Что значит видели? Что она им – летающая тарелка?

– Первое сообщение поступило из Порт-таундсенда, штат Вашингтон. Двадцать бойскаутов настаивают, что они видели как наша «славная девочка» бегает трусцой в олимпийском Национальном парке. Два дня назад они заметили ее на прекрасном пустынном участке парка, известном как Харикейнрич. Холли Хамелтон была там одна.

Видеоряд демонстрировал бойскаутов в дождевиках под проливным дождем, они указывали пальцами на склон близлежащей горы. А один мальчишка в забрызганных дождем очках все время покачивал головой.

– Другое сообщение поступило к нам из Кейпшелла, штат Нью-Джерси. Несколько студентов колледжа, проводящих там свои летние каникулы, готовы поспорить на стоимость своего обучения в течение следующего года, что видели Холли Хамелтон в этом городе. Даем прямое включение Кейпшелла.

Итак, на набережной наш корреспондент Бобби Кейт. Бобби, что у вас есть для нас?

– Привет, Деннис. Я сейчас нахожусь на набережной Кейпшелла, вместе со мной группа молодых людей. Им не терпится рассказать, что они недавно увидели здесь.

Холли шмякнула стакан с чаем о кофейный столик, рухнула на четвереньки и закрыла голову руками.

– Нет, нет, нет! – взмолилась она, подползая все ближе к телевизору. Молитва была незамедлительно услышана. Три недоросля, погнавшиеся за ней с пляжа несколько ночей назад, ворвались на телеэкран с обычной для себя жизнерадостностью.

– Клянусь, она здесь! – Потрясая в качестве подтверждения кулаками, заявил парень в ямайских шортах без рубахи. Миловидная журналистка поправила наушники и продолжила.

– Где и когда именно видели вы «славную девочку»?

Вся троица заговорила разом, каждый свое.

– Шухер! – вдруг раздался чей-то вопль. Появившаяся из-за кадра рука отвесила подзатыльник самому громкому из студентов и надвинула ему на самый нос бейсбольную кепку. Холли заморгала, глядя на экран.

Кто-то, похоже, хорошенько толкнул оператора и теперь на экране были чайки, клюющие попкорн на набережной. На экране снова появилась студия в Манхеттене.

– У нас пропала связь, – неуверенно заявил Кратчи. Поправляя галстук, он кинул несколько нервных взглядов в сторону монитора, после чего посмотрел куда-то в сторону, явно обращаясь за помощью.

– Да, да, – пробормотал он. – Итак, сейчас перед нами будет сюжет из Ньюперт-Ньюс, штат Вирджиния, нам кое-что хочет сообщить мадам Мичика.

– Что вы можете сказать насчет того, где сейчас находится наша «славная девочка» и обоснованы ли слухи о том, что скоро выйдет второй плакат? Пожалуйста, мадам Мичика!

Холли не могла в это поверить. Деннис Кратчи махнул рукой на сообщение из Кейпшелла и перешел к разговору с чудаковатой ясновидящей в белом парике. Та принялась поглаживать хрустальный шар, размером с баскетбольный мяч, и понесла какую-то неразборчивую чушь. На Кратчи было жалко смотреть.

Ладно, по крайней мере, сообщение из Кейпшелла выглядело на экране также нелепо, как и все остальные. Ни один человек в здравом уме не воспримет его всерьез.

Холли взяла пульт и выгнала Кратчи со своими дружками из своей гостиной.

Тем не менее какое-то неясное беспокойство заставило ее оглядеться. Она встала на ноги, подошла к двери и выглянула наружу. Она не могла точно сказать, что именно она высматривает. Она посмотрела на ворота и прислушалась. Цикады пели по-прежнему, все выглядело, как и раньше. Она прислонилась головой к косяку и прикрыла глаза. Что ей еще придется выдержать, и как долго еще сможет она это выдерживать.

Зазвонил телефон. Холли от неожиданности затаила дыхание, потом спокойно взяла трубку и молча прислушалась.

– Холли, это Эвен.

Она шумно выдохнула.

– Эвен, я так рада слышать твой голос.

Зачем она это говорит? Ведь даже если это правда, не следует в этом сознаваться. Ведь ей вовсе не хочется, чтобы он услышал отчаяние в ее голосе.

