Джулиет Честейн
Вой волка
Внимание!
Текст предназначен только для ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст, Вы несете ответственность в соответствие с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Над книгой работали:
Переводчик - Кира Антипова
Редактор - Алена Ходакова
Сверка - Юлия Хорват
Дизайн русскоязычной обложки - Wolf A.
Переведено специально для группы VK.com - https://vk.com/club17727847
Глава 1
Серый волк, сидел неподвижно и тихо, на залитом лунным светом склоне холма. Он наблюдал за женщиной, как делал большинство ночей, когда она заканчивала свои домашние дела, и после, когда двигалась по кухне в большом венецианском окне. Свет в доме погас, но волк все, же не двигался. Он остался, не подвижно, наблюдая за окном, где погас последний свет, думая о ней, тоскуя по ней.
Оставшаяся часть стаи - четыре серых волка - пробудились и присоединились к его дежурству. Они были беспокойными, нервно вышагивая взад-вперед или сидя, навострив уши, чувствуя себя не комфортно, стремясь отойти от этого открытого места, желая вернуться в покров леса, с нетерпением ожидая начала охоты. Он был альфа, лидер, и принимающий решения, так что они остались с ним.
Волк знал, что они не могли понять, на самом деле, он сам не мог этого понять. Он уже давно решил оставить человечество - и его собственную, человеческую природу – в прошлом, не должно быть ничего, кроме дикого существа, волка. Потом он увидел эту женщину. Что-то притягивало его к ней и в это место, эту маленькую ферму, где она жила одна. Снова и снова он сидел здесь и наблюдал за ней, сначала с животным увлечением, а затем с человеческим сильным желанием.
Четыре других животных стали еще более беспокойными и начали тихо скулить. "Опасность", говорили они, "здесь опасно". Он тихо зарычал, чтобы напомнить им, что был лидером, что это был его выбор, и только его, останутся ли они или уйдут.
Потом он услышал движение, легкий шорох, идущий из темной стороны дома. Он вскочил на лапы и рявкнул приказ, бежать в укрытие.
Два волка, у которых не было никакого опыта контакта с людьми, повернулись, рыча, защищая отступление других. Раздались выстрелы в темноте, и они упали на землю.
Глава 2
Лору разбудили страшные звуки - стрельба, лай, возбужденный вопль и ругательства, крики боли. Она вылезла из кровати и бросилась к окну. Свет луны, несколько дней назад она была полная, отражался на снегу, покрывая поле на склоне холма позади ее дома. Это бросало зловещие тени, вокруг зимних, голых, деревьев лесистой местности, которая начиналась на вершине холма. Она увидела крупного мужчину, с ружьем бегущего вверх по холму, ее сосед Джоэл Коглин. Еще один человек, пониже, но с большим животом, отец Джоэла, Билли Коглин, продвигался позади, но гораздо медленнее. Она ненавидела двух всегда сердитых на что-либо мужчин, которые собирали обиды, как некоторые дети собирали карточки покемонов. Потом она увидела серые фигуры – волки - безжизненно лежащие на склоне.
Ее охватила ярость. Волки были повторно заведены в эту часть страны несколько лет назад. Убивать их было противозаконно. Теперь они были убиты на ее земле, несмотря на знаки не охотиться, которые она повсюду расклеила специально, чтоб удержать Коглинов подальше. Она схватила свой халат, сунула ноги в тапочки из овчины, и побежала вниз по лестнице и через заднюю дверь на снег.
- Билли Коглин, Джоэл, вы, убирайтесь с моей земли! Она бежала по снегу к ним, не задумываясь о том, что двое вооруженных мужчин могли подстрелить ее, так же легко, как животных, лежащих в снегу. Не то, что бы они на самом деле застрелят человеческое существо - или могут? Они были достаточно порочными и вероятно вдобавок пьяными. - Вы не имеете права находиться здесь, - закричала она.
Ухмыляясь, Билли взмахнул винтовкой и направил на нее. Джоэл издал насмешливый фыркающий звук. Заговорив.
- Неужели? Мы просто уничтожаем хищников ради тебя. Держим в безопасности. Большой плохой волк может съесть тебя, маленькая леди. Ты должны быть благодарны.
- Незаконно, убивать серых волков. Не думайте, что я не собираюсь доложить о вас. - Из всех людей на земле, почему эти два подонка должны жить с ней по соседству?
- Они были убиты на твоей земле, дорогуша. Кто скажет, что это не ты их убила? Может быть, планируя сделать себе хорошую маленькую шубку из их шкуры, - сказал Билли.
- Я даже не владею ружьем.
- Ну, может быть, должна. - Билли шагнул ближе к ней, а потом еще ближе - слишком близко. Она почувствовала запах алкоголя в его дыхании и отступила назад.
- Маленькая леди, ты, живет в полном одиночестве. - Он бросил ружье в сторону.- Ну, посмотри туда, это ружье ты позаимствовали у меня. Я одолжил его, потому что, думал мы друзья, и тебе нужно немного защиты. - Он ринулся вперед, схватил ее и, прижимая к своему огромному животу, попыталась поцеловать.
Ей удалось отвернуть голову, но он только крепче схватил ее. Как-то ей удалось освободить одну руку и разодрать ногтями его лицо. С воплем он шагнул назад, ударив ее так сильно сбоку по голове, что она отлетела назад на пару футов и упала на спину в снег.
- Эй, Джоэл, иди сюда, - услышала она его зов. - Иди, посмотри, что я поймал. - Билли подошел к ней, снимая свой ремень. Она старалась скользить назад, подальше от него. Ее заполнил страх.
- Сука поцарапала меня! Она нуждается в хорошей порке. Я буду наслаждаться, устроив это. - Он поднял ремень, чтобы ударить ее.
Бесшумно, серая фигура налетела на него, повалив на заснеженную землю, всего в нескольких футах от того, где она лежала. Всего через несколько секунд, раздался одиночный выстрел, и животное кувыркнулось от Билли Коглина и лежало неподвижно на земле.
Джоэл Коглин побежал к своему отцу.
- Ты в порядке, папа?
Сильно выругавшись, Билли Коглин приподнялся, его шея и плечо кровоточили.
- Сукин сын! - Джоэл выплюнул и ударил животное в бок, прикладом винтовки. Волк вздрогнул, его дыхание стало рванным, но взгляд никогда не покидал Джоэла. Лора кинулись за ружьем Билли, и быстро поднялась на ноги, сжимая оружие в руках.
Она прицелилась в Джоэла, был слышен лед в ее голосе, когда она заговорила.
- Убирайтесь с моей земли. Сейчас же! - она положила палец на спусковой крючок и удерживала оружие на уровне глаз, как видела, это делали по телевизору и Коглины. Лора никогда в своей жизни не держала оружие. Она сильно надеялась, что выглядит, как будто знает, что делает.
Казалось, Джоэл подумал, что она знает, что делать. Он бросил свое оружие на землю. Подняв руки вверх, он попятился прочь, потом повернулся и быстро пошел в сторону грузовика Билли. Билли, пошатывался на ногах, держась за окровавленную шею.
- Я ранен, - прохрипел он, - Я не могу идти так далеко.
- Пошевеливайся, - отрезала Лора, и он пошел - медленно, демонстративно. Он остановился, чтобы пнуть волка. Когда он приготовился пнуть его снова, Лора целясь в небо, нажала на спусковой крючок. Отдача чуть не сбила ее, но Билли Коглин не заметил этого, потому что убегал от нее.
Лора положила ружье в снег, и опустилась на колени рядом с волком.
- Бедный волк, - сказала она мягко. - Мне очень жаль. - Слезы текли по ее щекам, когда она увидела, что мех на боку слипся из-за крови, она заметила, что животное было мужского пола. Лора знала, что должна держаться подальше от диких животных, особенно такого опасного, как волк, тем не менее, чувствовала себя обязанной, гладить его голову и шею, стараясь не трогать рану на плече. - Ты спас меня. Я знаю, что ты не хотел этого, но сделал.