- А я? – спросил Блейк. Он сел, фальшивая рана все еще сочилась кровью. – Я заслуживаю награду за игру!

Джоди выгнула тонкую бровь.

- Да, ты наделал шуму.

- Ага, кричал, как девочка, - сказал Джейсон.

Блейк отмахнулся.

- А вы бы не кричали, когда кучка клоунов чуть не оторвала руку и сломала ребра? – он с помощью Хосе снял жгут и кислородную маску, а потом заклеил пластырем след иглы. Блейк уставился на Шарли. – Я даже поверил, что ты пронзишь меня той иглой!

Шарли ответила неловкой улыбкой, смущенная своей ошибкой. Хосе рассмеялся.

- Это позволяет тебе кричать, ага.

- Что? Этого мало? – Блейк указал на фальшивую рану на ноге. Джоди кашлянула, привлекая к себе общее внимание.

- Учитывая поведение каждого и смерть пострадавшего, я должна сказать, что эту проверку вы не прошли. Рекомендую реванш через неделю.

Она не отреагировала на общие стоны.

- Вам нужно отточить умения, пока они не станут естественными. Помните, первая помощь важна, но главнее оставаться телохранителем.

- Я думал, боевые искусства важнее, - проворчал Джейсон.

Джоди уставилась на него.

- Не обязательно. Не всегда во время здания вам понадобится удар с разворота и прочие, что вы постоянно тренируете. А знания первой помощи нужны всегда. Ваш клиент умрет, подавившись, быстрее, чем от выстрела. Если вы не можете оказывать первую помощь, вы не телохранители.

Глава 10:

- Боевые искусства – основа для телохранителя! – заявил Стив, инструктор рукопашного боя, вечером. Двухметровый бывший солдат был горой черных мышц, никто не смел с ним спорить. Никто не посмел сказать, что у Джоди было другое мнение. – Но, как вы поняли за последний месяц, не обязательно быть новым Джетом Ли, чтобы достать ногами до ушей!

Десять учеников посмеялись над этим, и смех эхом отразился от стен просторного спортзала. Они были первыми учениками «Стража-друга», и здание бывшей школы викторианской эпохи на далекой долине Брекон Биконс было смесью разрухи и современных технологий. Классы с новыми компьютерами резко контрастировали с темными и холодными раздевалками. Но полковник Блэк обещал, что ремонт будет сделан и там.

Ученики выстроились в два ряда, образовав коридор, по которому медленно шел инструктор. Шарли оказалась вдали и напротив Блейка. Дерзкий житель Манчестера с торчащими черными волосами и улыбкой был дружелюбен с ней, в отличие от Джейсона. Остальные были сносными, но и узнать ее никто не спешил. Она была единственной девушкой, это отделяло ее от всех.

- Вам нужно понять механику тела и знать пару простых техник, чтобы помешать противнику, - объяснял Стив. – С этими навыками вы сможете легко управлять людьми любого размера.

Он остановился перед Джейсоном. Крупный, с выдающимися бицепсами и тяжелой челюстью Джейсон был самым большим среди учеников.

- Принцип прост, - сказал Стив и попросил Джейсона схватить его за футболку. – Например, вот так можно повернуть запястье. Используя движения самого напавшего и усиливая его, можно управлять и обезоружить врага. Джейсон, ударь меня.

Удерживая инструктора, Джейсон ударил правой рукой. Стив, пока к нему летел кулак, схватил левую руку Джейсона между его большим и указательным пальцем, и выкрутил. Запястье Джейсона двигалось до опасной точки, и парень отпустил и согнулся от боли. Стив выкрутил руку еще сильнее, Джейсон мог лишь упасть и корчиться, как змея.

Шарли решила, что ей нужна эта техника, хотя бы для того, чтобы ставить Джейсона на место.

- Если надавить еще сильнее, запястье сломается, как ветка, - объяснил Стив спокойно. – Но со стороны кажется, что я почти ничего не делаю. Так что минимумом силы я не нарушаю правил. И если напавший сломал запястье из-за своего удара, я в этом не виноват.

Он отпустил Джейсона, а тот тряхнул рукой и вернулся в ряд.

- Потому боевые искусства важны для телохранителя. Это способность управлять людьми с минимумом силы с виду.