– Я тоже рад тебя слышать. А то я уж было подумал, что ты прячешься под дождем в лесу на олимпийском полуострове.

Итак, он тоже видел этот репортаж. От этого же чокнуться можно.

– Я думала все, нашли меня, когда этих студентов показали. Это ведь те самые, которые гнали меня с пляжа той ночью, а заметили они меня еще в тот день, когда мы встретились. Бог же, как известно, любит троицу!

Она попыталась изобразить веселый смех, но вышел он неестественным и нервным, и она это знала.

– Можно подумать, у людей кроме поисков меня, других дел нет, – закончила она.

– А я все время думаю о тебе!

Между ними повисла тишина.

– А что, по-твоему, Эв, я должна на это ответить?

Эвен улыбнулся. Она назвала его Эв.

– Со временем придумаешь.

И не успела она спросить его, что он имеет в виду, как он уже продолжал:

– Послушай милая, я, слушал прогноз погоды и, похоже, что в ближайшее время духота не спадет. У меня выход во двор из дома не заперт, почему бы тебе не спать у меня, ведь там есть кондиционеры?

Холли посмотрела на запотевший стакан с холодным чаем, по которому вода струйками стекала на столик и образовывала лужицу. Бассейна нет, в океане искупаться невозможно. Холли прекрасно понимала, что предложение отличное.

И все-таки она колебалась.

– Холли, я скорее всего не вернусь еще несколько деньков.

– Я подумаю, спасибо.

– Только ты хорошенько подумай. Продолжать спать в этом душном, славном сарайчике или насладиться центральным кондиционированием, балконом с видом на океан, и целым холодильником мороженого. Серьезно, ведь дом такой большой, там тебе не будет тесно.

– А кто тебе сказал, что мне тесно?

– У тебя там будет отдельная комната. И думать не стоит, по моему, там так просторно, так прохладно. Я ведь тебе говорил, какие там мощные кондиционеры, да? – безжалостно дразнил он.

Да, нет, – это будет слово твое. Да, нет, нет, да, нет, то есть, да…

– Эвен, я не перееду. Я просто хотела бы… Что ты сказал?

– До скорого, красавица!

Продолжая плечом придерживать телефонную трубку, Эвен нажал кнопку внутренней связи.

– Талли, зайдите, пожалуйста, сюда.

Дожидаясь прихода секретарши, Эвен мысленно прокручивал разговор с Холли. На «славной девочке» начинали сказываться последствия стресса. Талли постучалась один раз и вошла с карандашом и блокнотом.

– Мистер Джеймсон, вы не должны находиться здесь, у вас отпуск, – начала она тоном, не терпящим возражений.

– Я не должен, а вы должны? Время – шесть сорок пять, вы должны быть дома и ухаживать за своими кошками.

– Вы же знаете, что у меня не кошки, а канарейки. Я слышала, у вас тут телевизор работал.

– Да, я слушал биржевые новости.

– Биржевые новости вы с таким же успехом могли бы послушать у себя в прекрасном домике на берегу моря.

Она села за стол напротив него, надела очки и приняла деловой вид.

– Текстильного промышленника из Перу вполне мог бы обслуживать Боб Мессина и его сотрудники, и Элби из Тордерда, тоже. Единственная причина, по которой Боб вызвал вас…

– Я совершенно согласен.

Талли открыла рот от удивления и не закрывала его секунд пять. Когда она, наконец, овладела собой, то сказала:

– В самом деле!

– Да, надо только немножко просмотреть материалы, чтобы я спокойно мог передать дела Мессине.

У Талли брови поползли вверх, потом сдвинулись на переносице.

– В самом деле?

Эвен встал и потянулся.

– В самом деле, у нас столько талантливых людей работает, уж я-то знаю, я сам штат подбирал. Пора воспользоваться их услугами.

Она с сомнением посмотрела на него.

– Конечно. А вы хорошо себя чувствуете?

– Лучше некуда, Талли. Вам не трудно будет позвонить Мессине и его помощникам и назначить встречу на завтра на утро, скажем в восемь?

Талли с таким грохотом направилась к двери, что ясно было, что сделает все возможное, чтобы Эвен передумал.

– Мистер Джеймсон!

– Да?

– А вы свой коммуникатор собираетесь в этот раз здесь оставить, когда отправитесь в Кейпшелл? Я вас правильно поняла?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: