-Мне нужно немного времени, - пояснил он, - устал с дороги, что еще раз доказывает то, что я старый.
-Знаешь, что о тебе думают твои подчиненные, Микаэль? Женская часть.
-Нет, - он удивленно посмотрел на меня.
-Они считают тебя сексуальным. Многие мечтали б оказаться сейчас на моем месте.
Он удивленно приподнял бровь.
-Да, да,- заверила его я, - вы завидный холостяк, мистер Фаррелл.
Он усмехнулся, но ничего не сказал.
-Можно мне спросить? - несмело начала я.
-Да, спрашивай, - разрешил он.
-Меня кое-что беспокоит... Ты был во Франции три месяца... Неужели у тебя не было никого все это время? - я так разволновалась, что мое сердце стало бешено колотиться, и все внутри похолодело, но я старалась ничем не выдать своей тревоги. - Только я хочу, чтоб ты ответил честно. Если у тебя был кто-то, хоть раз - так и скажи.
-Анна, я не завожу романы сразу с несколькими женщинами, - сонно ответил он.
-Это мог быть не роман, а секс на одну ночь... - не успокаивалась я, потому что просто не могла поверить, что у такого мужчины ничего не было так много времени.
-Нет, после тебя я ни с кем не был, если ты об этом.
Я облегченно вздохнула: могу ли я верить его словам? Мне очень хочется верить. Но неужели и правда, он ни с кем не спал после меня? Почему? Не завожу романы сразу с несколькими женщинами. Что он хотел этим сказать?
-А у нас роман? - спросила я, но он молчал, и вскоре услышала, что Микаэль уснул. Теперь, когда он был рядом, слушая его ровное дыхание, я наконец успокоилась. Поцеловав его в глубокую морщинку на лбу - я выскользнула из постели, оделась и пошла работать.
Вечером, после ужина, я созвонилась с родителями, убедиться, что у них все хорошо. После разговора, я сидела в ожидании, что позвонит мистер Фаррелл и пригласит к себе, но ничего не происходило. Ну вот опять - он воспользовался мной, и я ему больше не нужна. О каком романе может идти речь, если я нужна ему только для секса?
Обиженная и расстроенная, я забралась в постель, но сон не шел. Я долго лежала, думала о нем, о том, что не стоило спать с ним сегодня утром, что нужно было проявить характер и показать, как я обижена, что нужно было дать ему понять, что я никому не позволю так с собой обращаться...
Он позвонил около одиннадцати:
-Не спишь?
-Нет.
-Жду тебя.
Я забыла все свои тревоги и бросилась в его номер. Мистер Фаррелл сидел на балконе, попивая виски. Я подошла и поцеловала его в макушку.
-Думала, вы меня уже не позовете, сэр, - упрекнула я.
-Просматривал бумаги и не заметил, как пролетело время. Я точно тебя не разбудил?
-Нет, я не могла уснуть.
-Почему?
-Думала о вас, - честно призналась я. Он внимательно посмотрел на меня, словно не веря, а потом спросил:
-Почему ты ушла сегодня?
-Днем? Вы уснули, а мне нужно было работать, - пояснила я.
-Что ж, мне это очень не понравилось. Не смей больше уходить без моего разрешения, - его голос был строгим и он явно злился.
-Простите, мистер Фаррелл, я не хотела вас разгневать. Впредь я буду спрашивать вашего позволения, - ответила я покорно, и он удовлетворенно кивнул.
-Я привез тебе подарок, - уже мягче сказал он.
-Мне? Из Франции? - удивилась я.
-Да. В спальне на тумбочке стоит бумажный пакет - пойди посмотри.
-Хорошо, - я вошла в спальню и нашла свой подарок. На пакете золотыми буквами было выведено название магазина, но я не знала, как его правильно прочесть. Засунув руку внутрь - я нащупала там что-то мягкое, и достала его. Это была шелковая ночная сорочка в пол, с изящным кружевом в области декольте, цвета слоновой кости. Я разделась и примерила ее - она была как раз впору и выгодно подчеркивала все достоинства моего тела. К ночнушке также был шелковый халатик, с длинными, клёшными рукавами и кружевом на них. Я подошла к зеркалу и опешила: шелк явно был мне к лицу.
Значит, он думал обо мне, пока был там? Купил для меня подарок - нашел для этого время. Значит, я ему нравлюсь? Ну почему он так скуп на слова, что мне приходиться только гадать, что он чувствует?
Я поспешила вернуться к мистеру Фарреллу, что бы он оценил свой подарок. Он стоял, опершись на перила и смотрел в ночь. На улице моросил осенний дождь и в ночнушке мне было холодно. Я подошла к нему и он восторженно уставился на меня.
-Анна, ты прекрасна, - выдохнул он.
-Спасибо, сэр, мне очень нравиться, - я потянулась к нему и обвила его шею руками.
-Выглядит еще лучше, чем я себе представлял.
-Вы представляли меня, мистер Фаррелл? - спросила я игриво и стала стягивать с него пиджак.
-Да, - коротко признался он.
Я потянулась к его губам, но в этот момент услышала, как что-то со звоном упало на плитку и покатилось под стеклянными перилами.
-Что это?
-Кажется, моя запонка, - ответил мистер Фаррелл, осматривая рукав рубашки.
-Она упала с балкона вниз.
-Не страшно, - отмахнулся он, - утром пошлю кого-нибудь за ней.
-Она же золотая - до утра ее там уже не будет.
-Перестань, кто будет шастать под балконами ночью, тем более в дождь?
-Мало ли кто.
-Анна, забудь, - он привлек меня к себе, жадно тиская мое тело под легкой тканью.
-У меня таких запонок - миллион. Я могу себе позволить потерять одну.
-Нет, я найду ее, - я вырвалась из его рук.
-Не надо туда ходить - там темно и дождь и холодно, а ты раздета.
-Я быстро, - настояла я.
-Надень хотя бы мой пиджак, - крикнул он мне в след. Я так и сделала, спустилась вниз по лестнице и вышла на улицу через служебный вход. Было действительно сыро и холодно, и я стала всматриваться в темноту, пытаясь разглядеть блестящую запонку. Я долго бродила по мокрой траве, но ничего так и не нашла.
-Анна, что так долго? Ты заболеешь! - услышала я гневный голос мистера Фаррелла.
-Я не вижу ее, - ответила я.
-Черт с ней, возвращайся в отель, - он подошел ко мне и грубо дёрнул за руку. Наши глаза встретились и я заметила в его взгляде возбуждение. Он провел рукой по моим влажным волосам и скользнул ниже, под пиджак, касаясь кончиками пальцев нежного шелка. - Анна... - его голос стал низким и немного хриплым. - Анна, кажется, я хочу тебя прямо сейчас...