- А если у кого-то есть нож? – спросил Блейк. – Тогда нужно что-то еще.

- Именно, - сказал Стив. – Но срабатывает принцип НЛП. Любая самозащита должна быть необходимой, логичной и пропорциональной. Если у кого-то есть нож, ты имеешь право сломать врагу руку. Но если это лишь обезумевший фанат, его ранить нельзя.

- Позорно! – отметил Джейсон.

Стив мрачно посмотрел на него.

- Возможно, но мы не хотим оказаться в прессе, где на первой странице будешь ты с кулаком, ударяющим фаната по лицу, пока твой клиент в ужасе смотрит на это. Помните, вы защищаете и имидж клиента… и статус нашей организации.

Он поманил Блейка к себе.

- Потому я покажу, как обезвредить противника кончиками пальцев.

Шарли и остальные ученики заерзали в предвкушении.

- Яремный удар – отличная техника самозащиты, - объяснял инструктор, - особенно, если на вас напали спереди.

Стив кивнул Блейку приблизиться и обхватить мускулистую шею инструктора.

- Сначала найдите ямку у горла, над ключицами, - говорил он, прижав к коже Блейка средний палец правой руки. – Другую руку заведите за шею противника, чтобы управлять его телом. И толкните в и вниз с силой, целясь в землю под ногами противника.

Стив двигался так быстро, а Блейк отреагировал так резко, что Шарли едва уловила момент, когда Блейк упал, кашляя. Инструктор словно перерезал нити марионетки.

- Можно добавить ударов, если вам нужно сбежать, - Стив изобразил удар. – Поверьте, яремный удар уложит любого, каким бы большим и страшным он ни был.

- Блейк точно страшный! – усмехнулся Джейсон.

- Посмотри в зеркало, - прохрипел Блейк, Стив помог ему подняться.

- Ты его разбил, - ответил Джейсон, удивив класс.

- Молчать! – рявкнул Стив. – Разделились на пары! Тренируйтесь.

Шарли осталась одна, пока остальные собирались парами. Как единственная девочка, она была последним выбором, самой слабой в команде. И все уже прибыли обученными, у Дэвида был военный опыт, у Хосе – навыки драки на улицах, а у Джейсона был кубок по боксу. А у нее было лишь несколько месяцев уроков женской самообороны.

Блейк посмотрел на нее.

- Хочешь в пару?

- Конечно, - сказала Шарли, радуясь вопросу. Она заметила, что он все еще потирает горло. – Ты в порядке?

Блейк кивнул и обвил рукой ее шею, готовясь отработать технику.

- Предупреждаю, будет больно.

- Я гото… - пальцы Блейка надавили на яремную впадину, перекрыв дыхательное горло. Тело содрогнулось, она боролась. В один миг она стояла, в другой – лежала на полу.

- Эффективно, да? – сказал Блейк, протягивая руку.

Шарли смогла только кивнуть, борясь с тошнотой. Наступил ее черед. Обхватив рукой шею Блейка, она направила пальцы на впадину и надавила.

Блейк скривился, но не упал. Его колени даже не подогнулись. Шарли нахмурилась. Что она сделала не так? У инструктора все выглядело просто.

- В и вниз, - напомнил Блейк.

Шарли кивнула и попробовала снова. В этот раз Блейк содрогнулся и рухнул.

Почти не приложив силы, она заставила его упасть.

- Вот… так! – прохрипел Блейк, глаза его выкатились от боли.

Шарли улыбнулась и отпустила его. Яремный удар оказался простым.

Глава 11:

- Приготовьтесь к «Перчатке»! – сообщил Стив.

С нервной неохотой Шарли присоединилась к остальным на краю зала, где они надевали защиту – перчатки, капы, шлемы. Эту часть урока она ждала меньше всего. Пока остальные предвкушали состязание «Перчатки», Шарли все сильнее понимала, что ей тут не место. Вокруг были большие и сильные соперники, а она была как овечка среди львов.

- Дамы вперед, - сказал Стив, указывая Шарли занять позицию во главе двух рядом.

Шарли приготовилась к боли. Эта «Перчатка» проверяла улучшения в их боевых навыках, готовность к нападению в реальном мире. Она должна была дойти от одного конца зала до другого… целой.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: