ГОЛУБЯТНЯ: कल

Автор: Сергей Голубицкий

Слово на хинди, вынесенное в заголовок, произносится как "кал"и переводится как "вчера". Если бы на этом все заканчивалось, не было б нужды и пургу городить. К сожалению, у слова "кал"есть и другой - полноценный - перевод. Это… "завтра"! Да-да, вы не ослышались: одним и тем же словом индусы обозначают прошлое и будущее! Омографы и омофоны[Омографы - слова, совпадающие по написанию, но не произношению: например, за,мок - замо,к. Омофоны - слова, одинаково звучащие, но имеющие разное написание: например, луг - лук, плод - плот.] в языках случаются направо и налево, но есть заковырка. Одно дело, когда какой-нибудь глагол - скажем, "убегать" - совпадает по звучанию либо написанию с существительным - например, "чайником". В жизни всякое бывает, и вензеля национального мышления неисповедимы, тем более что в контексте чукотского анекдота ("Жена, чайник уже закипел?!") лингвистическая монада "убегать - чайник"вполне вписывается в логику бытовую.

Иной коленкор - обозвать одним словом прошлое и будущее! Это не просто клинический случай, зашкаливающий воображение, но прямо-таки надругательство над ценностями всех народов, черпающих вдохновение в реализме быта. Потому что общее слово для прошлого и будущего может означать либо отрицание этого прошлого и будущего, либо полное к нему безразличие. Поскольку индусы в подавляющем большинстве показали принцу Гаутаме с его майей (иллюзией бытия) жирный кукиш, первый вариант (отрицание прошлого и будущего) отпадает, а значит, остается лишь безразличное отношение ко всему, что выходит за рамки ("аадж") - "сегодня". Поразительно, но именно такую картину мы и наблюдаем в Индии!

Как видите, простенькая психолингвистика способна приоткрыть завесу тайны над множеством индийских загадок. Например, такой: "Похоже, индусы - очень дружелюбная нация, - комментирует фотографии на sgolub.imgsrc.ru один из моих студентов, проживающих в Эстонии. - Интересно, откуда это берется? Как индусам удается не зачерстветь от обиды на жизнь (как у эстонцев часто бывает)? Смотрю и завидую вашей дружелюбной компании!"

В самом деле: улыбка - ключевой атрибут человеческой мимики, с которой вы сталкиваетесь в Индии постоянно и повсюду. Важное уточнение: улыбка индуса не имеет ничего общего с фальшивым американским "сыром", который выдавливается на морде исторической генетикой и национальным стереотипом социального успеха. Американцев понуждает к лыбе усвоенная на уровне подсознания осторожность и осмотрительность: еще каких-нибудь сто пятьдесят лет назад стоило вовремя не улыбнуться, посмотреть косо или - не приведи господи! - подойти к постороннему человеку ближе, чем на метр, как вы мигом рисковали схлопотать свинцовую пилюлю меж зырок! И ничего, между прочим, личного: не нарушай, ёпрст, рrivacy - священную основу бандитской цивилизации!

Улыбка индуса - абсолютно безмятежная и ничем не обусловленная радость жизни. Индусы улыбаются постоянно, потому что не осознают потока времени: прошлое для индуса - это "кал", будущее - тоже "кал", существует лишь "аадж" - сегодняшний день со своим ярким солнцем, удачной продажей серебряной безделушки сахибу, дружеской беседой с соседом за чашкой masala tea (когда-нибудь непременно поделюсь с читателями рецептом этого фантастического напитка!).

Не подумайте только, что равнодушие к потоку времени окрашено у индусов в мрачные тона. Как раз наоборот! Доказательство черпаю на том же психолингвистическом уровне: помимо "вчера"и "завтра"у слова "кал"есть и другие значения: например - мир, покой, облегчение, тишина. В результате мы получаем картину, где жизнь (время) вытекает из умиротворяющего тумана прошлого, заряжается красочной, интенсивной и яркой энергией настоящего, для того чтобы вновь раствориться в спокойной и безразличной дымке будущего.

Вынужден прервать на короткое время поток культур-джема, ибо прям вижу, как по форумам уже ползут невструйные пересуды на тему: "Однобокий Голубицкий тупо и взахлеб превозносит своих индусов, подспудно марая грязью "белого человека", несущего миру факел цивилизации!"

Журнал

Взамен лобовых оправданий ("Никаких индусов, типа, я не превозношу, а лишь делюсь впечатлениями и мыслями, с которыми читатели вольны соглашаться или не соглашаться в полном соответствии с антиномичным кредо автора") приведу несколько соображений, камня на камне не оставляющих от елея - на тот случай, если кому-то он пригрезился.

Начнем с того, что никаких "индусов"в природе не существует! Это аберрация похлеще, чем "русские"и "украинцы". Похлеще, потому что в отличие от славянских близнецов индуистское общество поделено не только на социальные страты, но еще и на варны (касты), определяющие общественную жизнь Индии в XXI веке ничуть не меньше, чем в эпоху священных книг Вед, удаленную от нас на тысячелетия.

Варн, как известно, четыре. Три из них считаются "дважды рожденными": это брамины (жрецы и учителя), чей жизненный путь сопряжен с познанием (дхьяна-йога); кшатрии (воины и правители), реализующие себя в прямом действии (карма-йога), и вайшьи (торговцы, ремесленники и фермеры), высшей добродетелью которых является "единение с Богом через преданное поклонение" (бхакти-йога). Четвертая варна индийского общества - шудры, слуги и работники, также разделяют с вайшьи идеалы бхакти-йоги.

За гранью каст, а следовательно - и самого традиционного общества - находятся далиты (неприкасаемые), обреченные кармой предыдущих воплощений на исполнение самых нечистых по убеждению индусов занятий: захоронение животных и бездомных бродяг, обработку шкур павшего скота, изготовление кожаных изделий, уборку экскрементов и мусора.

Сама по себе информация о варнах мало что проясняет в понимании реального устройства общественной жизни Индии. Важны не варны, а цифры, которые, надо сказать, обескураживают неподготовленного наблюдателя: дважды рожденные (брамины, кшатрии и вайшьи) составляют в индусском обществе… только 18%! К варне шудр (в современных понятиях - обслуживающему персоналу) принадлежат 58% индусов, а почти каждый четвертый (24%) является неприкасаемым!


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: