Никогда, ни разу в жизни Кармино Паннунцио не отступал перед препятствиями.

Внезапно он выключил телевизор и взглянул на своего адвоката.

— Нужно содрать с этих мерзавцев шкуры, пока они не взяли всех за глотку.

Райли потягивал шотландский виски с содовой и задумчиво смотрел на Паннунцио. Он прекрасно представлял, какой разговор могли предварять эти слова. Уже год он работал на старика и научился прекрасно его понимать. Большая часть могучих воротил слыла людьми эксцентричными. Однако Паннунцио далеко превзошел всех — его эксцентричность приобрела устрашающие масштабы.

Простой иммигрант с Сицилии, Паннунцио много и упорно трудился, чтобы пробить себе дорогу. Начав простым рабочим на автозаводе, в конце карьеры он владел одной из самых крупных компаний Соединенных Штатов. Именно ей был построен тот огромный сверкающий дом, в котором они сейчас находились. Там же располагалось правление компании, чьи многочисленные филиалы были разбросаны по всему свету.

Однако это было лишь одной из сторон жизни Кармине Паннунцио. А между тем имелась и другая.

Как и большинство итальянцев, он испытывал к мафии ненависть, пустившую глубокие корни. Сколько лет пришлось ему терпеть её нажим! Так было у него на его родине, так же было и в Соединенных Штатах. Как и некоторые другие, он отказался уступить. И попал в число тех чрезвычайно редких людей, которым удалось себя защитить и от посулов мафии, и от её угроз.

Однако такой успех дорого ему обошелся. Одного из его братьев убили в знак предостережения в самом начале этой борьбы. Паннунцио отреагировал с холодной яростью, которая с годами ничуть не улеглась. Он отказался от тактики защитных маневров, чтобы открыть свою личную войну — войну наступательную. Он тратил огромные деньги на поддержку политиков, противостоявших к кандидатам, поддерживаемым либо купленным мафией. Он использовал все свое влияние и состояние, чтобы склонить чашу весов на сторону тех общественных организаций, которые занимались расследованием деятельности преступного синдиката и вели с ним борьбу.

Именно потому он взял к себе на службу Райли. Ведь до того, как заняться частной практикой, Райли состоял в особой бригаде, созданной при министерстве юстиции для борьбы с преступными организациями.

Паннунцио наблюдал за Райли, ожидая ответа.

Адвокат опустил свой стакан и пожал плечами:

— Если вы имеете в виде мафию как явление, то никто ещё не нашел средства от неё избавиться. Даже вы. А если более конкретно — Макса Виджиланте и его семейство в Филадельфии — то и здесь проблема та же самая.

Паннунцио взял в руки пачку фотокопий. Райли узнал бумаги: ведь именно он передал их старику. Речь там шла об отчете, составленном командой выдающихся умов; им заказали научное исследование, имевшее целью предложить некие новые решения тех методов, с помощью которых можно было бы избавиться от мафии.

— Среди предложений, которые здесь перечислены, — сказал Паннунцио, — одно представляется мне интересным.

Он протянул листок Райли; тот пробежал его взглядом и увидел, что старик подчеркнул абзац «подрывная деятельность».

Райли не было нужды читать документ. Он знал его наизусть. В нем предлагалось использовать все законные средства, чтобы сеять антагонизм и взаимную подозрительность между различными членами и различными группами в преступной организации, а затем извлекать выгоду из сложившейся ситуации. Эта стратегия, если использовать её тайно и в подходящий момент, могла бы породить раздоры в лоне гангстерских организаций, настроить одну «семью» против другой и вызвать внутри синдиката, состоящего из подонков общества, настоящие гражданские войны, а значит помешать эффективной работе его бесчисленных колесиков и винтиков.

— Там не вписывается лишь одно, — насмешливо заметил Райли. — Выражение «законные средства». На сегодня я не знаю ни единого достойного законного средства, с помощью которых органы правосудия могли бы заняться подобной деятельностью.

— Я думаю вовсе не о правосудии, — возразил Паннунцио. — Я вспомнил о том человеке, про которого вы мне рассказывали несколько месяцев назад. О том солдате мафии, который сделал так, что «крестный отец» из Нью-Йорка отправился за решетку за перевозку героина. Средства, которыми он пользовался, законными не были.

— Да, — с сожалением подтвердил Райли, — действительно, законными их не назовешь.

— Зато они оказались весьма эффективными. Умные, беспощадные, почти дьявольски изощренные. Это было очень по-сицилийски!

— Тот человек — американец.

Старик пожал тощими плечами:

— По крови он — сицилиец; и по отцу, и по матери.

— Но по образу действий это не ваш сорт сицилийца, Кармине. Не забывайте, что он долго состоял в рядах мафии.

— Ну что же, это несомненно. И как раз потому он точно знал, в каком месте наносить удар. Его зовут Морини, верно?

Адвокат утвердительно кивнул.

— Джонни Морини.

Поворот, который приняла беседа, заставил его занервничать и одновременно вызвал некое лихорадочное возбуждение.

Паннунцио наклонился к Райли и постучал по его колену тощим морщинистым пальцем.

— Я хочу поговорить с этим малым.

Глава 2

Это были двое типичных полицейских с юга, два помощника шерифа. Два крепких, коренастых, краснорожих типа в облегающей униформе, которая плохо сидела на них и заставляла обливаться потом. У одного под глазом красовался совсем свежий фонарь. Оба остановились перед камерой Джонни Морини и сквозь прутья решетки смотрели, как он спит на бетонном полу, все ещё запеленатый в смирительную рубашку.

Тот полицейский, который прежде заключенного не видел, удивленно заметил:

— Он не кажется таким уж здоровяком.

— Маленький он или здоровенный, не имеет значения, — фыркнул другой — тот, что с фонарем под глазом. — Он сволочь, вот и все. Все они из дурной породы. С типами вроде него никогда не знаешь, как себя вести. И они неплохо держат удар...

Они повернули ключ в замке, открыли дверь и вошли в камеру.

Шум разбудил Джонни Морини. Он тотчас же мобилизовал все свои ощущения, как это делает, почуяв опасность, дикая кошка. Попробовал пошевелиться, и тут же понял тщетность своих попыток. Резкая боль пронзила голову. Он прикусил губы, глухо застонал и чуть заплывшими глазами уставился на двух склонившихся над ним полицейских. Того, с фонарем, Джонни немного помнил. Он успел изрядно его отдубасить, прежде чем другой огрел его дубинкой сзади.

Воспоминания о прошлой ночи были смутными. Он вошел в бар где-то в южной части города, подгоняемый бешеной потребностью подраться. Когда-то она возникала регулярно, но уже долго он держал её на привязи. На сей раз Джонни сознательно напился встельку... И вот теперь не мог припомнить, кто начал первым. Лишь всплыло в памяти, как под его ударами рухнул шофер грузовика, потом на него набросились двое других парней, и так пошло до самого прихода копов.

Джонни снова попытался пошевелиться, на этот раз осторожнее. Несмотря на смирительную рубашку, сковывавшую движения, ему удалось выпрямиться и сесть, прислонившись к стене. Все тело ныло. За полученные от него побои ему отплатили той же монетой, едва посадили под замок, да ещё увязали его, словно копченый окорок. Возможно, именно поэтому коп с подбитым глазом не выглядел взбешенным — он явно уже отвел душу.

— Как себя чувствуешь? — с ухмылкой спросил второй полицейский. — За ночь немного успокоился?

— После вчерашнего я хорошо проспался.

Тип с фонарем устремил на него полный недоверия угрюмый взгляд.

— Не вздумай снова руки распускать! Иначе я тебя предупреждаю: отделаю, как Бог черепаху!

— Тогда мне не за что будет обижаться.

Второй коп широко улыбнулся, присел с ним рядом и принялся развязывать смирительную рубашку.

— Ну ладно, кажется, ты отошел. У тебя был просто кризис. Время от времени такое со всеми случается...

Джонни спросил себя, что же он мог такого сделать, что заслужил подобное великодушие. Его черные глаза изучали лица копов.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: