Сэм посмотрел на бокал с виски, встал и сел напротив нее. Значит, она предлагает ему должность, но ему надо заплатить за это. Сейчас же он чувствовал к ней только отвращение.
— Я обещаю, что статьи будут превосходны, — тихо сказал он. — Надеюсь, этого достаточно?
Повисло длительное молчание. Улыбка сошла с ее лица. Она была в гневе: он посмел отказать ей? Отвергнуть ее?
— Тебе не кажется, что ты совершаешь ошибку, Сэм? — с нажимом спросила Цилла.
— Ошибку? — ответил он. — Я избегаю очередной ловушки.
— Похоже, ты задался целью унижать женщин. Сначала разведенную Мэнди, а теперь и меня. — Она уже не контролировала себя. Или ты предпочитаешь мужчин?
Она хотела разозлить его, спровоцировать на грубость.
Он пожал плечами.
— Или я достаточно традиционен и не сплю с женщинами до свадьбы? Вы думали об этом варианте, миссис Годвин?
Она быстро вскочила на ноги.
— В понедельник положишь заявление об увольнении. — Цилла кипела от ярости.
— Нет, — произнес он. — Я не сделаю этого.
Ты не можешь уволить меня, у тебя нет оснований.
Она выбежала из комнаты, но в дверях остановилась и посмотрела на него:
— Я найду основания и уничтожу тебя, тебе не поможет даже твоя слава.
— Желаю тебе удачи. Спокойной ночи, Цилла.
Сэм едва мог поверить случившемуся. Он отнес стаканы на кухню, подошел к окну…
Как это он забыл, что никогда нельзя отталкивать женщин, тем более таких, как Цилла? В конце концов, она интересная, яркая женщина, его начальник… О чем он думал? Пожалуй, его дни в «Эхе» уже сочтены.
Что ж, надо искать другую работу, и как можно быстрее.
Пряный аромат ее духов еще витал в гостиной. Сэм раскрыл окно, и прохладный воздух постепенно вытеснил ненавистный ему запах.
Вернувшись в гостиную, он прочитал строчки, которые успел написать. Да, пожалуй, он сделал из Мэнди карикатуру: блондинка, изголодавшаяся по мужчинам; он не увидел ни ее боли, которую она испытала от развода, ни ее страха перед будущим. С его стороны это жестоко.
Он попытался заново переписать статью, но в мыслях видел образ другой девушки — с карими глазами, с улыбкой, которая растопила его холодное сердце, и оно больше не принадлежало ему. Оно принадлежало ей…
В этом состояла проблема, которую он должен был разрешить.
Джени Крэг была для него загадкой. Но когда он увидел настоящую Джени, все стало по-другому. Когда Сэм увидел, что она сохранила розу, которую он ей подарил, что-то дрогнуло в его сердце.
Он не собирался дарить ей цветы. Но его чувства выходили из-под контроля, стоило ему лишь подумать о ней.
Он вздохнул. Завтра они встретятся последний раз. Ему надо сменить обстановку.
Тогда легко будет забыть ее, Джени Крэг, но до того, как расстанутся, они должны насладиться этими последними мгновениями сполна. Он не забыл ее слова, что она встретилась с ним из чувства долга. И все! Интересно, сможет ли он соблазнить ее?
Какая у нее улыбка! Сэм думал о ней днем и ночью, его снедало постоянное желание быть рядом с ней. Что ж, завтра все прояснится.
Глава 6
Роза критически разглядывала себя в зеркале. Облегающие кремовые брюки и свитер, любимые серебряные сережки, капелька духов, коралловая помада — очень мила!
День был прекрасный, солнечный и теплый, для свидания замечательный, и Сэм… Но как мало она знала о нем и, возможно, никогда не узнает больше. При этой мысли ее сердце пронзила боль.
Успокойся, приказала она себе, надо воспринимать все проще, ты с первой встречи понимала, что рано или поздно расстанешься с Сэмом, и надо принять это как должное.
Прошлой ночью она допоздна работала.
История достигла своей кульминации. Роза была возбуждена, она вложила в книгу все свои чувства. Писала легко и быстро, о том, что пережила, о любви, которая приходит только раз в жизни.
Поначалу никак не вырисовывался главный герой. И, пожалуй, он наконец найден, это Сэм — герой моего романа. Он — моя жизнь.
Ее сердце учащенно забилось, когда зазвонили в дверь. Он! Взяв себя в руки и глубоко вздохнув, она распахнула дверь.
— Доброе утро, — поздоровалась она. Ее голос звучал спокойно, но глаза сияли в предвкушении чего-то необычного.
Сэм замер от неожиданности, а потом выдав ил из себя:
— Как тебе это удается?
— Что? — Роза отошла назад, приглашая войти в прихожую и закрывая за ним дверь.
— Ты говоришь одно, а глаза — совершенно другое.
— Я… я не знаю. — Она слегка покраснела, бегло и, как ей казалось, незаметно оглядев его. Джинсы и хлопковая рубашка сидели на нем как влитые, подчеркивая его мускулистую фигуру. — У тебя… прекрасный вид, — запинаясь, добавила Роза.
— Ты опередила меня, — сказал он. — Правда, я собирался сказать, что ты выглядишь… великолепно.
Она беззаботно рассмеялась.
— А до этого как я выглядела? — задала она провокационный вопрос.
— Так же, но вела себя неуверенно. Сейчас ты расцвела, как эти розы. И знаешь почему?
Она поспешно перебила его:
— Спасибо за розы. Они прелестны.
Он взглянул на вазу и улыбнулся.
— Я рад, что ты сохранила ту розу, значит, думала обо мне, — добавил он мягко.
Она покраснела еще сильнее.
— Я не собиралась… Это домработница.
— Может быть, мне стоило встретиться с ней? — усмехнулся он.
— Она замужем, и вряд ли ты ей понравился бы.
Роза подумала, что сейчас самый подходящий момент кое-что выяснить.
— Ты женат, Сэм? Или был женат?
— Боже, нет! — Его реакция была так спонтанна, что невозможно было не поверить ему. Откуда у тебя возникла эта абсурдная идея?
— Не знаю, — заколебалась она. — Я только почувствовала… что ты от меня что-то скрываешь, какие-то вещи, о которых не хочешь чтобы я знала.
— Ты забыла о нашем соглашении, — нашелся он после паузы. — Начать все сначала.
Сэм и Джени узнают друг друга заново.
— Ты, возможно, прав, но мы никогда не сможем убежать от самих себя, от таких, какие мы есть, и притворство не поможет.
— Но мы можем иногда кое-что скрыть, сказал он. — И я знаю идеальное место, где мы можем побыть другими, особенно в такой день, как этот.
— Попробую догадаться. — Она улыбнулась, и он снова поддался ее очарованию.
— Пусть это будет сюрприз.
И сюрпризы начались. Элегантная «ауди», припаркованная в нескольких ярдах от дороги.
— Я не знала, что ты водишь машину, — пробормотала Роза, усаживаясь на место рядом с водителем.
— Видишь, путешествие к познанию друг друга уже началось. Я не часто езжу на машине. — Он замолчал. — Но иногда… по особым случаям…
— Ты ездишь без очков? — Роза изо всех сил старалась держаться независимо и строго.
— Я вполне могу обойтись без них. Одно время я думал, что они придают моему облику интеллигентность.
Роза улыбнулась и откинулась на сиденье.
Он ровно и уверенно вел машину.
— Кажется, мы выезжаем из Лондона?
— Верно. — Он широко улыбнулся.
— Значит, мы едем за город? — Она удивленно подняла брови.
— Не совсем. Есть хорошее место для пикника, не возражаешь?
Роза была в затруднении. Одно дело — завтрак в ресторане. Это безопасно. Но уединенный уголок в пригороде — это уже сигнал: будь настороже! Он знал это так же хорошо, как и она. Девушка почувствовала какую-то затаенную опасность. Зачем она согласилась позавтракать с ним? Он приготовил ей очередную ловушку, и она попалась в нее.
Она сглотнула.
— Я не любительница пикников.
— И напрасно. Прекрасная возможность полюбоваться природой, — произнес он.
Сэм видел, что Роза — как натянутая струна, и старался ее отвлечь.
— Я забежал утром в кафе и прихватил кое-что вкусное, — продолжил он, — паста, французские ножки, оливы, холодное мясное блюдо, калифорнийская клубника… Как тебе ассортимент? Похвали меня, я старался.
— Молодец… действительно вкусно. — Роза с усилием улыбнулась. Внезапно Сэм резко остановил машину у обочины дороги.