллинцоне, было только одно «но». Его мать. Синьора Патриция с самого первого дня не скрывала своей неприязни к этой, как она выражалась, вертихвостке из Америки. Она не могла простить сыну, что себе в жены он выбрал обыкновенную, пусть и очень красивую девушку из самой обыкновенной семьи. Правда, сам Витторио не придавал этому ровно никакого значения и ни разу не дал Деборе понять, что она как-то отличается от людей его круга.

А разница была. И какая! Но Дебора твердо решила ее преодолеть. Она неустанно заботилась о своей внешности и одежде, благо природа наделила ее хорошим вкусом. Но все же непросто было положить на полку любимые джинсы и носить исключительно элегантные костюмы и платья. Часами Дебора репетировала перед зеркалом позы и жесты, стараясь ничем не отличаться от знакомых мужа. Она отчаянно хотела превратиться если не в светскую львицу, то, по крайней мере, в эффектную жену эффектного мужчины. И в конце концов ей это удалось. Правда, одобрения свекрови она так и не заслужила.

Именно Патриция зашла одним прекрасным утром к ней в спальню и предупредила, что за завтраком хочет серьезно поговорить с ней. Холодок пробегал по телу Деборы, когда она тем утром шла в столовую. К несказанному удивлению, Патриция была с ней более чем вежлива, даже ласкова. Дебора насторожилась. Обычно свекровь не выбирала выражений в разговорах с ней.

― Видишь ли, милая Дебора, мне кажется, что с Витторио что-то происходит. Ты ничего не замечала?

По правде сказать, Дебора совершенно не поняла, что она имеет в виду. Его поздние возвращения домой? Но он занят на работе, и это действительно было так. В последнее время сеть отелей «Ринцон» стала стремительно развиваться, и во многом благодаря заслугам Витторио. В те дни как раз должен был открыться новый отель в Милане. Неудивительно, что все свои силы Витторио отдавал ему. Но с ней муж вел себя безупречно, как всегда, оказывал ей так же много внимания.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: